Be resentful of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be of advantage - иметь преимущество
be in competition with - быть в конкуренции с
be dumbfounded - быть ошеломленным
be in control - контролировать
be sovereign - быть суверенным
be subject to - подчиняться
be smashed to smithereens - быть разбитым вдребезги
be in a huff - приходить в ярость
be a shareholder - входить в состав акционеров
be out of bearing - растеряться
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
be resentful of - обижаться на
angry and resentful - сердится и обиженный
feel resentful - чувствуют себя обиженными
is resentful of - является обиженным
resentful about - возмущены
Синонимы к resentful: miffed, put out, brooding, irritated, in high dudgeon, discontented, peeved, bitter, envious, indignant
Антонимы к resentful: unbitter
Значение resentful: feeling or expressing bitterness or indignation at having been treated unfairly.
be of advantage to - иметь преимущество перед
make an inventory of - сделать инвентаризацию
figment of the imagination - воображение воображения
in the company of - в компании
from one end of —— to the other - от одного конца - до другого
line of thought - линия мысли
fit of apoplexy - подгонка апоплексии
upward of - вверх
pair of spectacles - пара очков
sheaf of fire - сноп огня
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
begrudge, resent, grudge
They mismanaged their economy and grew resentful of our success. |
Они развалили свою экономику и позавидовали нашему успеху. |
Resentful of Prospero, Caliban takes Stephano, one of the shipwrecked servants, as a god and as his new master. |
Негодуя на Просперо, Калибан принимает Стефано, одного из потерпевших кораблекрушение слуг, как Бога и как своего нового хозяина. |
Wherever there is one resentful bourgeois, one unreliable schoolmaster one dubious poet hugging his private life. |
Там, где есть хоть один обиженный буржуа или ненадежный учитель. Там, где хоть один сомнительный поэт обустраивает личную жизнь. |
An editor reading such pages in a sulky and resentful mood is unlikely to gain much from them. |
Редактор, читающий такие страницы в угрюмом и обиженном настроении, вряд ли много от них выиграет. |
As rations shrink and the number of refugees in the house grows, the aunt becomes resentful of the children, saying they do nothing to earn the food she prepares. |
По мере того как уменьшаются пайки и растет число беженцев в доме, тетя начинает обижаться на детей, говоря, что они ничего не делают, чтобы заработать на еду, которую она готовит. |
Обиженные незамужние женщины начинали ревновать. |
|
I feel so resentful, so discontented. |
А мне так грустно и обидно! |
Sam Mendes directed a 1993 RSC production in which Simon Russell Beale's Ariel was openly resentful of the control exercised by Alec McCowen's Prospero. |
Сэм Мендес руководил постановкой 1993 года, в которой Ариэль Саймона Рассела била открыто возмущался контролем, осуществляемым Просперо Алека Маккоуэна. |
It does not take offense and is not resentful. |
Любовь никогда не обижается и не возмущается. |
Abd al-Malik had grown increasingly resentful of Sarjun's significant influence and perceived sense of indispensability and sought to dismiss him. |
Абд аль-Малик все больше и больше обижался на значительное влияние Сарджуна и ощущал свою незаменимость и пытался уволить его. |
You have always been resentful that Mom gave that to me when she purged her closet. |
Ты всегда был в обиде, что мама отдала её мне, когда разбирала свой гардероб. |
She became resentful of the other couple, Jacques and Gwen, who married later in 1911, not the outcome Virginia had predicted or desired. |
Она возненавидела другую пару, Жака и Гвен, которые поженились позже, в 1911 году, а не так, как предсказывала или желала Вирджиния. |
You might finally be less resentful and more supportive of my daughter in her duty. |
Может, ты наконец перестанешь обижаться и начнешь поддерживать мою дочь, которая выполняет свой долг. |
This made them resentful towards Pyrrhus. |
Это вызвало у них неприязнь к Пирру. |
Some more cognitive responses in the young stages of infidelity are incompetence and resentfulness. |
Некоторые решения могут привести к преждевременному завершению игры и предложить альтернативную концовку сюжета. |
