Be constrained - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be constrained - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
быть ограниченным
Translate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be chilly - быть холодным

  • be concerned with - заниматься

  • be annoyed - быть раздраженным

  • be indebted to - быть признанным

  • be at table - быть за столом

  • be buried in flowers - утопать в цветах

  • be under circumstances - происходить при обстоятельствах

  • be up to his ears in - быть по уши

  • be banned - быть забаненным

  • should be - должно быть

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- constrained [verb]

adjective: стесненный, вынужденный, принужденный, скованный, сдавленный, несвободный, напряженный, с принудительным движением, смущенный, натянутый


get a rejection, be declined, be disallowed


The adjustments are constrained to a specific range of size and are not limitless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настройки ограничены определенным диапазоном размеров и не являются безграничными.

Buffers are placed before the governing constraint, thus ensuring that the constraint is never starved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буферы помещаются перед управляющим ограничением, таким образом гарантируя, что ограничение никогда не голодает.

Ralph glanced sideways, smiled constrainedly as though he had forgotten that Simon had made a fool of himself, then looked away again at nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф глянул на него искоса, заставил себя улыбнуться, будто он и не помнит, какого Саймон свалял дурака накануне, и снова устремил куда-то пустой взгляд.

Just be aware of the time constraints with the Wraith ships approaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только помните: вы ограничены во времени из-за приближения корабля Рейзов.

This Roman new city was able to expand without any city walls constraining it because of the absence of external threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот римский новый город смог расшириться без каких-либо городских стен, сдерживающих его из-за отсутствия внешних угроз.

We therefore feel constrained to commit you to the maximum term allowed for these offences; you will go to prison for five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы считаем себя обязанными назначить вам максимальный срок, предусмотренный за эти преступления; вы отправитесь в тюрьму на пять лет.

We might think that because we divorce pregnant women and moms from sexuality, we are removing the constraints of sexual objectification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем думать, что, разорвав связь между беременными женщинами и мамами и сексуальностью, можно избавиться от сексуального овеществления, что так они будут менее подвержены сексизму.

Because what hope does for us is it lifts us out of the container that holds us and constrains us from the outside, and says, You can dream and think expansively again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что надежда может достать нас из убежища, в котором мы прячемся от внешнего мира, и сказать: Ты снова можешь мечтать и думать открыто.

Simply put, it is testing formulas that would balance financial constraints with environmental performance costs, and societal needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить просто, то речь идет о пробных формулах, позволяющих уравновесить финансовые ограничения, издержки, связанные с охраной окружающей среды, и потребности общества.

Henceforth, any person who had been subjected to the unlawful application of pre-trial constraints could claim compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь любое лицо, пострадавшее от незаконного применения мер по ограничению свободы до суда, может потребовать возмещения ущерба.

However, it has not been possible to undertake the considerable effort needed to enter data into it, also because of financial constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако значительные усилия, необходимые для ввода в нее информации, также не удалось реализовать из-за финансовых трудностей.

Given scarce public funds and fiscal constraints, to increase spending, users must cover a higher share of the costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая скудные государственные средства и финансовые ограничения, чтобы увеличить расходы, пользователи должны покрыть более высокую долю затрат.

The Assistant Administrator responded that while more long-term experts would be desirable, their relatively high cost was a constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответном выступлении помощник Администратора согласился с тем, что было бы целесообразно привлечь к работе на долгосрочной основе большее число экспертов, но этому препятствует сравнительно высокая стоимость их услуг.

But we know that tax reform is a complex political process in which each country has its own pace and constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время мы знаем, что налоговая реформа является сложным политическим процессом, в котором у каждой страны свои собственные темпы ее проведения и ограничения.

Major constraints and challenges relate to absorptive capacity and availability of qualified human resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные препятствия и проблемы связаны с ограниченными возможностями по освоению ресурсов и отсутствием квалифицированных кадров.

Above all, will they be vehicles to promote – or, paradoxically, constrain – China’s interests?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, будут ли они средством продвижения – или, как это ни парадоксально, сдерживания – интересов Китая?

