Be obsequious to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb | |||
расшаркиваться | be obsequious to |
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be regarded as - следует рассматривать как
only to be expected - только ожидалось
be head - быть голова
be on the list - быть в списке
be lost in reverie - мечтать
be in the majority - быть в большинстве
be wounded - получать ранение
be out of the way - находиться в стороне
be out of the cabinet - быть выведенным из состава правительства
be like a father - быть как отец
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
be obsequious to - быть послушным
to be obsequious to sb. - быть подобострастно С.Б..
Синонимы к obsequious: slavish, fawning, cringing, subservient, ass-kissing, submissive, smarmy, brown-nosing, ingratiating, groveling
Антонимы к obsequious: insulting, proud, haughty, domineering, assertive, brazen, confident, presumptuous, arrogant
Значение obsequious: obedient or attentive to an excessive or servile degree.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
come to light - выявляться
be of use to - быть полезным для
be similar to - быть подобным
put to death - убить
be obliged to - обязан
injurious to - наносящий ущерб
long to see - долго видеть
turn to advantage - превратиться в преимущество
ride a horse to death - загнать лошадь
side to side - бок о бок
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
curry favor with, ingratiate oneself with, play up to, flatter, dance attendance on, fawn, be servile to, crawl to, lick the boots of, cringe to, kowtow, toady to, truckle, be all over, toady, be subordinate to, crawl, kowtow to, truckle to, defer to, smarm around, submit to, yield to, be obsequious towards, be servile towards
The waiter withdrew, and returned in a moment with manager, who bowed with obsequious respect. |
Лакей ушел и вскоре вернулся с хозяином, который подобострастно поклонился незнакомцу. |
Prandy und pitters, you calls for, Mishter Calhoun? said the landlord, as he leant obsequiously across the counter towards the reputed partner of an extensive estate. |
Бренди и виски ваш заказ, мистер Колхаун? -сказал хозяин, подобострастно наклоняясь через стойку к человеку, которого все считали совладельцем большого имения. |
What am I to do with so much, the widow sighed obsequiously. |
Да куда мне столько? - приниженно охала вдовица. |
Yeah, you can spare me all the obsequious crap. |
Избавьте меня от этой угодливой чуши. |
One strapping Korean, all in pale-tinted silks of various colours, was surrounded by half a dozen obsequious attendants, also clad in silk. |
Франтоватый кореец, весь в бледных шелках разных цветов, был окружен полудюжиной угодливых слуг, также разодетых в шелка. |
I don't want you to be obsequious, but a little respect never comes amiss. |
Я не хочу, чтобы ты вела себя подобострастно, но немного уважения никогда не помешает. |
This is first indicated by his obsequious response to being hit in the face by a banana, thrown by the school's cricket captain. |
На это в первую очередь указывает его подобострастная реакция на удар бананом по лицу, брошенный школьным капитаном по крикету. |
The obsequious lackey-the automatic genie of the house which belonged to none of the three men,-stood like a graven statue after having helped them in. |
Все тот же лакей - услужливый автомат, царивший в доме, неизвестно кому принадлежавшем, подсадив гостей в машины, застыл на месте, словно каменное изваяние. |
But since the mistake was fatal, the transition from a testy, arbitrary mistress to an obedient, obsequious parasite was only a matter of time. |
Но так как ошибка была сделана бесповоротно, то переход от брюзжаний самодурства к покорности и льстивости приживалки составлял только вопрос времени. |
Моя роль - быть хитрым, послушным и не сомневающимся. |
|
The failure of the bailout has left me in a rather obsequious position. |
Неудача с финансовой помощью поставила меня в довольно неудобное положение. |
An obsequious court attendant had warned him that Cowperwood was about to be sentenced. |
Угодливый служитель доложил ему, что сейчас будет объявлен приговор Каупервуду. |
Prison taught him the false smile, the rubbed hands of hypocrisy, the fawning greased obsequious leer. |
Тюрьма научила его фальшивой улыбке, лицемерным ужимкам, сальной льстивой ухмылочке. |
He is immediately surrounded by predatory porters with white aprons and nickel badges on their chests, and his luggage is obsequiously picked up. |
Сейчас же к нему подскакивают Ермаки Тимофеевичи в белых передниках с никелированными бляхами на сердце и услужливо подхватывают багаж. |
An elaborate court ceremonial developed, and obsequious flattery became the order of the day. |
Сложился сложный придворный церемониал, и подобострастная лесть стала обычным делом. |
The wiser man thou, said John, with a peal of laughter, in which his gay followers obsequiously joined. |
Ну, ты, мудрец! - сказал принц с громким хохотом, которому тотчас начали подобострастно вторить его спутники. |
I have the honour to congratulate you, he said to Orlov, shaking all over with ingratiating, obsequious laughter. May you increase and multiply like the cedars of Lebanon. |
Честь имею поздравить, - сказал он Орлову, дрожа всем телом от льстивого, угодливого смеха. - Желаю вам плодитися и размножатися, аки кедры ливанстие. |
Отвратительная привычка торопиться выработалась у него после спасения у дюны. |
|
In Auradon, Audrey attacks Jane's birthday party with a sleeping curse; Chad obsequiously aligns himself with Audrey, while Jane escapes into the Enchanted Lake. |
В Орадоне Одри нападает на день рождения Джейн с сонным проклятием; Чад подобострастно присоединяется к Одри, в то время как Джейн убегает в Заколдованное озеро. |
