Be merciful to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be appropriate - быть подходящим
be sent - быть отправлен
be into - быть в
be in harmony with - быть в гармонии с
be in the track of - идти по стопам
be brought to bed of - уложить в постель
be stark contrast - резко контрастировать
be injured - быть раненым
it remains to be seen - это еще предстоит выяснить
be drawn into - втягиваться в
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
God was merciful - бог миловал
cathedral of our merciful saviour - собор Милосердного Спасителя
most merciful - всемилостивый
merciful father - милостивый отец
merciful god - милосердный боже
Синонимы к merciful: magnanimous, pitying, sympathetic, clement, gracious, forbearing, forgiving, humane, humanitarian, kind
Антонимы к merciful: merciless, unsparing, unforgiving, cruel, pitiless, unkind, unmerciful
Значение merciful: showing or exercising mercy.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
get to the bottom of - добираться до сути дела
ready to drop - готов к падению
raze (to the ground) - снести (на землю)
force to - заставить
to a turn - до поворота
get down to business - браться за дело
be subject to correction - подвергаться коррекции
work-to-rule strike - забастовка путем работы строго по правилам
if the worst comes to the worst - в самом худшем случае
from the cradle to the grave - всю жизнь
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
have pity on, show mercy to, have mercy on, be lenient to, deal leniently with, forgive, go easy on, let off, leave uninjured, be lenient with, pardon, spare, be lenient on, release, ease up on someone, reprieve, free, amnesty, excuse, forgive and forget, give a pardon to, give pardon to, grant a pardon to, grant pardon to, leave unhurt
abolish, annihilate, banish, be the end of, block, bring to an end, butcher, crush, dash, decimate, defeat, derail, destroy, dish, do for, eliminate, end, eradicate, erase, exterminate, extinguish, extirpate, finish off, frustrate, get rid of
It is said that the church`s angel to the end of time stands and cries in the desecrated sanctuary place , but God is merciful, the storms over Russia passed, churches and monasteries began to recstore from the ruins. |
Говорят, ангел храма до скончания времен стоит и плачет на месте поруганной святыни … но Господь милостив, прошли бури над Россией, стали восстанавливаться из руин храмы и монастыри. |
Oh, God, in Thy most merciful spirit, bring down thunderbolts upon his head and may the Devil make soup of his bones. |
О, Господь в милости твоей призови молнии на его голову! И да станут кости его дьявольским варевом! |
Бог милостив! вы тоже не слишком пугайтесь! |
|
Well, excuse me... honored member but as far as I'm aware your God has not yet proved himself to be more just or more merciful than his predecessors. |
Прошу прощения, уважаемый господин, но до сих пор ваш бог не зарекомендовал себя более справедливым или способным к состраданию, нежели его предшественники. |
Even so, the Dragon is merciful. |
Несмотря на это, Дракон милосерден. |
Однако бог миловал - ничего не украли. |
|
So... be merciful and suck it up. |
Так что ...будь милосердна и смирись с этим. |
Submit to me without further incident, and your friends will be granted a merciful death. |
Подчинись мне без дальнейших препирательств, и твоим друзьям будет дарована милосердная смерть. |
Verily, God is forgiving, merciful... |
Воистину, Бог всемилостив. |
Мы вверяем нашего дорогого брата в милосердные руки Господа... |
|
Seeing it, I shall believe and come to kiss the merciful hand from Petersburg. But on condition there's a pension for me, for else how am I to live? |
Увидав, поверю и приду облобызать милосердную длань из столицы, но с тем, чтобы пенсион, ибо чем же я буду жить? |
Если это было кошерным, смерть была ни быстрый, ни милосердный. |
|
Oh, clement, oh, merciful, oh Virgin Mary... pray for us that we may be worthy of the divine grace of our Lord, Jesus Christ. |
О, милосердная, о Дева Мария. молись за нас чтобы мы были достойными благодати нашего господа Иссуса Христа. |
Monarch to monarch, when I kill you, I'll be merciful. |
Как правитель правителю, я буду милосерден, убивая тебя. |
The aspect of piteous distress on his face, almost as imploring a merciful and kind judgment from his child, gave her a sudden sickening. |
Выражение жалобного страдания на его лице, голос - почти умоляющий о милосердном и добром приговоре - все это вызвало у нее внезапную дурноту. |
'But the God I don't believe in is a good God, a just God, a merciful God. |
Но бог, в которого я не верю, - он хороший, справедливый, милостивый. |
It is the judgment of our merciful king that the prisoners be enslaved to toil at hard labor until they die of starvation or exhaustion! |
По решению нашего милостивого короля, заключённые будут обращены в рабство и направлены на тяжёлые работы пока не умрут от голода или истощения! |
Deliver yourselves unto me, and I shall grant you a merciful death. |
Ну же, отдайтесь мне в руки и я подарю вам милосердную смерть! |
God be merciful to me, a stricken man! |
Боже, будь милостив ко мне, несчастному! |
The graveyards of history are littered with merciful men. |
На задворках истории полно милосердных людей. |
This... will be far less merciful. |
Это будет... гораздо меньше, милосерднее. |
It's proportional, reasonable, responsible, merciful. |
Это соответственно, разумно, ответственно, милосердно. |
grant peace in our day, so that, with thy merciful help, we may be ever free from sin and safe from all disquietude. |
Да поддержит нас милость твоя, чтобы отныне были мы свободны от греха, и охранены ото зла. |
Perhaps, unconsciously, I hoped I would find that something, some profound and redeeming cause, some merciful explanation, some convincing shadow of an excuse. |