As communities experience increasing resource constraints, many people will be trapped where they are — thereby reducing social cohesion and community stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как общины испытывают нарастание ресурсных ограничений, многие люди оказываются в ловушке в местах проживания, и, вследствие того, снижается социальная сплоченность и стабильность сообщества.

This can include information about user requirements, attributes, and constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта информация может включать сведения о требованиях пользователя, атрибутах и ограничениях.

The newly formed integrated command centre and the mixed police units, which have the responsibility for performing crucial security tasks, face serious capacity constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вновь созданная структура единого командного центра и смешанные полицейские подразделения, которые призваны выполнять важные задачи в области укрепления безопасности, испытывают серьезные трудности в своем обеспечении.

He smiled a little constrainedly as she tousled his head; there was a missing note somewhere in this gamut of happiness; perhaps it was because he was getting old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она весело взъерошила ему волосы. Он улыбнулся чуть напряженной улыбкой; чего-то недоставало в его безоблачном счастье, может быть, это сказались годы.

He made haste to be the first to offer his hand to Arkady and Bazarov, as though realizing in advance that they did not want his blessing, and in general he behaved without constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он первый поспешил пожать руку Аркадию и Базарову, как бы понимая заранее, что они не нуждаются в его благословении, и вообще держал себя непринужденно.

Now, go thy way. Faintness constraineth me

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ступай теперь, усталость гнет меня.

Regulations were stringent, and his data never was obtained from a reliable source, but always were obtained. General Peckem was frequently constrained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его указания были обязательны к исполнению.

Would you come and tell me whether he was the man who constrained you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты могла бы пойти со мной и подтвердить, что это он принуждал тебя?

I was bound to question their hearts beforehand that I...enfin, that I might not constrain their hearts, and be a stumbling-block in their paths. I acted simply from honourable feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен же я спросить сердца их предварительно, чтобы... enfin, чтобы не помешать сердцам и не стать столбом на их дороге... Я единственно из благородства.

Oh, Sam, you have such a constrained view of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, Сэм, у тебя слишком предвзятое мнение обо мне.

Freedom is the potential to challenge yourself far beyond the constraints of traditional rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода это возможность испытать себя далеко за пределами ограничений традиционных правил.

I hope not, sir, cries Allworthy, I hope there is not the least constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, сэр, здесь нет никакого принуждения? - спросил Олверти.

It's also not clear whether this rule of nature gives an advantage to big things, or is actually a constraint placed on larger animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, этот природный закон дает крупным существам преимущество, или наоборот - искусственно ограничивает их размер.

I cannot be constrained by your ignorance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое невежество не должно меня тормозить.

My artistic freedom is constrained, what, with QA breathing down my neck and behavior programming the damn things to go off script.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя свобода художника зажата. Между контролем качества, который дышит мне в затылок, и поведенщиками, нарушающими сюжет.

I will not be constrained by your god or anyone else's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу ограничиваться вашим Богом и прочей фигнёй.

When he was gone I turned immediately to Jordan-constrained to assure her of my surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только он отошел, я повернулся к Джордан: мне не терпелось высказать ей свое изумление.

For a 3 × 3 matrix, the orthogonality constraint implies six scalar equalities that the entries of Q must satisfy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для матрицы 3 × 3 ограничение ортогональности подразумевает шесть скалярных равенств, которым должны удовлетворять элементы Q.

In a MAX-CSP problem, a number of constraints are allowed to be violated, and the quality of a solution is measured by the number of satisfied constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В задаче MAX-CSP допускается нарушение ряда ограничений, а качество решения измеряется числом удовлетворенных ограничений.

Only by increasing flow through the constraint can overall throughput be increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только путем увеличения потока через ограничение можно увеличить общую пропускную способность.

Drum-buffer-rope is a manufacturing execution methodology based on the fact the output of a system can only be the same as the output at the constraint of the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барабан-буфер-Канат-это методология производственного исполнения, основанная на том, что выход системы может быть только таким же, как выход при ограничении системы.

Each combination of missile design factors, desired missile performance, and system constraints results in a new set of optimal control parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая комбинация конструктивных факторов ракеты, желаемых характеристик ракеты и системных ограничений приводит к новому набору оптимальных параметров управления.

