Be hallowed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be on fire - гореть
be living - жить
be comparable - быть сопоставимым
be struck - быть пораженным
be irritated - быть раздраженным
be effusive - быть эффузивным
be enlivened - быть оживленным
be foiled at all points - потерпеть неудачу по всем линиям
be based on - быть основанным
be all thumbs - быть неуклюжим
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
verb: чтить, освящать, почитать, натравливать собак, науськивать, подстрекать, криком привлекать внимание
hallowed be thy name - Да святится имя Твое
hallowed ground - святое место
hallowed turf - святится дерна
be hallowed - святится
hallowed by thy name - да святится имя Твое;
hallowed walls - священные стены
hallowed place - освященное место
art in heaven hallowed be thy name - сущий на небесах! Да святится имя Твое
hallowed be your name - Да святится имя Твое
hallowed be thy - святится твое
Синонимы к hallowed: revered, holy, blessed, honored, venerated, divine, inviolable, sacred, consecrated, sanctified
Антонимы к hallowed: cursed, unhallowed, unholy, unsanctified, desecrated, irreligious, profane
Значение hallowed: honor as holy.
They leave their parents' homes for the hallowed halls of higher education. |
Они сменяют родительские гнездышки на священные залы высшего образования. |
Evil spirits cross over hallowed ground, sometimes they're destroyed. |
Если злой дух пересекает освященную землю, иногда он погибает. |
Blessed is our Eternal Go who hallowed us and commanded us to wash our hands. |
Благословен Ты, Господь, освятивший нас и заповедовавший нам омовение рук. |
Unable to find work in the hallowed halls of government writing reports nobody would ever read, our young misfit goes back to school again. |
Не сумев найти работу в правительственных коридорах по написанию бумажек, которые никто не читает, наш паренек снова вернулся в университет. |
Отче наш, Иже еси на небесех! |
|
Minghella was a fan of Portsmouth F.C., and appeared in the Channel 4 documentary, Hallowed Be Thy Game. |
Мингелла был поклонником Portsmouth F. C. И появился в документальном фильме Channel 4, Hallowed Be Thy Game. |
I was entrusted as the mascot's caretaker because it is a mark of hallowed esteem. |
Мне доверена забота о талисмане в знак священного уважения. |
EVEN DURING THE MOST HALLOWED TIMES. |
Даже в такое священное время. |
Отец наш, что творит на небесах, благословенно его имя. |
|
This here is hallowed ground, home to the nine covens of New Orleans. |
Это священная земля, дом девяти ковенов Нового Орлеана. |
Hallowed be thy name, Thy kingdom come, thy will be done... |
Да светится имя твое, да будет царствие твое, да будет воля твоя... |
'With just two points in it 'and the rain turning Twickenham's hallowed turf 'into a muddy skating rink, 'the play became dirty... 'and violent.' |
Только с 2 очками тут и начался дождь, священное поле Twickenham превратилось в грязный каток, игра стала грязной... и жесткой. |
Hallowed be thy name, thy will be done. |
Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, |
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. |
Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое. |
Jack-o'-lanterns are hallowed-out pumpkins with face carved into one side. |
Фонари на Хэллоуин — это пустые внутри тыквы с вырезанным с одной стороны лицом. |
Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name, Thy kingdom come, |
Отец наш, сущий на небесах, да святится имя Твоё, да придет царствие Твоё, |
Claiming something is a meme presupposes the existence of a meme, which is a matter of the dispute in the most hallowed halls of academia. |
Утверждение, что что-то является мемом, предполагает существование мема, что является предметом спора в самых священных залах академических кругов. |
The ghosts of our ancestors still haunt this hallowed ground. |
Духи наших предков все еще бродят по ее пустынным землям. |
Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors? |
В таком случае, как мы можем спасти миллионы наших подданных, или искупить себя перед святыми духами наших предков? |
So much for those hallowed U.N. principles of peaceful conflict resolution and respect for territorial integrity. |
Вот вам и соблюдение священных принципов ООН по мирному урегулированию конфликтов и соблюдению территориальной целостности. |
He cut down trees which had always stood, moved rocks from their time-hallowed place, transgressed against every law and tradition of the jungle. |
Он валил деревья и сдвигал нерушимые скалы, восставал против древних традиций и посягал на вековечные законы джунглей. |
Твоего папку не раз рвало в этих стенах этого священного помещения. |
|
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name... |
Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твоё... |
Our Father, who art in Heaven ... hallowed be Thy Name. |
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, |
On this day we reach back to hallowed antiquity to bring you a recreation of the second fall of mighty Carthage! |
Сегодня... мы возвращаемся в наше священное прошлое... дабы воссоздать для вас... сцену второго падения могучего Карфагена! |
Yale's hallowed halls have gone to hell. |
Благословенные коридоры Йеля канули в Лету. |
Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come, Thy will be done on earth, as it is in heaven. |