Быть может, подсознательно я надеялся найти какую-то тайную искупающую причину, благодетельное объяснение, хотя бы тень смягчающих обстоятельств. |
Милосерднее было бы пристрелить меня. |
|
May His Merciful Shadow fall upon you |
Да падёт на тебя Милостивая Тень. |
But maybe I'll be merciful enough to let you live and see your city burn! |
Но, возможно, я буду достаточно милосерден, и позволю тебе жить, и видеть твой город в огне! |
That was a merciful death, compared to when you've killed my parents! |
Это было милосердной смертью, по сравнению с тем, как ты убил моих родителей! |
К людской природе вы имейте снисхожденье |
|
The Interstellar Alliance is not here to be merciful to the weak. |
Но здесь нет Межзвездного Союза, чтобы пожалеть слабых. |
God is merciful; pray to God, sir, pray to God. |
Бог милостив, богу молитесь, сударь, богу молитесь. |
Будь жесток к самому себе, но милостив к другим. |
|
When we were good, the Almighty was merciful to us; when we became wicked, well, we mustn't complain. |
Милостив, милостив, а тоже с расчетцем: были мы хороши - и нас царь небесный жаловал; стали дурны - ну и не прогневайтесь! |
O merciful God, I have such need of your mercy now. |
Милосердный Бог, смилуйся. |
I won't get up until this wonderful and merciful sultan promises to spare your lives, O my young friends! |
Не встану, покуда этот прекрасный и великодушный султан не обещает сохранить вам жизнь, о юные мои друзья! |
Oh, merciful God, Father of our Lord Jesus Christ... |
Всемилостивый Боже, отче Господа нашего Иисуса Христа. |
English law!-up, all, with your cups!-now all together and with a cheer!-drink to the merciful English law that delivered HER from the English hell! |
Английский закон! Поднимите чаши! Все разом! Веселей! Выпьем за милосердный английский закон, освободивший мою мать из английского ада! |
Now, to restore calm and order quickly, ...I am issuing more merciful measures. |
Теперь, ради скорейшего восстановления спокойствия и порядка, я объявляю о смягчении этих мер. |
I've been instructed by the people I work for to be merciful when possible. |
Люди на которых я работаю, проинструктировали меня быть милосердным, по возможности. |
Then Tolstoy and the Humanitarians said that the world was growing more merciful, and therefore no one would ever desire to kill. |
А Толстой и иже с ним разъяснили, что мир наш с каждым часом становится все милосерднее и ни малейшего убийства в нем быть не должно. |
Ох, батюшка, велика твоя милость. |
|
The end is upon us, Harding said and sat down. Allah be merciful. |
Конец нам, - сказал Хардинг и сел. - Аллах, будь милостив. |
В благодарность, мы проявим милосердие и даруем ему жизнь! |
|
Oh, decapitation is far too merciful for you, Ginger Bitch! |
О, оторвать тебе голову будет слишком милосердно, рыжая стерва! |
I am on the earth to punish, madame, he added, with a flaming glance; any other woman, were it the queen herself, I would send to the executioner; but to you I shall be merciful. |
Мой долг на земле - карать, - добавил он со сверкающим взглядом. - Всякой другой женщине, будь она даже королева, я послал бы палача, но к вам я буду милосерден. |
Merciful God, what's that? |
Боже правый, что это? |
Merciful heavens! |
Боже мой! - вздохнула Мерседес. |
Yes, said Anna. Merciful heavens, Tanya! |
Да, - сказала Анна. - Боже мой, Таня! |
God is merciful, he read, all-bountiful, all-mighty, all-wise, all-knowing; He is infinitely kind and just |
Бог милосерд, - было в ней написано, - всемогущ, всеведущ, премудр, бесконечно благ и справедлив... |
Personally, I think suttee much more merciful than our charming Southern custom of burying widows alive! |
Лично мне обряд самосожжения представляется более милосердным, чем обычаи нашего прекрасного Юга, требующие, чтобы вдова надела траур и погребла себя заживо. |
Indeed, Allah is Forgiving and Merciful. |
Воистину, Аллах-Прощающий, Милосердный. |
Бог, несомненно, всепрощающий и Всемилостивый. |
|
Starting with the name of GOD ALMIGHTY,Who is MOST BENIFICENT AND MOST MERCIFUL! |
Начиная с имени бога всемогущего, который является самым великодушным и милосердным! |
Starting with the name of GOD ALMIGHTY,WHO IS MOST BENIFICENT AND MOST MERCIFUL! |
Начиная с имени бога всемогущего, который является самым великодушным и милосердным! |
For Hooker, works were a necessary expression of thanksgiving for unmerited justification by a merciful God. |
Для Хукера труды были необходимым выражением благодарности за незаслуженное оправдание со стороны милосердного Бога. |
One must have a faith that the father is merciful, and then a reliance on that mercy. |
Нужно иметь веру в то, что отец милостив, а затем полагаться на эту милость. |
If you will promise to do this, I in return promise to entreat the merciful Lord to grant you offspring. |
Если вы обещаете это сделать, я в свою очередь обещаю умолять Милостивого Господа даровать вам потомство. |
Have you heard of such brave, With such a merciful heart, Of a such great brave, He is helping the poor. |
Вы слышали о таком храбром, с таким милосердным сердцем, о таком великом храбреце, который помогает бедным. |
God is gracious and merciful but this never means that his creational standards don't really matter after all. |
Бог милостив и милосерден, но это никогда не означает, что его стандарты творения действительно не имеют значения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be merciful to».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be merciful to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, merciful, to , а также произношение и транскрипцию к «be merciful to». Также, к фразе «be merciful to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.