Be great with child - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
phrase | |||
быть беременной | be with child, be great with child, be with young, be in trouble, be in the family way, have a bun in the oven |
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be guilty of - быть виновным в
be the head of - быть главой
be winning - быть победителем
be contrary to - противоречить
be on the wing - быть на крыле
be disgusting - быть отвратительным
be dependent - быть зависимым
be radiant youth and beauty - блистать молодостью и красотой
be well under way - идти полным ходом
be at the point of death - быть близким к смерти
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся
adverb: замечательно
noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи
set great store by - отличное хранилище
a great while - большое время
great grandmother - прабабушка
great high priest - великий Первосвященник
great sword - двуручный меч
cause great harm - причинить большой вред
great deal of help - большая помощь
great pomp - большая пышность
great deceiver - великий обманщик
great confusion - большой беспорядок
Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample
Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil
Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
come up with - придумать
unite with - объединиться с
be beforehand with - заранее
weigh in with - взвешивать
run away with it - убежать с ним
channel with memory - канал связи с памятью
wrestling with God - горячо молиться
acknowledge with appreciation - с признательностью принимать к сведению
rifle with a telescopic sight - винтовка с оптическим прицелом
go through with it - пройти через это
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
child in arms - ребенок в оружии
irrepressible child - неугомонный ребенок
child displayobject instance - дочерний экземпляр DisplayObject
child on-line protection law - закон о защите детей в Интернете
father child relationship - отношения отцов и детей
reassure the child - успокоить ребенка
unwanted child - нежеланный ребенок
defenceless child - беззащитный ребенок
oldest child - старший ребенок
deliver a child - доставить ребенка
Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin
Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup
Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.
Sir Isaac Newton is said to have avowed that he felt like a child picking up shells beside the great and unexplored ocean of truth. |
Г оворят, сэр Исаак Ньютон признался, что чувствует себя ребенком, собирающим ракушки на берегу великого и неведомого океана истины. |
His great-niece, Mary, Queen of Scots, contracted the disease as a child but had no visible scarring. |
Его внучатая племянница Мария, королева Шотландии, заболела этой болезнью в детстве, но не имела видимых шрамов. |
The child of a heroin addict, she was raised by her great-grandmother, a maid. |
Дитя героинового наркомана, она была воспитана своей прабабушкой, служанкой. |
For I am the heir of your scheme... the child of the great Charter. |
Ибо я - наследник вашего замысла, дитя великой Хартии. |
In fact, Eulalie and I were uncertain as to whether or not we should receive him-but, after all, the dear child is our great- niece. |
Мы с Евлалией даже не были уверены, следует ли нам его принимать, но ведь в конце концов милая крошка, с которой он собрался к нам прийти, -наша внучка. |
I vow to you from this day forward, every man, woman, and child in our great city will be safe! |
Я клянусь вам, что с этого дня каждый мужчина, женщина и ребёнок в нашем великом городе будет защищён! |
Replacing it... with sameness... with unity... allowing each man, woman, and child... in this great society... to lead identical lives. |
Заменить... сходством... единством, позволяя каждому мужчине, женщине и ребёнку... одинаково жить... в этом большом обществе. |
I think of myself as a child in a long white dress and straw hat on a great empty beach. |
Я вспоминаю себя девочкой в длинном белом платье и соломенной шляпке на огромном пустом побережье. |
They felt much as if they were piloting a great ship through a dangerous channel; they were on the alert constantly, and found their office no child's play. |
Они чувствовали себя так, будто вели большой корабль через опасный пролив; все время они были настороже, и их обязанности отнюдь не казались им детской игрой. |
Maimonides and his wife, the daughter of Mishael ben Yeshayahu Halevi, had one child who survived into adulthood, Avraham, who became recognized as a great scholar. |
У Маймонида и его жены, дочери Мишаэля Бен Йешаяху Халеви, был один ребенок, который дожил до зрелого возраста, Авраам, который стал признанным великим ученым. |
Предчувствую, что этому ребёнку суждены великие дела. |
|
In such colloquies the mother and the child passed a great deal of their time together. |
В таких беседах мать и сын проводили большую часть своего времени, когда оставались вдвоем. |
So it has come to this, that a decent, hard-working man of this once great nation should be deprived of a parent's basic staple - the child benefit! |
Как произошло, что порядочный, трудолюбивый человек этой некогда великой нации должен быть лишен одной из родительских основ - пособия на ребенка! |