But no matter which side the relatives took, they all were resentful that Scarlett should have been the cause of the family breach. |
Но на чьей бы стороне ни стояли родственники, всех злило то, что раскол в семье произошел из-за Скарлетт. |
From then until 1852 he worked for a chemical company, but was dismissed by a resentful manager and died fifteen years later in poverty, in Oranienburg. |
С тех пор и до 1852 года он работал в химической компании, но был уволен обиженным управляющим и умер пятнадцать лет спустя в бедности, в Ораниенбурге. |
The resentful fire and personal anguish had been quelled somehow beneath a deeper, watery cool. |
Страдания и личную боль ей каким-то образом удалось спрятать в глубине сердца. |
First, it made Russia suspicious and resentful. |
Во-первых, это вызвало подозрения и недовольство России. |
Another bonus: You can’t be grateful and resentful at the same time. |
Еще бонус: невозможно благодарить и одновременно обижаться. |
That was the first time the twins' interest had ever diverged, and Brent was resentful of his brother's attentions to a girl who seemed to him not at all remarkable. |
Впервые за всю жизнь близнецы разошлись во вкусах, и Брента злило, что его брат оказывает внимание девушке, ничем, по его мнению, не примечательной. |
Глэдис обиженно поджала губы. |
|
I, for my part, although I admired her very much and thought she was an extremely attractive woman, was just a shade resentful of her influence over Leidner. |
Я же, со своей стороны, хотя очень восхищался ею и понимал, что она чрезвычайно привлекательная женщина, я.., меня немного раздражало, что она так сильно влияет на Лайднера. |
An accretion of petty fights and resentful compromises which, like Chinese water torture, slowly transforms both parties into howling, neurotic versions of their former selves. |
Нарастание мелочных ссор и обижающих компромиссов, которые, подобно китайской водной пытке, медленно преврящают обе стороны в орущие, нервные подобия себя прежних? |
Он с возмущением думал о своем быте, об условиях жизни. |
|
Many of us are bitter, resentful individuals... who remember the good old days... when entertainment was bland and inoffensive. |
Но есть среди нас личности обиженные, разочарованные... в памяти которых еще не угасли былые теплые деньки... когда развлечения были безобидными и успокаивающими. |
Но ты был обижен, что он называл тебя мелкобуржуазным. |
|
Not like my mind, bitter and resentful. |
Не то что мысли, горькие, исполненные обиды и возмущения. |
Others! echoed Aileen, resentfully and contemptuously. |
Другие! - воскликнула Эйлин, и голос ее зазвучал презрительно и негодующе. |
“She doesn’t know,” said Ron, staring resentfully after Hermione. “She’s just trying to get us to talk to her again.” |
Сама не знает, - Рон обиженно глядел ей вслед,- просто хотела, чтобы мы снова стали с ней разговаривать. |
Watching them, listening to their talk, he found himself sometimes resentfully wishing that he had never brought them together. |
Глядя на них, слушая их разговоры, Бернард иногда жалел сердито, что свел их вместе. |
He quoted Whitney's impertinences resentfully. |
Лестер с возмущением вспоминал наглую выходку Уитни. |
Rose of Sharon kept her eyes resentfully on the potatoes. |
Роза Сарона выражала свое негодование тем, что не поднимала глаз от картошки. |
“C’mon,” he muttered resentfully to Crabbe and Goyle, and they disappeared. |
Пошли отсюда, - с некоторой обидой пробормотал он, обращаясь к Краббе и Гойлу, и они исчезли. |
This is the last moment when I ought to hate you,' she said resentfully. |
Ненависти к вам у меня никогда не будет. |
She could-and did-shout them down with bitter sarcasm but before Melanie's unselfishness she was helpless, helpless and resentful. |
На них можно было прикрикнуть - что она и делала, - но самоотверженность Мелани ее обезоруживала и потому злила. |
Each day he found that he was more passionately devoted to her; and his unsatisfied love became angry and resentful. |
С каждым днем он все больше привязывался к ней; неудовлетворенное чувство делало его злым и раздражительным. |
He further endorsed my impression that his pose was resentful by fixing upon me with his light blue eyes a look of cold suspicion. |
Впечатление его враждебности еще более усилилось, когда он устремил на меня холодный и подозрительный взгляд своих блестящих голубых глаз. |
