Be fascinated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be found out - узнавать
be designated - быть назначенным
be obliged to - обязан
be sensitive - проявлять чуткость
be on phone - говорить по телефону
be frozen in time - застыть во времени
be up to - составить
to be composed of - состоящий из
be self-willed - быть волевым
be on time - быть вовремя
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
fascinated by - очарован
Синонимы к fascinated: transfixed, mesmerized, hypnotized, spellbound, spell-bound, entertain, attract, enthrall, compel, draw
Антонимы к fascinated: disgusted, repelled, disenchanted, repulsed, disenthralled, disinterested, uninterested, bored, tired
Значение fascinated: draw irresistibly the attention and interest of (someone).
stare, boggle, gape, gawk, look aghast, be confounded, admire, be astonished, marvel, be awestruck, be dumbstruck, be flabbergasted, be startled, be taken aback, be absorbed, be engrossed, be enthralled, be inquisitive, be attentive, be burning with curiosity, be captivated, be excited, be gripped, be interested, be intrigued
be absent, be absentminded, be abstracted, be consumed by thoughts, be daydreaming, be distracted, be fazed, be hassled, be in a flap, be in a world of one's own, be lost in thought, be miles away, be not paying attention, be not with it, be noticeably distracted, be preoccupied, be thinking deeply about something, be unfocused, get tired of
On the right side, fascinating signs of the earthquake can be seen. |
С правой стороны видны завораживающие признаки землетрясения. |
In addition, the discovery of the Medicean Stars fascinated other astronomers, and they wanted to view the moons for themselves. |
Кроме того, открытие звезд Медичи привлекло внимание других астрономов, и они захотели увидеть Луны своими глазами. |
Именно поэтому мы должны быть очарованы числами. |
|
Then that , will be even more fascinating. |
Тогда, это будет даже более захватывающе. |
And the fascinating thing is that both drivers and passengers report that seeing a name and seeing someone's photo and their rating makes them feel safer, and as you may have experienced, even behave a little more nicely in the taxi cab. |
Впечатляет, что и водители, и пассажиры, видя чьи-либо имя, фотографию и рейтинг, чувствуют себя безопаснее, и, что с вами, возможно, случалось даже ведут себя немного любезнее в автомобиле. |
I was fascinated by the Memorial to the third US President, Thomas Jefferson. |
Я была очарована мемориалом третьему президенту США Томасу Джефферсону. |
It's really fascinating to discover things you are not conscious you have inside. |
Действительно интересно обнаружить внутри себя то, что раньше осознать не удавалось. |
The bay fascinates with its golden sands, the coral and save water, which is perfect for swimming and all kind of water sports. |
Уникальная природа Царского залива восхищает сама по себе, а белый мелкий песок и синее бескрайнее море притягивают любителей всех водных спортов. |
У меня предчувствие, что дело будет увлекательным. |
|
There was a fascination to watching his mother maneuver people. |
Тони все время казалось, что перед его глазами разворачивается невероятно увлекательный сценарий. Он зачарованно наблюдал, с каким искусством управляет мать людьми словно марионетками. |
But the conquest of fear was what fascinated them. |
Но побеждать в себе трусость - вот что, разумеется, их прельщало. |
There was this fascinating section about the mythology about him and his rifle. |
Там есть увлекательный раздел О мифологии Крокетта и его винтовки. |
Now I tell you what, says Mr. Bucket, instantaneously altering his manner, coming close to him, and communicating an extraordinary fascination to the forefinger, |
Так вот что я вам скажу, - говорит мистер Баккет, мгновенно изменив тон, подойдя вплотную к старику и придав чуть ли не колдовскую силу своему указательному пальцу. |
I've always been fascinated by civilisation and its discontents. |
Меня всегда занимала тема цивилизации и её неудовлетворённости. |
My father was fascinated with the physics of the Big Bang-large amounts of energy from minuscule kernels of matter. |
Отец просто восторгался этим физическим явлением, - ответила Виттория. - Огромное количество энергии из крошечного образца антивещества. |
And at these words the young girl fixed her imperious look on the Catalan, who, as if fascinated by it, came slowly towards Edmond, and offered him his hand. |