The child was making them drag him along, non passibus Cequis, as Virgil says, and stumbling at every moment, to the great indignation of his mother. |
Ребенка приходилось тащить за собой поп passibus aequis, как говорит Вергилий, и он на каждом шагу спотыкался, вызывая окрики матери. |
In the countryside, there was great pressure to adhere to the one-child limit. |
В сельской местности существовало огромное давление, чтобы придерживаться лимита на одного ребенка. |
Edward was born during the reign of his great-grandmother Queen Victoria as the eldest child of the Duke and Duchess of York, later King George V and Queen Mary. |
Эдуард родился во время правления своей прабабушки королевы Виктории как старший ребенок герцога и герцогини Йоркских, а затем короля Георга V и королевы Марии. |
The child stared with bewildered eyes at this great star, with which she was unfamiliar, and which terrified her. |
Девочка глядела растерянным взглядом на эту огромную неведомую ей звезду, и звезда пугала ее. |
Another aspect emphasized was the great suffering a mother goes through when giving birth and raising a child. |
Еще одним важным аспектом было то, через какое великое страдание проходит мать, рожая и воспитывая ребенка. |
I this fierce great gladiator, is ready to burst into tears as the child |
И этот свирепый великий гладиатор, готов расплакаться как ребенок |
She was heavily sedated and she's lost muscle mass, But she was actually in great shape to deliver a child |
Она была под сильным снотворным, много потеряла в мышечном весе, но она в отличной форме, чтобы родить ребенка. |
Thus has arisen the term postmodern family, which is meant to describe the great variability in family forms, including single-parent families and child-free couples. |
Так возник термин постмодернистская семья, который призван описать большую вариативность семейных форм, включая семьи с одним родителем и бездетные пары. |
During her first pregnancy in 1764, she returned to Great Britain in the company of Charles to give birth to her first child. |
Во время своей первой беременности в 1764 году она вернулась в Великобританию вместе с Чарльзом, чтобы родить своего первого ребенка. |
Невозможность завести ребенка - большое горе для нас. |
|
Ребенок вырастает и становится великим человеком. |
|
This difference in height is irreversible and matters a great deal for a child's cognitive development and future productive potential. |
Эта разница в росте необратима и имеет большое значение для когнитивного развития ребенка и его будущего продуктивного потенциала. |
But, of course, when this great old child was turned loose into the world, every bad counsellor had power over him. |
Но конечно, едва этот великовозрастный ребенок вернулся в мир, оказалось, что каждый дурной советчик имеет полную власть над ним. |
Showing great intelligence as a child Livavius overcame his personal status and attended the University of Whittenburg at the age of eighteen in 1578. |
Проявив в детстве большой ум, Ливавий преодолел свой личный статус и в 1578 году в возрасте восемнадцати лет поступил в Уиттенбургский университет. |
She was tested as a child and found to possess great magical talent. |
Проверка в детстве обнаружила у нее огромный магический дар. |
She sends Atreyu on the Great Quest, which brings Bastian to Fantastica, and Bastian gives her the name of Moon Child, which restores Fantastica. |
Она посылает Атрею на Великий поиск, который приводит Бастиана в фантастику, и Бастиан дает ей имя лунного ребенка, которое восстанавливает фантастику. |
The youngest child was Matilda, who inherited the great patrimony from Frederick. |
Самым младшим ребенком была Матильда, унаследовавшая великое наследство от Фридриха. |
So the child, who was greatly terrified at the idea of going to the spring at night, took great care that water should never be lacking in the house. |
И девочка, умиравшая от страха при одной мысли, что ей придется ночью идти к роднику, тщательно следила, чтобы в доме всегда была вода. |
During her first pregnancy in 1764, she returned to Great Britain in the company of Charles to give birth to her first child. |
Во время своей первой беременности в 1764 году она вернулась в Великобританию вместе с Чарльзом, чтобы родить своего первого ребенка. |
I may still be a child, but I'll train hard... and one day become a great swordsman with a long nose and big tusks like father. |
Пусть я ещё ребёнок, я буду тренироваться. Однажды я стану как отец - великим мечником с длинным рылом и клыками. |
You see - there is a child in Cyprus... My husband and I were very devoted it was a great sorrow to us to have no children. |
Понимаете... на Кипре есть один мальчик... Мы с мужем очень любили друг друга, но, к сожалению, у нас не было детей. |
Rhett's great love for his child had gone far toward reinstating him in public opinion. |
Великая любовь к дочери существенно помогла Ретту восстановить свою репутацию в глазах общества. |
You have great knowledge, your decision-making is spot-on, you've the stitching skills of a child sweatshop worker, so why are you not more confident? |
