Be on the beat: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be on the beat - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
быть в ритмеTranslate

verb
совершать обходgo the rounds, be on the beat, tour
обходить дозоромbe on the beat
- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- the [article]

тот

- beat [verb]

verb: бить, биться, отбивать, побеждать, выбивать, колотить, бороться, взбивать, ударять, превосходить

noun: удар, такт, ритм, биение, бой, битник, колебание, размер, обход, район

adjective: усталый, измотавшийся, ошарашенный



In other words, which ones beat the odds. Другими словами, преодолевать все трудности.
But then I said that parenting matters, and that good parenting, if you can call it that, helps children beat the odds and overcome some of those early disadvantages. Но затем мы узнали о том, как важны родители и что хорошее родительское участие помогает детям преодолеть трудности и справиться с теми неблагоприятными условиями в начале.
Cancer researchers all around the world are working feverishly to beat this disease, and tremendous progress is being made. Исследователи по всему миру безустанно работают над тем, чтобы победить рак, и мы достигли невероятного прогресса.
I won all the games, and then it was not considered much of a surprise that I could beat 32 computers at the same time. Я выиграл все партии, и в то время никому не казалось чем-то удивительным, что я смог выиграть у 32 компьютеров одновременно.
As the old Russian saying goes, if you can't beat them, join them. Как говорится в русской пословице: не можешь победить — присоединяйся!
Beat reporting is an endangered thing. Специальный корреспондент — это исчезающий вид.
She married some guy that her parents chose for her, even though he beat and raped her constantly. Вышла замуж за того, кого выбрали для неё родители, даже несмотря на то, что муж постоянно избивал и насиловал её.
I can briefly beat gravity when I jump, but I can't pick a proton out of my hand. Я могу ненадолго преодолеть гравитацию во время прыжка, но не могу вынуть протон из своей руки.
And we have an example, of course, in a more front-facing aspect of it, with the win of the AlphaGo, who beat the world's greatest Go champion. Есть и намного более продвинутый пример: победа программы AlphaGo, одолевшей мирового чемпиона по игре го.
When Deep Blue beat the world's best chess champion. Deep Blue победила мирового чемпиона по шахматам.
They can beat humans in chess and Go. Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го.
People down the block beat the neighbours and our family. Люди из соседнего квартала бьют соседей и нашу семью.
Any further delay would mean a long beat to windward. Всякое дальнейшее промедление будет означать длительное лавирование почти против ветра.
His heart begins to beat rapidly with excitement and fear. Его сердце начинает нервно колотиться от страха и волнения.
Did the husband beat his wife or treat her violently? Бил ли супруг свою жену или проявлял иное насилие?
I'll beat the devil and the obscenity Я буду бить дьявола и непристойности
I ran home and beat my head on the wall. Я прибежал домой и стал биться головой о стену.
Never beat the person you're trying to close. никогда не побеждать человека, с которым хочешь договориться.
At the same time his wings faltered in their beat. И тотчас же его крылья задрожали от их ударов.
Because her pimp would beat her up or kill her. Потому что её сутенёр мог избить или убить её.
My heart starts to beat wildly as I anticipate my dream of seeing that country coming true. Мое сердце начинает бешено биться в предчувствии, что моя мечта увидеть эту страну сбудется.
You can't beat good old tomato and cheese. Старый добрый сыр с помидорами, то что нужно.
The sun beat down through a sparsely clouded sky. На небе, едва подернутом облачками, вовсю жарило солнце.
There are a few ways to beat a burglar alarm. Существует несколько способов выведения из строя охранной сигнальной системы.
Just make sure you beat McAllister to the claim. Просто убедитесь, что вы опередили МакАлистера с заявлением
Life begins with the mother, with the first beat of your heart, and school begins with a teacher. Жизнь начинается с матери, с первого удара сердца, а школа начинается с учителя.
It was raining all day long, the rain beat against the windows. Целый день шел дождь, он стучал в окна.
We beat the dust out of the carpets, vacuum the floors and polish them. Мы выбиваем ковры от пыли, пылесосим пол и полируем его.
From all sides streams of hot water beat against the dishes, and a few minutes later they are clean. Со всех сторон в посуду бьют струи горячей воды, и через несколько минут она чиста.
The hot, red sun also beat down on him, and the odor of blood from the previous battles filled his nostrils. Лучи красного солнца били сверху, а запах крови, оставшейся после предыдыщих схваток, заполнил его ноздри.
