Be on the booze - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb | |||
пьянствовать | drink, booze, tope, be on the booze, tipple, soak |
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be of a group - быть одним из группы
be in charge - быть главным
be on show - быть на шоу
be buoyed up - буйствовать
be a part of - быть частью
be distrustful of - быть недоверчивым
be examined - быть рассмотренным
be banned - быть забаненным
must be - должно быть
be guilty - быть виновным
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
meditate on - медитировать на
turn the spotlight on - включить
bone up on a subject - долбить
go on date - сходить на свидание
head-on gust - встречный порыв
write on typewriter - печатать на машинке
keying on - включать
accidental switch-on - случайное включение
back-on-board wiring - монтаж на внутренней стороне щитка
on secondment - в командировке
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
for the avoidance of doubt - во избежание недоразумений
Office of the First Deputy Chairman of the State Duma - секретариат первого заместителя председателя госдумы
to the left of - налево от
be on the sauce - пить
political slant in the news - политическая окраска при передаче новостей
start from the scratch - начинать с начала
adhere to the rules - соблюдать правила
before the war - до войны
turn the page - перевернуть страницу
under the skin - под кожей
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: выпивка, пьянка, попойка, запой, загул, бухало, спиртной напиток
verb: пьянствовать, квасить, надираться, нажраться, напиваться
booze away - пропивать
booze company - компания, производящая спиртные напитки,
free booze - бесплатная выпивка
Синонимы к booze: the sauce, the bottle, rotgut, intoxicants, grog, alcohol, hooch, moonshine, the hard stuff, juice
Антонимы к booze: atlanta special, adam's beer, adam's wine, alcohol free cocktail, alcohol free drink, cocktail without alcohol, drink without alcohol, get bored, non alcoholic cocktail, non alcoholic drink
Значение booze: alcohol, especially hard liquor.
On second thought just bring the booze, I brought my own weenie. |
Нет, пожалуй, тащи только выпивку, сосиска у меня и своя найдется. |
Ты не просто подсел на выпивку и таблетки. |
|
Just show me to the booze, crackerjack. |
Показывай, где у тебя тут выпивка, молодчик. |
Dieter- that's Otto's dad- started running booze during prohibition, ended up building a trucking' empire. |
Дитер - это папаша Отто... начинал с бутлегерства во время сухого закона в итоге построил транспортную империю. |
All I need is booze, satellite TV and a housekeeper and I could survive in a cave. |
Все что мне нужно - это выпивка, спутниковое ТВ и домоправительница, и я смогу выжить даже в пещере. |
You know, my wife, she's not that good a cook, but we know how to pour the booze. |
Знаешь, моя жена так себе повар, зато наливаем мы что надо. |
A bachelor party is a mythical place where booze and women are free. |
Мальчишник это мифическое место, где бесплатная выпивка и женщины. |
Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please? |
Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста? |
Он налетел на выпивку и обезболивающие. |
|
Ease off the booze, stay away from the Mary Jane. |
Полегче с выпивкой и держись подальше от Марии Ивановны. |
Okay, look, you big tub of booze. |
Тогда слушай меня, бочка с бухлом, |
Someone referring to grinding up against drunken frat boys to get them to buy shots of cheap booze a business. |
Назвать, вихляние бедрами перед пьяными студентами, чтобы заставить их купить дешевую выпивку, работой. |
Jim had a crush on me on the booze cruise or he told you about it on the booze cruise? |
Джим был влюблён в меня на морском запое или он вам рассказал на морском запое? |
You only took this job so that you could hit on hot guys and drink free booze. |
Ты взялась за эту работу, только ради классных парней и бесплатной выпивки. |
What can you say about a woman who keeps a bottle of Mexican booze in her desk? |
Что можно сказать о женщине, у которой в столе лежит бутылка мексиканской выпивки? |
The combination of jet lag, booze and choppy seas made some guests sick. |
Сочетание смены часовых поясов, выпивки и изменчивых вод сделали нескольких гостей больными. |
You know, my wife, she's not that good a cook, but we know how to pour the booze. |
Знаешь, моя жена так себе повар, зато наливаем мы что надо. |
The younger one was upset that there was no booze in the house, so he went out and got a bottle of single malt. |
Младшего огорчило, что в доме нет выпивки, так что он пошел и купил бутылку односолодового виски. |
You name it... uh, cigars, booze, jewelry... clothing... a lot of Adidas track suits. |
Перечисляй... сигары, выпивка, драгоценности... одежду... много спортивных костюмов от Адидас. |
And it's everything from cigarettes to nylons to booze. |
И там всё, от сигарет до нейлона и выпивки. |
Никакой физической активности, красного мяса и выпивки. |
|
Твоей маме понравится всё, где есть бесплатная выпивка. |
|
Coupeau, overpowered by intoxication, lying as comfortably as though on a bed of down, was sleeping off his booze, without life in his limbs, and with his mouth all on one side. |
Мертвецки пьяный Купо валялся неподвижно, как труп; он храпел на полу, точно на мягкой перине. |