У тебя отличные знания, ты принимаешь точные решения, имеешь наследственные навыки кройки и шиться, так почему бы тебе не быть более самоуверенной? |
Великий воин - и, все-таки, малое неразумное дитя! |
|
And they walked for many days and night to a faraway land where the Great Mountains ended and where the story of the child with the blue eyes began. |
И шли Ягалы много дней и ночей в дальние края туда, где заканчивались великие горы туда, где начиналась история голубоглазой девочки. |
It's been our experience over the years that it's a great help to the parents, if they get the chance to say farewell to their child. |
Судя по нашей многолетней практике, родителям легче справиться, если они получают шанс попрощаться со своим ребёнком. |
'It would cost a great deal of money to provide for a child, perhaps for years. |
Это обойдется недешево - заботиться о ребенке, может быть, годы. |
Твое лицо омрачено горем, дитя мое. |
|
The great child author, Roald Dahl. |
Великий детский писатель, Роальд Даль. |
Brother, said the Rabbi, in great surprise, art thou a father in Israel, and dost thou utter words like unto these?-I trust that the child of thy house yet liveth? |
Брат, - сказал потрясенный раввин, - ты ли произносишь такие слова, будучи отцом во Израиле? Ведь дочь твоя, надеюсь, еще жива? |
The unhappy creature! it was a great joy to her; she had long wished for a child. |
Бедняжка! Она так обрадовалась! Она давно хотела иметь ребенка. |
Every man and child would die... unless an offering was made, to the Great Spirit. |
Все мужчины, все дети умрут. Если не будет сделано подношение Великому Духу. |
Support The Supergroup band Destiny's Child deserves to be in the featured articles for their great achievement in music! |
Поддержите супергруппу band Destiny's Child, которая заслуживает быть в избранных статьях за свои великие достижения в музыке! |
Every child learns how to memorize great quantities of words and can repeat them back. |
Каждый ребенок учится запоминать огромное количество слов, чтобы потом уметь их повторить. |
Among his most famous works we can find the tragedy “Motsart and Salyeri”, short stories “The Queen of Spades”, “Peter the Great’s Negro”, “The Captain’s Daughter”, also some famous fairy-tales, such as “The Tale of the Priest and of His Workman Balda”, “The Tale of Tsar Saltan”, “the Tale of the Golden Cockerel”, “The Tale of the Fisherman and the Fish” and many other world-famous literature works. |
Среди его самых известных работ можно найти трагедию Моцарт и Сальери, короткие рассказы Пиковая дама, Арап Петра Великого, Капитанская дочка, а также несколько известных сказок, среди них Сказка о попе и работнике его Балде, Сказка о царе Салтане, Сказка о золотом петушке, Сказка о рыбаке и рыбке и многие другие всемирно известные литературные произведения. |
Scarlett knew that the fragrance carried on the faint breeze came from the grove of great oaks in the rear of the big house. |
Скарлетт знала, что ароматы, приносимые легким ветерком, долетают сюда из старой дубовой рощи за домом. |
She said something under her breath and the child leaned against her leg and pouted, but didn't cry anymore. |
Женщина что-то тихо проговорила, и малыш прижался к ее ноге и надулся, но кричать перестал. |
Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country. |
Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны. |
His personal skills and great professional experience will ensure the success of our work. |
Его личные качества и большой профессиональный опыт будут залогом успеха нашей работы. |
Agreements for the complementarity of services favour child development. |
Принято соглашение о взаимодополняемости услуг, способствующих развитию ребенка. |
The Palestinian people will miss President Arafat's great courage, attachment to principle, clear strategic vision and wise leadership. |
Палестинскому народу будет недоставать огромного мужества президента Арафата, его принципиальности, четкого стратегического видения и мудрого руководства. |
Теперь мне предстоит вернуться к серой жизни. |
|
Access to shelter and temporary residence permission for foreign child victims of trafficking should be granted during the investigation period. |
Доступ к убежищу и разрешение на временное проживание для иностранных детей- жертв торговли должны быть предоставлены в период проведения расследования. |
Vince, I've got one great pitch in me. |
Винс, подать мощно её я смогу только один раз. |
While this method is a great branding medium, it often has lower conversion rates than other online formats. |
Она очень эффективна для продвижения брендов, но зачастую отличается низким коэффициентом конверсии. |
When a child experiences trauma, they sometimes disappear inside themselves in order to handle it. |
Когда дети переживают травму, они, иногда, скрываются внутри себя, чтобы справиться с этим. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be great with child».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be great with child» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, great, with, child , а также произношение и транскрипцию к «be great with child». Также, к фразе «be great with child» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.