We shall meet again, I trust, said the Templar, casting a resentful glance at his antagonist; and where there are none to separate us. |
Мы еще встретимся, - сказал храмовник, метнув гневный взгляд на своего противника, -и там, где нам никто не помешает. |
I think I'd be pretty resentful of James if that had've been me. |
Я бы затаил обиду на Джеймса, будь я на вашем месте. |
I suppose I was a bit resentful of her influence over Leidner. |
Мне не нравилось то влияние, которое она оказывала на Ляйднера. |
А отец оскорбил ее своим поступком. |
|
Even if some worlds are still resentful of injustices in the past, none are going to defy the Imperial armed forces to protect me. |
Если какие-то миры еще помнят прошлые обиды, вряд ли они собираются защищать меня от сил Империи. |
As a general rule, many Iraqis were resentful of the presence of Western powers in the region, especially the British. |
Как правило, многие иракцы были недовольны присутствием западных держав в регионе, особенно британцев. |
The Militia provides protection, armed with crossbows, against tooks resentful of the city's hard bargaining and the taking of their women. |
Ополчение обеспечивает защиту, вооруженное арбалетами, от туков, возмущенных жестким торгом города и захватом их женщин. |
When Chase returned to host in 1978, he found the remaining cast resentful at his departure and his success, particularly Belushi. |
Когда в 1978 году Чейз вернулся на главную сцену, он обнаружил, что оставшиеся актеры недовольны его отъездом и его успехом, особенно Белуши. |
Having resentful emotions towards others and the inability to understand what other people are feeling seem to have an association with violence in paranoid individuals. |
Наличие обиженных эмоций по отношению к другим и неспособность понять, что чувствуют другие люди, по-видимому, ассоциируются с насилием у параноиков. |
Обиженные незамужние женщины начинали ревновать. |
|
Resentful that Wang considered killing him, he spread rumors to damage Wang's reputation. |
Возмущенный тем, что Ван собирается убить его, он распространял слухи, чтобы повредить репутации Вана. |
Linnet had recently married Jacqueline's fiancé, Simon Doyle, which has made Jacqueline bitterly resentful. |
Линнет недавно вышла замуж за жениха Жаклин, Саймона Дойла, что вызвало у Жаклин горькую обиду. |
Most of his audience, however, are bored and resentful, apparently not at all concerned that he is about to shoot himself. |
Большинство его слушателей, однако, скучают и обижены, очевидно, вовсе не обеспокоены тем, что он собирается застрелиться. |
Однако она помнила, что в ранние годы чувствовала себя обиженной. |
|
Однако Тао, все еще обиженный на Ю, сначала отказался. |
|
However, the people of Changsha were resentful of Ma Xi'e's rule, and therefore submitted a petition that Bian be put in command. |
Однако жители Чанши были возмущены правлением Ма сие и поэтому подали прошение о том, чтобы Бянь был назначен командующим. |
She is quite rude to him, feeling very resentful towards Arthur for his choice. |
Она довольно груба с ним, чувствуя себя очень обиженной на Артура за его выбор. |
She too is a friend of the Keller family, but is secretly resentful of what she sees as Chris's bad idealistic influence on Jim. |
Она тоже друг семьи Келлеров, но втайне обижается на то, что она видит в плохом идеалистическом влиянии Криса на Джима. |
Members of the government and army became resentful of Sihanouk's ruling style as well as his tilt away from the United States. |
Члены правительства и армии стали возмущаться правящим стилем Сианука, а также его уклоном в сторону от Соединенных Штатов. |
Buol, however, was growing more resentful of Metternich's advice, particularly about Italy. |
Буоль, однако, все больше возмущался советами Меттерниха, особенно в отношении Италии. |
The marriage also caused a rift between Brutus and his mother, who was resentful of the affection Brutus had for Porcia. |
Этот брак также вызвал раскол между Брутом и его матерью, которая была возмущена привязанностью Брута к порции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be resentful of».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be resentful of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, resentful, of , а также произношение и транскрипцию к «be resentful of». Также, к фразе «be resentful of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.