Be in the future: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be in the future - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стоять в будущем времениTranslate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- future [adjective]

noun: будущее, будущность, грядущее, будущее время, срочные контракты

adjective: будущий, грядущий



No one knows how important a space station will be in the future, though my personal instinct is that the US would be better to be a partner in one next-generation facility. Никто не знает, насколько будут важны космические станции в будущем, хотя чутье подсказывает мне, что США лучше работать в партнерстве с другими странами на станции следующего поколения.
What do you want to be in the future? Кем бы ты хотел стать?
We can also run a constellation, Leo the Lion, say, forward in time and see what the patterns in the stars will be in the future. Также мы можем прокрутить, скажем, созвездие Льва вперёд во времени и увидеть, каким станет рисунок звёзд в будущем.
Not just to your past, but to who you will be in the future. И это не только о вашем прошлом, но и том, кем вы станете в будущем.
I was weak, but I won't be in the future. Я был слаб, но в будущем этого не повторится.
But we may not be in the future. Но мы можем окрепнуть в будущем.
Oh, but also be in the future, where you can look back on this moment. О и старайся видеть будушее, в котором ты сможешь оглянуться на этот момент.
It is, indeed, went on Mrs. Craig, who was speculating as to what her attitude toward Jennie should be in the future. Очень, очень странно, - сказала миссис Крейг, уже обдумывая про себя, как ей держаться с Дженни в дальнейшем.
0 is reserved for the ZDO data interface and 255 for broadcast; the 241-254 range is not currently in use but may be in the future. 0 зарезервировано для интерфейса данных ZDO и 255 для широковещательной передачи; диапазон 241-254 в настоящее время не используется, но может быть в будущем.
We are not against the government now, nor will we be in the future. Мы не против правительства ни сейчас, ни в будущем.
Другие результаты
A venture that could help to reduce the billions of pounds of single-use plastic packaging dumped each year and polluting our land, our rivers and our oceans, and left for future generations to resolve - our grandchildren, my grandchildren. Это дело, которое уменьшит ежегодные миллиарды тонн одноразовой пластиковой упаковки, загрязняющие наши земли, реки и океаны, — проблемное наследие, решение которого мы оставляем нашим правнукам, моим правнукам.
In other words, nine out of 10 visions for the tradition and future were lost. Другими словами, 9 из 10 представлений о традиции и будущем были утеряны.
As Khmer artists work to revive our culture and country, we find that there are many paths in which to move forward into the future. В то время как кхмерские артисты воскрешают нашу культуру и страну, мы обнаруживаем, что есть много дорог, по которым можно идти в будущее.
In this study, children who had engaged, interested parents, ones who had ambition for their future, were more likely to escape from a difficult start. В исследовании дети вовлечённых, сопричастных родителей, заинтересованных в их будущих достижениях, с большей вероятностью избежали трудного начала.
But we were able to see each other as human beings when we talked about family, everyday life, the importance of the future for our children. И тем не менее, мы видели друг в друге людей когда говорили о семье, жизненных буднях, важности будущего наших детей.
As a result, urban planners and city developers are putting a lot of effort and creativity in designing our future, denser, bigger cities. В результате градостроители и планировщики городов изо всех сил стараются разработать вид больших, густонаселённых городов будущего.
And then even more into the future. А сейчас о ещё более далёком будущем.
Maybe this is what the future might look like. Возможно, так выглядит город будущего.
So if we can invent the bodies to go with that, then maybe there is a future where I and my group will get to snorkel with a fish school of our own creation. И если мы сможем придумать подходящую для этого форму тела, то, возможно, есть будущее, в котором моей группе удастся поплавать со стаей рыб собственного производства.
Each of these systems that I showed you brings us closer to having the mathematical and the conceptual tools to create our own versions of collective power, and this can enable many different kinds of future applications, whether you think about robots that build flood barriers or you think about robotic bee colonies that could pollinate crops or underwater schools of robots that monitor coral reefs, or if we reach for the stars and we thinking about programming constellations of satellites. Каждая из систем, которую я вам показала, приближает нас к математическим и концептуальным инструментам для создания собственной версии коллективной силы, и это можно будет применить в разных формах — роботы, которые строят барьеры от наводнений, или роботизированные пчелиные колонии, опыляющие урожаи, или подводные стаи роботов, присматривающие за коралловыми рифами, или, достигнув звёзд, мы задумаемся о программировании созвездий спутников.
