Be merciless - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be merciless - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
быть безжалостным
Translate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- merciless [adjective]

adjective: беспощадный, безжалостный, нещадный

  • merciless to - беспощадный

  • merciless cruelty - беспощадная жестокость

  • merciless killer - безжалостный убийца

  • Синонимы к merciless: relentless, callous, inflexible, inexorable, rigid, unremitting, barbarous, unforgiving, cold-blooded, remorseless

    Антонимы к merciless: charitable, compassionate, humane, kindhearted, kindly, merciful, sensitive, softhearted, sympathetic, tender

    Значение merciless: showing no mercy or pity.


be heartless, be brutal, be cold hearted


You and your father have brutally and mercilessly heaped misery on my kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты и твой отец жестоко и беспощадно истребляли мой народ.

The fighting on Margaret Island, in the middle of the Danube, was particularly merciless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно ожесточенными были бои на острове Маргарита, расположенном посреди Дуная.

I think you're horrid, Sir Charles. It's you who are merciless to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, это вы безжалостны ко мне, сэр Чарлз.

I find it hard to believe that its participants intend to be merciless, or that mercilessness is the rightful principle or fundamental ethos of an encyclopedia?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне трудно поверить, что ее участники намерены быть беспощадными, или что беспощадность-законный принцип или фундаментальный этос энциклопедии?

The supermarket's a merciless machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супермаркет - безжалостный механизм!

Not the sharpest pencils in the box but merciless in battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не самые умные, зато безжалостны в битве.

They demolished mercilessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все беспощадно разрушают.

Always adaptable and nurturing, yet... ..constant... and merciless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда приспосабливающийся и заботящийся, и все же постоянный... и беспощадный.

Clutches of stubby fibrous quills spiked her arms mercilessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гроздья жестких волокнистых игл безжалостно вонзились ей в руки.

A merciless hunter who killed every animal in his path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспощадный охотник, который убивал каждое животное на своём пути.

Places and Laila's life changed in Joni's merciless hands

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место и жизнь Лайлы изменилось в беспощадных руках Джонни.

Icewind Dale was a bleak, colorless wasteland of merciless weather and countless dangers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долина Ледяного Ветра была суровой и бесцветной пустошью с ужасными погодными условиями и бесчисленными опасностями.

Blade was setting a merciless pace and soon she was gasping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беглецы двигались в стремительном темпе, и она вскоре стала задыхаться.

He'd been a hard, merciless old pirate, but he'd been a man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был жестоким и безжалостным пиратом индустрии, но при этом оставался настоящим мужчиной.

For three months he and his brother had been in the hands of merciless veterans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот уже три месяца они с братом были полностью во власти безжалостных ветеранов.

Stars burned about him, their unwinking, merciless points of light vanishing into the silent depths of eternity, and the blue-white planet of his birth turned slowly beneath him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сияли звезды, эти немигающие, безжалостные глаза вечности, и родная бело-голубая планета торжественно плыла в пустоте.

The information coming in shows that in those areas, there exists heinous, merciless cruelty towards the civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступающая информация свидетельствует о том, что в этих районах имеют место проявления бесчеловечной, беспощадной жестокости в отношении мирных жителей.

First: she paints herself mercilessly, at times even in detriment to herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое: она беспощадно красится, даже иногда и в ущерб себе.

Men lay down to die, and the last sight that met their puzzled eyes was the rails shining in the merciless sun, heat shimmering along them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди падали, сраженные пулей, и последнее, что видел их угасающий взор, были сверкающие под беспощадным солнцем рельсы и струящееся над ними знойное марево.

Merciless, these modern young women - and terrifying alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные девушки ужасно энергичны и абсолютно безжалостны!

My dear Miss Wills, admit that with a pen in your hand you're quite merciless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признайтесь, моя дорогая мисс Уиллс, что с пером в руке вы становитесь абсолютно безжалостной.

Their lives had been spent with machines, and they themselves are merciless, cold, like machines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь провели при машинах и сами безжалостные, холодные, как машины.

She tried to get up, to drop backwards; but something huge and merciless struck her on the head and rolled her on her back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела подняться, откинуться; но что-то огромное, неумолимое толкнуло ее в голову и потащило за спину.

Am I such a merciless creditor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредитор неумолимый я, что ли?

I'll be relentless and merciless just like you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду безжалостной и жестокой, точно как ты.

She is more merciless than my husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У ней меньше жалости ко мне, чем у моего мужа.

Mine's a melanoblastoma, a real merciless bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня - меланобластома. Эта сволочь не щадит.

The flame that nourished becomes angry, merciless, an all-consuming blaze leaving us confused by the chill in the air and the hate left behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь, что таится внутри тебя, выходит наружу, превращается в неконтролируемое пламя... Но заставляет нас чувствовать холод в воздухе, а ненависть остается позади.

Can you give me a merciless punch over here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь удалить меня сюда?

The church had been severely damaged; one of its towers had caved in, and daylight poured into it mercilessly, cutting broad, bright bands through its dusky twilight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь сильно пострадала, одна из башен обвалилась, и дневной свет проникал вовнутрь, неумолимо врезаясь в полутьму широкими светлыми полосами.

The cause of Gabriel's hardship was the merciless Mr Steerforth, for he was the cold hand and the calculating eye of the bank, who had foreclosed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причиной бед Габриэля был безжалостный мистер Стирфорт – холодная рука и расчётливый глаз банка. Он-то всё и забрал.