И девушка устремила повелительный взгляд на каталанца, который, как завороженный, медленно подошел к Эдмону и протянул ему руку. |
The upper classes fascinated her, appealing to her peculiar English passion for superiority. |
Эти люди завораживали ее, пробуждая в душе исконно английскую тягу к верховодству. |
For me... you have always had an irresistible fascination. |
Для меня вы всегда были неотразимо обаятельны. |
The fascination he exercised over Nikolay Sergeyitch was so strong that the latter genuinely believed in his friendship. |
Очарование, которое он произвел в Ихменеве, было так сильно, что тот искренно поверил в его дружбу. |
The fascination of beauty is always the veil which covers up a nightmare. |
Чары красоты - это всегда маска, за которой скрывается кошмар. |
M's fascination with blood is as mysterious as the man himself. |
Притягательность крови для М настолько же загадочна, насколько и он сам. |
All his life he was tortured by the fact he was a slave and that he couldn't overcome his fascination of her, either. |
Всю жизнь его мучило то, что он был рабом другого существа, женщины, и не мог преодолеть свою очарованность ею. |
Меня всегда привлекал шоу-бизнес. |
|
Was that always a fascination for you, even as a kid? |
Это всегда было для вас важным, даже в детстве? |
Frank was fascinated by him at once. |
Фрэнк пленился им с первого взгляда. |
The Las Vegas gangsters were fascinated by him. |
Гангстеры Лас-Вегаса были очарованы им. |
But there are so many other fascinating subjects to discuss. |
Но есть же ещё так много увлекательных тем для обсуждения. |
Меня всегда очень впечатлял газетный бизнес. |
|
Augustus Mortmaigne might have let her think he was interested in her, flattered her even, but his real fascination was with Briony, wasn't it? |
Агастус Мортмейн, возможно, позволил ей думать, что он был заинтересован ей, он даже флиртовал с ней, но, настоящей его целью была Брайни, так? |
I have always had an absolute gripping fascination with light. |
Власть света надо мной ощущалась всегда. |
What, you have some perverted fascination with my private life? |
Что за нездоровый интерес к моей личной жизни? |
If only you knew what a fascinating woman I made the acquaintance of in Yalta! |
Если б вы знали, с какой очаровательной женщиной я познакомился в Ялте! |
The fellowship of some fascinating individuals ... like Warren here. |
Общение с незаурядными людьми, вроде Уорена. |
She watched the swell of his powerful shoulders against the cloth with a fascination that was disturbing, a little frightening. |
Со смутным, тревожным чувством, похожим на страх, она, словно зачарованная, не могла отвести глаз от его сильных рук и плеч. |
Believe me, Inspector, it is in the life of this city that my fascination is rooted... your life, for most pertinent example. |
Поверьте, инспектор, это Жизнь этого города, который очаровывает меня. Ваш собственный жизнь Пример. |
I don't understand but it's fascinating ! |
Ничего не понимаю, но так интригует! |
Over millennia in the role, he has developed a fascination with humanity, even going so far as to create a house for himself in his personal dimension. |
За тысячелетия, проведенные в этой роли, он развил в себе увлечение человечеством, даже зайдя так далеко, что создал для себя дом в своем личном измерении. |
Not only is it a fascinating subject, but there's a treasure trove of band names in those UFO books! |
Мало того, что это увлекательная тема,но в этих книгах об НЛО есть целая сокровищница названий групп! |
He was fascinated with the connections between occultism and Nazism, resulting in some accusations that he was sympathetic to Nazi ideology. |
Он был очарован связями между оккультизмом и нацизмом, что привело к некоторым обвинениям в том, что он симпатизировал нацистской идеологии. |
He has a romantic fascination with Litchi, always willing to go charging in headlong if he sees someone making her upset. |
Он романтически очарован личи, всегда готов броситься в атаку, если увидит, что кто-то ее расстраивает. |
In 2015, Schumer was also named to Barbara Walters' 10 Most Fascinating People list for 2015. |
В 2015 году Шумер также был включен в список 10 самых интересных людей Барбары Уолтерс на 2015 год. |
Most people in ancient Greece had dark hair and, as a result of this, the Greeks found blond hair immensely fascinating. |