Imagine a society where we had rules of engagement where every child grew up believing that they could stand here and be a technologist of the future, or where every adult believed that they had the ability not just to understand but to change how science and technology impacts their everyday lives. Представьте себе общество, где были бы правила, при которых каждый ребёнок рос, веря, что он может быть на моём месте, может стать технологом будущего, или где каждый взрослый считал бы, что он обладает способностью не просто понять, но и изменить то, как наука и техника влияет на их повседневную жизнь.
So there would not be any joint camping trips in our future. Таким образом, никаких весёлых совместных походов в будущем.
And the gems were principles that I would then write down so I would remember them that would help me in the future. И поскольку я их так чётко прописывал, я сумел, — как в итоге обнаружил, — положить их в основу алгоритмов.
When the Mosul Cultural Museum opened in 1952 in northern Iraq, this statue, as well as others, were placed there to preserve them for future generations. Когда в 1952 году на севере Ирака открылся Культурный музей Мосула, эта статуя вместе с другими была помещена туда, чтобы сохранить наследие для будущих поколений.
Of course, the loss of human life is the most heartbreaking loss but cultural heritage offers us a way to preserve the memory of the people for future generations. Конечно, потеря человеческой жизни — самая тяжёлая потеря но культурное наследие предлагает нам способ сохранить память людей для будущих поколений.
Where you used to see a pest, now think of tasting your future favorite beer. Раньше вы видели только вредителя, а теперь представьте вкус будущего любимого пива.
In the future, they might be able to make you sexier or smarter or perhaps live longer. В будущем, возможно, они сделают вас привлекательнее или умнее, а может, продлят вам жизнь.
Think about in the future what they might be able to do or make or whose life they might be able to save. Подумайте о будущем: что они смогут делать или создавать, или о тех, чьи жизни они спасут.
Everyone - all ages, all genders, all nationalities - is old or future-old, and unless we put an end to it, ageism will oppress us all. Все мы, невзирая на возраст, пол, национальность, пожилые люди или станем пожилыми, и если мы не покончим с эйджизмом, он будет подавлять всех нас.
Maybe instead of worrying about hypothetical future runaway artificial intelligences that are maximizing for one goal, we could solve the runaway artificial intelligence that already exists right now, which are these newsfeeds maximizing for one thing. Может быть, вместо того, чтобы беспокоиться о гипотетическом будущем восстании искусственного интеллекта, а это всего одна цель, мы можем доработать искусственный интеллект, который уже существует и уже оптимизирует новостные ленты.
Ultimately, I have a dream, a dream of two vials of blood, and that, in the future, as part of all of our standard physical exams, we'll have two vials of blood drawn. Недавно у меня появилась мечта, чтобы две пробирки с кровью в будущем стали обязательной частью стандартной процедуры медицинского обследования.
The future is scary, so it's much nicer knowing that we can make a decision with some assurance of the outcome. Будущее пугает, поэтому намного приятнее знать, что можно принять решение с некой долей уверенности в результате.
Because this is a great moment of danger for any organization, because oftentimes, the future we need to predict - it isn't in that haystack, but it's that tornado that's bearing down on us outside of the barn. Потому что в этом и состоит опасность для любой организации, потому что зачастую будущее, которое мы хотим предсказать, лежит не в стогу, а в торнадо, которое несётся на нас из-за стен сарая.
So in order to see the future, we have to rely on the output of computer simulations - climate models, like this one. Итак, чтобы увидеть будущее, мы должны положиться на данные компьютерного симулятора — климатической модели.
Well, to a large extent, it's because they don't agree on what clouds will do in the future. В значительной степени потому что они не дают одинакового прогноза по поведению облаков.
But even from this very cloudy picture, we're starting to get hints of a possible future. Когда мы изучали эти наблюдения, нам бросилась в глаза одна вещь: облака перемещаются.
We don't know for sure what the future holds. Но мы отправляем туда своих детей, и им никогда не вернуться обратно.
So understanding the dynamics of these landscapes, how they formed and how they will continue to change in the future is really important for the people that live there. Понимание процессов формирования ландшафта и его изменений в будущем очень важно для живущих здесь людей.