Are you an officer? the old lady inquired of me. Liza had mercilessly abandoned me to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы военный? - обратилась ко мне старуха, с которою меня так безжалостно бросила Лиза.

Each one of them should be shot dead mercilessly!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждого из них нужно безжалостно прикончить!

Mothers and babies call out in distress as they are separated, hoisted up and dragged off ... soon to be mercilessly hacked to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матери и младенцы вызывают в обеспокойте, поскольку они отделены, поднятый и тянувший прочь ... скоро быть беспощадно прорубленным до смерти.

Soon, one of you will be ridiculed mercilessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро один из вас будет беспощадно высмеян.

It was the 11th century, father was hunting us mercilessly, so I compelled them, and then I told them to run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был 11 век отец нещадно охотился на нас поэтому я убедил их и затем сказал бежать

And being my gran, she spoiled me mercilessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И будучи моей бабушкой, она нещадно меня испортила.

She has been pressing me mercilessly for an heir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она безжалостно заставляла меня зачать наследника.

Tony worked twice as hard as anyone else at Kruger-Brent, Ltd. He drove himself mercilessly, trying to rid himself of memories too searing to bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал в два раза больше, чем остальные служащие Крюгер-Брент, немилосердно изводил себя, пытаясь избавиться от разрывающих душу воспоминаний.

Gob, weren't you also mercilessly beaten outside of a club in Torrance for that act?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джоб, разве за твое шоу тебя не избили до полусмерти возле клуба в Торрансе?

Do you want him to be teased mercilessly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь, чтобы дети дразнили его в школе?

Jango is lying in the mud as the Mexicans kick him mercilessly in the face and smash the palm of his hands with their rifle butts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джанго лежит в грязи, мексиканцы пинают его в живот, по бокам, по лицу, без жалости. Давят его прикладами ружей, разбивают ему пальцы.

It will kill mercilessly all who enter if they cannot answer its riddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сфинкс беспощаден и убьёт любого, кто не даст ответ на его загадку.

Because if anyone is gonna mercilessly nurple you into an early grave, it's got to be me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если уж кто-то и загонит тебя щипками в могилу, это должна быть я.

His ruin will be swift and merciless, thanks to Lucy, who will serve him a lawsuit by the end of today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его крах будет быстрым и беспощадным благодаря Люси, которая начнёт его судебный процесс уже к концу дня.

The Akeda, the story of a cruel and merciless God who designed a cruel and merciless world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акедат, история о жестоком и безжалостном Боге, который сотворил жестокий и безжалостный мир.

The phrase 'mercilessly edited' is far more suggestive that your/a contribution will be continuously modified, because editors have no mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фраза безжалостно отредактированный гораздо более наводит на мысль, что ваш/а вклад будет постоянно видоизменяться, потому что редакторы не имеют милосердия.

Right, but merciless is still not applied correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильно, но беспощадность все равно применяется не правильно.

As the barking of the Hunters’ dogs grow louder, Monster tells Hester that if he is caught they will not kill him but torture him mercilessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда лай охотничьих собак становится громче, монстр говорит Эстер, что если его поймают, то они не убьют его, а будут безжалостно пытать.

These voices are frequently in conflict with what you're doing and even with each other; one side can be encouraging you while the other mocks you mercilessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти голоса часто конфликтуют с тем, что вы делаете, и даже друг с другом; одна сторона может поощрять вас, в то время как другая безжалостно насмехается над вами.

Shell-fire was merciless to troops in the open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артиллерийский огонь был беспощаден к войскам на открытом пространстве.

I agree with much of what you said, but you also said edit mercilessly, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен со многим из того, что вы сказали, но вы также сказали редактировать безжалостно, так что...

Nightingale was also the subject of one of Lytton Strachey's four mercilessly provocative biographical essays, Eminent Victorians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найтингейл также был темой одного из четырех безжалостно провокационных биографических очерков Литтона Стрейчи выдающиеся викторианцы.

The Stalker Fang often malfunctions, alternating in personality between the kind and supportive Anna-side and the cold and merciless Stalker-side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сталкерский Клык часто дает сбои, чередуя в личности добрую и поддерживающую сторону Анны и холодную и безжалостную сторону Сталкера.

Richard gradually re-established royal authority in the months after the deliberations of the Merciless Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард постепенно восстановил королевскую власть в течение нескольких месяцев после обсуждений в беспощадном парламенте.

Fuzzy asked him again and the man still refuses to talk, but the more he refused the more Fuzzy would mercilessly keep tickling the soles of his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пушистик спросил его снова, и человек все еще отказывался говорить, но чем больше он отказывался, тем больше пушистик безжалостно щекотал подошвы его ног.

The winners did not spare even the sick and the elderly, taking them out of the monastery and throwing them mercilessly in icy 'vises'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победители не щадили даже больных и стариков, вынося их из монастыря и безжалостно бросая в ледяные тиски.

I think some of the grievances against king George are especially applicable today, but not so much the merciless Savages thing, hehe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что некоторые из претензий к королю Георгу особенно применимы сегодня, но не так сильно, как безжалостные дикари, хе-хе.

Unless there are sources which specifically discuss role reversal, this section is to trimmed mercilessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только нет источников, которые специально обсуждают изменение ролей, этот раздел должен быть безжалостно обрезан.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be merciless». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be merciless» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, merciless , а также произношение и транскрипцию к «be merciless». Также, к фразе «be merciless» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information