Большинство людей в Древней Греции имели темные волосы, и в результате греки находили светлые волосы чрезвычайно привлекательными. |
He was mainly sighted in London, but popped up elsewhere, and seems to have been a source of frightened fascination for several decades. |
В основном его видели в Лондоне, но он появлялся и в других местах и, похоже, был источником пугающего очарования в течение нескольких десятилетий. |
Kennedy who was fascinated with counterinsurgency warfare, made a major push to develop the Special Forces, popularly known as the Green Berets. |
Кеннеди, который был очарован борьбой с повстанцами, сделал большой толчок к развитию специальных сил, известных в народе как Зеленые береты. |
I think it is because I saw leaders use 100% of their potential – I was always fascinated by people in control of other people. |
Я думаю, это потому, что я видел, как лидеры используют 100% своего потенциала – я всегда был очарован людьми, контролирующими других людей. |
I thought that would be the most fascinating and wonderful journey I could make through life. |
Я думал, что это будет самое увлекательное и чудесное путешествие, которое я смогу совершить в жизни. |
Judith Mackrell in The Independent wrote, 'Gaunt faced and neurotic limbed, Aggiss parodies her own long-term fascination with the dark and grotesque. |
Джудит Макрелл в Индепендент писала: изможденное лицо и невротические конечности, Аггисс пародирует ее собственное длительное увлечение темным и гротескным. |
He was fascinated by the accounts of Arioi society and their god 'Oro. |
Он был очарован рассказами об обществе Ариоев и их Боге Оро. |
Prior to the war, the Kriegsmarine had become fascinated with the idea of the aircraft carrier. |
Еще до войны Кригсмарине увлеклась идеей создания авианосца. |
Tolstoy himself, although fascinated with Schopenhauer's work, is known to have considered his views 'hopeless, dark and pessimistic. |
Сам Толстой, хотя и был увлечен творчеством Шопенгауэра, как известно, считал его взгляды безнадежными, мрачными и пессимистичными. |
Janis was a fascinating character who bridged the gap between psychedelic blues and soul scenes. |
Дженис была очаровательным персонажем, который преодолел разрыв между психоделическим блюзом и соул-сценами. |
Navigating from wire to wire and surfing on the Net, they discover the fascinating world of communication. |
Переходя от провода к проводу и занимаясь серфингом в Сети, они открывают для себя увлекательный мир общения. |
Sharing Flight’s fascination with motion, Andrews creates compositions which capture movement in all forms – human, animal, and mechanical. |
Разделяя очарование полета движением, Эндрюс создает композиции, которые захватывают движение во всех формах-человеческой, животной и механической. |
Adventure Lantern gave the game 86 out 100 score largely due to the intriguing story, pleasant atmosphere and the fascinating locations. |
Приключенческий фонарь дал игре 86 из 100 баллов во многом благодаря интригующему сюжету, приятной атмосфере и увлекательным локациям. |
The Olmec were fascinated with the unique blue jade of Guatemala and it played an important role in their rituals involving water sources. |
Ольмеки были очарованы уникальным голубым нефритом Гватемалы, и он играл важную роль в их ритуалах, связанных с водными источниками. |
During the first few weeks, most people are fascinated by the new culture. |
В течение первых нескольких недель большинство людей очарованы новой культурой. |
The roughness and irregularity of a Japanese tea bowl fascinated him. |
Шероховатость и неровность японской чайной чаши завораживали его. |
Churchill had a fascination with the Balkans, which he saw as one of the most favorable places for operations. |
Черчилль был очарован Балканами, которые он считал одним из наиболее благоприятных мест для проведения операций. |
Finally, and perhaps most pervasively, this movie tells a fascinating tale meant to cast a modern light on the western dime novel. |
Наконец, и, возможно, наиболее широко, этот фильм рассказывает увлекательную историю, призванную пролить современный свет на западный десятицентовый Роман. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be fascinated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be fascinated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, fascinated , а также произношение и транскрипцию к «be fascinated». Также, к фразе «be fascinated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.