So is there something we can do, each of us, to be able to face the future without fear? Итак, можем ли мы что-то сделать, каждый из нас, чтобы без страха смотреть в будущее?
I think future anthropologists will take a look at the books we read on self-help, self-realization, self-esteem. Думаю, антропологи будущего посмотрят на книги, которые мы читаем, — о работе над собой, самореализации, повышении самооценки.
So I think the simplest way of safeguarding the future you is to strengthen the future us in three dimensions: the us of relationship, the us of identity and the us of responsibility. Поэтому, я думаю, самый простой способ обезопасить будущего «тебя» — это придать сил будущим «нам» по трём направлениям: «мы» в отношениях с другими, «мы» и идентичность и «мы» и ответственность.
Because it says that we all share collective responsibility for our collective future. Потому что в нём говорится, что на нас лежит общая ответственность за наше общее будущее.
We can face any future without fear so long as we know we will not face it alone. Мы можем без страха встретить любое будущее, пока мы знаем, что встретим его не в одиночестве.
So for the sake of the future you, together let us strengthen the future us. Поэтому ради будущего «тебя» давайте сделаем сильнее будущих «нас».
She was three months pregnant when she packed up a suitcase, piled in her five children and drove to neighboring Jordan, not knowing what the future held for her and her family. Она была на третьем месяце беременности, когда собрала чемоданы, схватила своих пятерых детей и переехала в соседнюю Иорданию, не зная, что будущее готовило для неё и для её семьи.
She's working for the International Rescue Committee to help other refugees, but she has no certainty at all about her future, where it is or what it holds. Халуд сотрудничает с Международным комитетом спасения, помогая остальным, но у неё совсем нет уверенности в своём будущем, где и как сложится её жизнь.
The future you is about your duties to strangers. Задача современного человека — помогать обездоленным.
That is the future of the humanitarian system, or a significant part of it: give people cash so that you boost the power of refugees and you'll help the local economy. Вот оно, будущее гуманитарной системы или основная его часть: поддержать беженцев, обеспечив стартовым капиталом, поддержав тем самым местную экономику.
I visit the future for a living. Я зарабатываю путешествиями в будущее.
Not just one future, but many possible futures, bringing back evidences from those futures for you to experience today. Не просто в будущее, во множество возможных сценариев будущего, и привожу с собой артефакты будущего, чтобы вы могли осознать его сегодня.
Like an archaeologist of the future. Я как археолог будущего.
We are constantly looking out for weak signals, those murmurs of future potential. Мы всегда в поиске слабых сигналов, витающего в воздухе потенциального будущего.
Then we trace those threads of potential out into the future, asking: What might it feel like to live in this future? Затем мы следуем за потенциалом в будущее, чтобы понять, каково оно, жить в таком будущем.
Then we run experiments, build prototypes, make objects, bringing aspects of these futures to life, making them concrete and tangible so you can really feel the impact of those future possibilities here and now. Мы проводим эксперименты, строим прототипы, создаём объекты, привнося в жизнь частичку будущего, реальную и ощутимую, чтобы вы могли почувствовать значимость будущих возможностей здесь и сейчас.
It's about creating tools - tools that can help connect our present and our future selves so we become active participants in creating a future we want - a future that works for all. Мы создаём инструменты, которые помогают связать нас в настоящем и нас в будущем, чтобы мы стали активными творцами будущего, которое мы выбрали, будущего, которое устраивает всех.
But it was through such experimentation that we could construct a very concrete and very experiential slice of one possible future. Но только через такие эксперименты мы могли сконструировать и апробировать срез будущей действительности.
So now, let's go to that future. Давайте прогуляемся в такое будущее?
In creating this future, we learned a lot. Создавая это будущее, мы многое узнали.
Whilst drones like Madison and Nightwatchman, in these particular forms, are not real yet, most elements of a drone future are in fact very real today. Дроны вроде Ночного дозора и Мэдисона в такой форме пока не существуют, но большинство составляющих такого будущего уже с нами.
This difficulty in even imagining how the consequences of our actions today will affect our future. Затруднительно даже представить, какие наши действия сегодня повлияют на наше будущее.

0Вы посмотрели только
% информации