Be frightened to death: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be frightened to death - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
испугаться до полусмертиTranslate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- frightened [adjective]

adjective: испуганный, напуганный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- death [noun]

noun: смерть, гибель, конец

adjective: смертный, смертельный



We're supposed to be frightened to death. Мы предпологали, что будем испуганы до смерти.
I suppose she knows nothing yet, poor creature. I do hope and trust I shall not see her, for I should be frightened to death lest I should say anything about her husband. От души надеюсь не встретить ее ненароком - до смерти боюсь проговориться о ее муже.
I am like a little child now. I can be frightened to death by one smile like that. Я теперь как ребенок, меня можно до смерти испугать одною вот такою улыбкой.
Другие результаты
The bear was highly pleased with its own voice, but the baby was nearly frightened to death. Медведица была без ума от собственного голоса, но ребенок до смерти испугался.
Do you think the angel of death will be frightened away by cough medicine? Думаешь, ангела смерти спугнет вылеченный кашель?
The crash and roar of falling water frightened the boy to death. Обвал и грохот низвергающейся воды пугали мальчика до смерти.
I was frightened to death of her at first. Поначалу я ее до смерти боялся.
Death was in the room and she had no strength to confront it, to fight it back and she was frightened. А смерть присутствовала в комнате, и у Скарлетт не было сил противостоять ей, бороться с нею. И ей было страшно.
The next day, Kawai the composer who had been frightened by the shadow of death and gone into hiding was found drowned in Yugawara, where he had run away. На следующий день композитора Каваи, опасавшегося смерти и прятавшегося в Югаваре, нашли утонувшим.
I'm frightened to death and if you had the sense God gave a goat, you'd be frightened too. До смерти напугана. И если бы господь и обделил вас мозгами, вы бы испугались тоже.
I was frightened half to death and I had to catch my breath as the lights began to dim! Я до смерти перепугалась, у меня дыxание переxватило, когда огни стали гаснуть!
O my dear sir, I am almost frightened to death! Ах, как я перепугалась, папочка!
Are you frightened to death by the Japanese? Так все-таки ты запуган японцами?
Wade and Ella are frightened to death of you and if it wasn't for Melanie Wilkes, they'd never know what love and affection are. Уэйд и Элла боятся вас до смерти, и если бы не Мелани Уилкс, они бы так и не узнали, что такое любовь и неясность.
The people of Paris are frightened to death by this pagan army. Жители Парижа до смерти напуганы этими язычниками.
I had this magnificent explosion of pleasure, let's say it, and then I went back... oh, frightened to death, you know, to my friends, thinking I'm a really, really guilty guy. У меня был такой взрыв наслаждения, позвольте сказать, а затем я вернулся назад... боялся до смерти друзей, думая о том, что я очень, очень виноват.
She's frightened to death of her father. Запугана отцом до смерти.
I-I have a pistol, she whispered, clutching the weapon in her lap, perfectly certain that if death stared her in the face, she would be too frightened to pull the trigger. Я... У меня есть оружие, - прошептала Скарлетт, сжимая в руке лежавший у нее на коленях пистолет и твердо зная, что даже перед лицом смерти побоится спустить курок.

0Вы посмотрели только
% информации