We were on a booze cruise to Cabo and he was drinking Rum Runners by the gallon, and he fell overboard. |
Мы ездили на пьяный круиз в Кабо, и он пил ром литрами и выпал за борт через край. |
Guy's soaked with booze, self-pity. |
Парень топил жалость к себе в выпивке. |
You and your roommate have enough china, glasses and booze for a round trip to Australia. |
У вас с соседкой достаточно бокалов и выпивки... для путешествия вокруг Австралии. |
Tell me there ain't some admiral with his feet up sipping my booze every night. |
И теперь какой-то адмирал прихлебывает мою выпивку каждую ночь. |
Он старый лысый пьяница с провонявшими виски усами. |
|
Well, she hands him back the ring, proper enough; and George goes away and hits the booze. |
А она, ясно, понятно, возвращает ему кольцо. Джордж, значит, смывается и начинает закладывать. |
But if there is any way you could not tell your mom about the vomit, the booze and the coffee and the rap music, I'd be eternally grateful. |
Но если есть какой-то способ не говорить твоей маме о рвоте, о выпивке, о кофе и о реп-музыке, я буду вечно признателен тебе. |
He sticks to Old Booze for a number of years; and then the aniline and aquafortis gets the decision. |
Несколько лет он пьет горькую. А потом анилин и водка подсказывают решение. |
Выпивка и наркота были с нами до утра |
|
Me and six of my friends, we took her one night on my cousin's boat, passed her around like a bottle of cheap booze. |
Мы с шестью друзьями как-то ночью взяли ее на лодку моего кузена, пустили ее по кругу, как бутылку дешевого пойла. |
Yes, but you're not allowed to tie her up and pour booze down her throat. |
Да, но тебе нельзя связывать ее и и вливать выпивку ей в горло. |
So let's see, I see poker chips, cards, cash, booze, gambling. |
Так, я вижу фишки для покера, карты, наличку, выпивку, игру на деньги. |
Nedley figures the streets are gonna be awash with booze and urine all weekend. |
Нидли считает, что улицы будут залиты бухлом и мочёй все выходные. |
I got top-shelf everything: Food, booze, even girls. |
У меня всё высшего сорта: еда, выпивка и даже девушки. |
Он встал, налил себе еще виски. |
|
Выпьете хоть каплю алкоголя - свет станет красным. |
|
Nothing like hungry club kids full of booze and disposable income, you know what I mean? |
Что может быть лучше голодных тусовщиков, у которых полно наличных, понимаете, о чем я? |
We do, around here, something called the three Bs, which is booze, broads and big, fat cigars. |
У нас здесь есть нечто, что мы зовём три Б, а именно : бухло, бабы и большие, толстые сигары. |
Но мы едем в морской запой на озеро Валленпапак. |
|
I went on a booze cruise last week. |
На прошлой неделе я отправилась в пьяный круиз. |
Yeah, I was on the booze cruise, too, but I just remember seeing Maya by the bar. |
Да, я тоже участвовала в алкогольном круизе, но я помню только, что видела Майю в баре. |
You got enough booze in here to put the whole town three sheets to the wind. |
У вас достаточно выпивки, чтобы весь этот городишко мог ужраться. |
You get a cut of the card game, a cut of the fence, a cut of the booze. |
Вы получаете долю от карточных игр, долю от скупки краденного, долю от бухла. |
Now, bootleggers used them in the twenties to run booze to a secret storehouse on Dauphine, and you'll never guess who just bought that storehouse. |
Бутлегеры использовали их в 20-е, чтобы завозить алкоголь в секретный бар на Dauphine, и ты никогда не догадаешься, кто только что купил этот склад. |
Нет, это было комбо из бухла и ангельской пыли. |
|
You'll find food and booze in the main salon. |
В главном зале есть закуски и выпивка. |
Yeah, I don't know why people think that Mai Tais need booze. |
Да, понятия не имею почему люди думают, что в Май Тай надо добавлять алкоголь. |
How did I get that on a booze cruise? |
Как я могу подцепить инфекцию, покупая выпивку на пароходе? |
Mix it with booze and it lowers your inhibitions. |
Мешаешь со спиртным и он замедляет процессы организма. |
Manufacturer started putting this plasticizer in this to get around regulations that Jamaican ginger extract not be sold as booze. |
Производители стали добавлять пластификатор, чтобы обойти запрет на продажу ямайской вытяжки из имбиря в качестве выпивки. |
Выпивка ещё никому не вредила. |
|
I bet you miss the booze, don't you? |
Ты, наверное, скучаешь по попойкам? |
He fared much better than my mother, Who relied on quite a cocktail of pills and booze. |
Он пережил это намного лучше, чем моя мама, которая переключилась на таблетки и выпивку. |
Но никакой выпивки, и мы берём столько же за содовую. |
|
On February 13, 1929, Abe Bernstein reputedly called Bugs Moran to tell him that a hijacked load of booze was on its way to Chicago. |
13 февраля 1929 года Эйб Бернштейн якобы позвонил Багзу Морану и сообщил ему, что захваченная партия спиртного направляется в Чикаго. |
As the movie stands, smuggling in booze to dispel the sense of dull routine could only help. |
Как говорится в фильме, контрабанда спиртного, чтобы развеять ощущение скучной рутины, могла только помочь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be on the booze».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be on the booze» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, on, the, booze , а также произношение и транскрипцию к «be on the booze». Также, к фразе «be on the booze» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.