We drove out here together in a beat shit, a Mustang that didn't go in reverse anymore. Мы приезжали сюда с ней на долбанной машине, Мустанге, у которого не включался задний ход.
The rain beat against my hat and coat, and the shotgun knocked against my side and knee like a two-by-four. Дождь хлестал по одежде, а ружье больно колотило по боку и колену.
Today, Bobby Fischer beat Russian Grandmaster Tigran Petrosian in the semi-final of the World Chess Championships. Сегодня в полуфинальном матче Чемпионата Мира Бобби Фишер победил русского гроссмейстера Тиграна Петросяна.
We decided we could outdo everyone at this conference and beat the free market at its own game. Мы решили что мы превзойдем всех на этой конференции и победим рынок по его-же правилам.
But what I can't take is losing to a coward who's too afraid to stand up and try to beat me again. Но я не могу проиграть трусу, который боится подняться и попробовать победить меня.
This is about training so you can get faster and beat Savitar and save Iris. Дело в тренировке, чтобы ты смог стать быстрее, победить Савитара и спасти Айрис.
He immediately began dancing wild mambos with the girls while I beat madly on a can. Он тут же пустился плясать бешеную мамбу с девчонками, под мой неистовый аккомпанемент на жестянках.
Bart just looked out the windshield and tapped his steering wheel to the beat of the radio. Барт только смотрел в ветровое стекло и барабанил в такт музыке по рулевому колесу.
The roar in his head had even assumed the steady, wavelike beats of surf, each beat accompanied by a dull thrust of pain. Гул в его голове начал перерастать в тупую пульсирующую боль.
My heart was suddenly beating too hard, and I could have sworn that the inside of my ribs hurt with each beat. У меня вдруг сильно забилось сердце, и ребра отзывались болью на каждый удар.
A couple of beat cops just found a knife in a drainage ditch near Jones's residence. Пара патрульных нашла нож в водосточной канаве недалеко от дома Джонса.
Gusts of wind lifted the awning, beat it against the stones of the forge, then bore it away. Порывы ветра сорвали занавес и стучали им по камням кузницы, пока не унесли его прочь.
One time, my brother beat up these boys who were bothering me. Однажды мой брат подрался с мальчишками, которые ко мне приставали.
Then he went upstairs and beat his infant son to death against the side of his crib. Потом он пошел наверх и забил своего новорожденного сына о стенку яслей.
I did not know whether I would be able to beat back that canceling storm another time. Я не знал, сумею ли я еще раз устроить эту отмену грозы.
for he both pleases men and angers them, and then they laugh at him and beat him. Он одновременно забавляет людей и возмущает их, так что они и смеются и колотят его.
I was ready to get back on the beat, hear the wail of sirens and my gun and play with my handcuff Я лучше вернусь к битвам, вою сирены, лязгу оружия и играм с наручниками.
For a long beat the rustling of the trees below was the only sound. В течение долгого бита слышен был лишь шелест листвы.
It's a three-beat movement with simultaneous rotation around the partner. Это трехтактное поступательное движение с одновременным вращением вокруг партнера.
He was confused and blinded by the rush of it and the beat of angry wings. Стремительный натиск и яростные удары крыльев ослепили, ошеломили волчонка.
Every beat of her heart tears the world from its hinges. Каждый удар её сердца понемножку разрывает мир на куски.
Men beat their wives, abused their kids, and took a planet and warped it into their own twisted image. Бьют жен, оскорбляют детей, деформируют планету в соответствии со своими извращенными представлениями.
Still the chase went on, and still the Folk screeched, beat their chests, and gnashed their teeth. Погоня продолжалась, а Племя продолжало визжать, бить в грудь и скрежетать зубами.
The females screeched and gibbered, and the males beat their chests in helpless rage. Женщины визжали и тараторили, а мужчины били себя в грудь в бессильном гневе.
In this way I beat him back across the roof, with kicks and blows and blinding rays of sunlight. Таким образом, толчками и ударами я с помощью солнечных лучей Заставлял его пятиться по крыше.
Beat and raped his victims, and then he strangled them. Своих жертв он избивал и насиловал, а затем душил их.
I heard the faintest sound, like a fairy's wing beat. Я услыхал легчайший шум, похожий на биение крылышек какой-нибудь бабочки.
I never beat him or locked him in a closet. Я никогда не бил его и не запирал в туалете.
A filthy, mangy beast, but in his bony breast beat the heart of a warrior. Грязный, паршивый зверь, но в его костлявой груди билось сердце воина.
The account was written by a reporter who usually covered the court beat. Статья была подписана фамилией репортера, обычно освещавшего громкие судебные процессы.

0Вы посмотрели только
% информации