Yesh-yesh, responded the German, rendered obsequious by the sharp rejoinder. Plenty-plenty of visky und vachter. |
Да-да! - поторопился ответить немец, испуганный резким тоном.- Сколько угодно, сколько угодно виски с водой! |
Он поглядел на обеих женщин с заискивающей улыбкой. |
|
Elenia wore the obsequious, flattering smile that looked so strange on her face. |
Подобострастная, льстивая улыбка выглядела на лице Элении довольно странно. |
Also present in the office when Alexandra arrived was Lucas Pinkerton, a vice-president of the firm, a smiling man with an obsequious manner and cold eyes. |
В кабинете находился также Лукас Пинкертон, вице-президент фирмы, вечно улыбающийся человек с подобострастными манерами и холодными глазами. |
He made his solemn, obsequious bow, and went out. |
Он с достоинством отвесил свой низкий поклон и вышел из комнаты. |
In March 1935, for example, Maisky recorded, “I drew V.’s attention to the obsequious servility to Hitler shown by the British and some members of the Cabinet.... |
Так, в марте 1935 года Майский сделал следующую запись: «Я привлек внимание В. к тому подобострастному раболепию, которое проявляют по отношению к Гитлеру британцы и некоторые члены кабинета.... |
Смит, подобострастно кланяясь, подвел мужчин к угловому столику. |
|
He sadly lived down to his reputation. Arch, obsequious, avaricious. |
Его репутация вполне оправдана... хитер, подобострастен и алчен. |
Двадцать пять франков,- униженно осклабился разносчик. |
|
There was a baying and growling and yapping as of the jungle at moonrise, and presently he came forward again with an obsequious, sidelong shuffle. |
Отчетливо слышалось рычание, тявканье и завывание, словно на восходе луны в джунглях, наконец начальник станции снова предстал перед доктором с видом почтительно-раболепным. |
The stationmaster came into the tent, crab-like and obsequious. |
В шатер, бочком, как краб, проник почтительно-раболепный начальник станции. |
He was not a good designer, but he had connections; he was obsequious to Keating in the office, and Keating was obsequious to him after office hours. |
Он не был хорошим дизайнером, но у него были связи. Он рабски ухаживал за Китингом в конторе, а Китинг рабски ухаживал за ним в нерабочие часы. |
Верванец явно нервничал, словно ждал какого-то подвоха. |
|
With peculiar, gleefully-obsequious humour, he was beginning to describe the new governor's arrival. |
С особенным, радостно-угодливым юмором стал было он ей расписывать про въезд нового губернатора. |
The penniless Colonel became quite obsequious and respectful to the head of his house, and despised the milksop Pitt no longer. |
Не имевший ни пенни за душой, полковник был преисполнен подобострастия к главе семьи и уже больше не презирал мокрой курицы Питта. |
Whenever Mr. Snagsby and his conductors are stationary, the crowd flows round, and from its squalid depths obsequious advice heaves up to Mr. Bucket. |
Всякий раз, как мистер Снегсби и его проводники останавливаются, толпа окружает их со всех сторон, и из ее темных недр на мистера Баккета сыплются вкрадчивые советы. |
I came in case I'd anchor my hope in you. If I come too late, I think I'll be too obsequious. |
Вы моя последняя надежда. то была бы совсем подобострастной. |
Этажом ниже жили владельцы дома, державшиеся весьма подобострастно. |
|
The gardener was plainly annoyed by this encounter; but he put as good a face upon it as he could, and accosted the clergyman with an obsequious and smiling air. |
Садовник явно не обрадовался этой встрече, но постарался скрыть свою досаду и, подобострастно улыбаясь, обратился к священнику. |
I don't want you to be obsequious, but a little respect never comes amiss. |
Я не хочу, чтобы ты вела себя подобострастно, но немного уважения никогда не помешает. |
And the speed with which doors opened straight to the Colonel, the obsequious respect of that officer, the words, The Secretary will see you now, sir, did not remove Adam's feeling. |
И это чувство не прошло, даже когда перед отцом мгновенно распахнулись двери кабинета и полковник Узле подобострастно сообщил: Министр готов принять вас, сэр. |
You are currently speaking with Amber1776, an obsequious American history major who's been fawning over his collection. |
В данный момент ты говоришь с Эмбер1776, студенткой-подлизой, которая изучает американскую историю, и преклоняется перед его коллекцией. |
The landlord, knowing who she is, answers her inquiries with obsequious politeness. |
Хозяин, зная, кто перед ним, отвечает на ее вопросы с заискивающей вежливостью. |
The first act of Franz was to summon his landlord, who presented himself with his accustomed obsequiousness. |
Франц послал за хозяином. Тот явился к нему и раскланялся с обычным подобострастием. |
What, I asked in my own mind, can cause this obsequiousness on the part of Miss Toady; has Briefless got a county court, or has his wife had a fortune left her? |
В чем же заключается, спрашивал я себя, причина такого раболепия? Получил ли Брифлес место в суде графства или его жене досталось наследство? |
Polite to obsequiousness, he always held himself with his back bent in the position of one who bows or who invites. |
Угодливый до льстивости, он вечно изгибался, точно кому-то кланялся или кого-то приглашал. |
The man took his shoes in one hand and offered them obsequiously to Muecke. |
Парень взял сапоги в руки и с готовностью протянул их Мюкке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be obsequious to».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be obsequious to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, obsequious, to , а также произношение и транскрипцию к «be obsequious to». Также, к фразе «be obsequious to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.