Отче наш, сущий на небесах, да святится имя твое да приидет царствие твое, да будет воля твоя и на земле как на небе. |
Hallowed be thy name, thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. |
Да святится имя твое, да приидет царствие твое, да будет воля твоя и на земле, как на небе. |
Hallowed be Thy Name, Thy kingdom come, |
Да святится Имя Твоё да приидёт царствие Твоё. |
Our Father, which art in heaven, hallowed be Thy name. Thy kingdom come, Thy will be done... |
Отче наш, иже еси на небеси, да святится имя твое, да приидет царствие твое... |
Отче наш, сущий на небесах! |
|
Hastings, I have no time for this Don and his crusade at the hallowed ground. |
Гастингс, у меня нет времени на обсуждение Ваших донов и их игровых способностей. |
I know everything about the God of Speed, hallowed be his name. |
Я знаю все о Боге Скорости, да будет свято имя его. |
Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя Твое... |
|
God rest her soul, hallowed be her memory. |
Да упокоится она в раю и будь благословенна ее память. |
Почему святой написано со знаком решетки посередине? |
|
In these hallowed grounds, that which was set forth in ancient times - is as strong today as it was then. |
На этой святой земле, проклятия, наложенные в древние времена имеют силу и по сей день. |
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name, thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven ... |
Отче наш, иже си на небесах, да святится имя Твоё, да будет Царствие Твоё, яко на земли, так и на земли ... |
The listener knew of the opening-to her a hallowed spot. The voices had come out of it. |
Голоса доносились с поляны, хорошо знакомой Луизе: с этим местом у нее были связаны дорогие воспоминания. |
It's the most hallowed sacrifice a Supreme can make. |
Это самая дорогая жертва которую может совершить Верховная. |
Отче наш, Иже еси на небесех! |
|
Standing, for the most part, on the hallowed precincts of the quarter-deck, they were careful not to speak or rustle their feet. |
Те, кому выпало стоять на пустующих шканцах, остерегались произнести хоть слово, остерегались переступить ногами. |
А это театр. Так что я нахожусь в святом месте. |
|
And now, in front of our hallowed water supplies section no less... you repay his kindness... with violent hooliganism. |
И теперь, перед нашим священным отсеком водоснабжения вы платите за его доброту жестоким хулиганством. |
Today, we break earth on the Overland Campaign Visitors Center, so that generations to come will fully absorb the importance of this hallowed ground, the wilderness where the campaign commenced. |
Сегодня, мы раскопали землю в Центре памяти о Гражданской Войне, чтобы будущие поколения полностью впитали значимость этой опустошенной земли, пустыни, где компания началась. |
In actual fact, when I'm in these hallowed environs, I deliberately tamp down my abilities so as not to violate my fellows' privacy. |
На самом деле, находясь в сей благословенной обители, я сознательно умеряю свои способности дабы случайно не вторгнутся в личное пространство моих сотоварищей |
Do you know why they call it hallowed turf? |
Знаешь ли ты, почему они именуют это священным торфом? |
The amulet's protected, invulnerable to anything. But the magic that's protecting it doesn't work on hallowed ground. |
Амулет защищен, практически неуязвим, но... магия, не сработает на освященной земле. |
If we do not fight against them, I promise you, the foreigner will spread through these hallowed halls like a virus. |
Если не будем с ними бороться, клянусь, иностранцы заполнят эти священные залы, как вирус. |
Our Father Which art in heaven, hallowed be Thy name. |
Отче наш, Иже еси на небеси. Да святится имя Твое, |
That land to me is hallowed ground. |
Это для меня священная земля. |
This is a hallowed classroom. |
Это - священная классная комната. |
Because of you, the Crane name will live on in these hallowed halls, a chain of unbroken purpose. |
Благодаря тебе имя Крэйнов будет жить в этих священных залах как образец нерушимой воли. |
Hallowed be-thy- |
Да святится... твое... |
Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors? |
В таком случае, как нам спасти миллионы наших подданных или искупить свою вину перед священными духами наших предков-имперцев? |
According to Goryeosa, ¨Japan is yet to know the world is hallowed. |
По словам Горьеоса, Япония еще не знает, что мир освящен. |
Anthony Tremlett, the Bishop of Dover, England, re-hallowed St. Mary's as a place of worship. |
Энтони Тремлетт, епископ Дуврский, Англия, вновь освятил церковь Святой Марии как место поклонения. |
Consensus may change, but you're not going to overturn a hallowed policy of this encyclopedic in one fell swoop on a band article talk page. |
Консенсус может измениться, но вы не собираетесь одним махом перевернуть священную политику этого энциклопедического издания на странице обсуждения статей группы. |
Even whilst still alive, ixiptla victims were honored, hallowed and addressed very highly. |
Даже будучи еще живыми, жертвы иксиптлы были почитаемы, освящены и обращались к ним очень высоко. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be hallowed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be hallowed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, hallowed , а также произношение и транскрипцию к «be hallowed». Также, к фразе «be hallowed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.