In this situation residual plots are often difficult to interpret due to constraints on the residuals imposed by the estimation of the unknown parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ситуации остаточные графики часто трудно интерпретировать из-за ограничений на остаточные значения, накладываемых оценкой неизвестных параметров.

A generalization of the Bertrand model is the Bertrand–Edgeworth model that allows for capacity constraints and more general cost functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обобщением модели Бертрана является модель Бертрана-Эджворта, которая учитывает ограничения мощности и более общие функции затрат.

In the event of a stoppage at a machine other than the constraint, the conveyor can buffer the product enabling the constraint machine to keep on running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае остановки на машине, отличной от ограничения, конвейер может буферизировать продукт, позволяя машине ограничения продолжать работать.

Sexual size and bill differences likely evolved due to constraints imposed by courtship because mating displays of male hummingbirds require complex aerial maneuvers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половые различия в размерах и клюве, вероятно, развились из-за ограничений, наложенных ухаживанием, потому что спаривание самцов колибри требует сложных воздушных маневров.

Some markedness constraints are context-free and others are context-sensitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ограничения маркированности не зависят от контекста, а другие зависят от контекста.

The constraints used in constraint programming are typically over some specific domains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения, используемые в программировании ограничений, обычно относятся к некоторым конкретным областям.

If the check constraint refers to a single column only, it is possible to specify the constraint as part of the column definition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если контрольное ограничение относится только к одному столбцу, то его можно указать как часть определения столбца.

The following CHR program, in Prolog syntax, contains four rules that implement a solver for a less-or-equal constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был вовлечен в предыдущие споры, касающиеся использования диакритики в теннисных биографиях.

The constraints that hold off shell are called primary constraints while those that only hold on shell are called secondary constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения, которые удерживают оболочку, называются первичными ограничениями, а те, которые удерживают только оболочку, называются вторичными ограничениями.

Consumer theory uses the concepts of a budget constraint and a preference map to analyze consumer choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория потребителей использует понятия бюджетного ограничения и карты предпочтений для анализа потребительского выбора.

The result of evaluating a goal against a constraint logic program is defined if the goal is proved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат оценки цели по отношению к логической программе ограничения определяется, если цель доказана.

Yet, the door moves and has a degree of freedom 1, as all its hinges are constraining the same degrees of freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, дверь движется и имеет степень свободы 1, так как все ее петли ограничивают одни и те же степени свободы.

Some kinds of constraints are commonly used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно используются некоторые виды ограничений.

The reason why the induced width is considered instead of the width is that enforcing directional path consistency may add constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина, по которой индуцированная ширина рассматривается вместо ширины, заключается в том, что обеспечение согласованности направленного пути может добавить ограничения.

Iconic labels are used as navigation systems, especially in mobile apps, where screen space is constrained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаковые метки используются в качестве навигационных систем, особенно в мобильных приложениях, где пространство экрана ограничено.

Franaszek's coding research determined fundamental aspects of constrained coding, and obtained algorithms for code construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования франашека в области кодирования определили фундаментальные аспекты ограниченного кодирования и получили алгоритмы построения кода.

An environment must provide appropriate levels of freedom and constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружающая среда должна обеспечивать соответствующие уровни свободы и ограничений.

The time that it takes for the forager to travel from the nesting site to the foraging site is an example of a constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время, которое требуется кормильцу для перемещения от места гнездования до места сбора корма, является примером ограничения.

Theatre historian John Russell Brown felt that the play was constrained by Brook's eccentric personal interpretations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историк театра Джон Рассел Браун считал, что пьеса была ограничена эксцентричными личными интерпретациями Брука.

Gorbachev had become independent from the Politburo and faced few constraints from party leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горбачев стал независимым от Политбюро и почти не сталкивался с ограничениями со стороны партийных лидеров.

Major constraints control its practice despite it being legal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого они вместе занялись бизнесом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be constrained». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be constrained» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, constrained , а также произношение и транскрипцию к «be constrained». Также, к фразе «be constrained» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information