Be steeped in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be the case - в этом случае
be at low-water mark - быть на отметке с низким уровнем воды
be the cornerstone - лежать в основе
be a maid - жить в прислугах
be perfectly fine - прекрасно подходить
be on their way out - уходить
be integral - являться неотъемлемой частью
be a long way - быть далеко
be under rated - быть недооцененным
be run down - бежать
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
steeped grain - замоченное зерно
steeped barley - замоченный ячмень
steeped barley car - тележка для распределения на току замоченного ячменя
steeped corn - замоченное зерно
steeped flax - лен-моченец
steeped silk - отмоченный шелк-сырец
Синонимы к steeped: macerate, marinade, souse, soak, pickle, marinate, drench, ret, saturate, immerse
Антонимы к steeped: dehydrated, dry
Значение steeped: soak (food or tea) in water or other liquid so as to extract its flavor or to soften it.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
luxuriate in - вызывать
promised in marriage - обещано в браке
be in requisition - быть в реквизиции
hygienic rating of harmful substances in environment - гигиеническое нормирование содержания вредных веществ в окружающей среде
software plug in - подключаемый программный модуль
stoppage in transit - остановка в пути
be particular in - следить
in line with the trunk - в линию с туловищем
yesterday/ten minutes ago/in 1985/when - вчера/десять минут назад/в 1985/когда
dwell in peace - пребывать в мире
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
be immersed in, swim, be saturated in
Эта концепция была пропитана Ленинской и Сталинской мыслью. |
|
The barley is roasted so it is dark brown prior to being steeped in hot water. |
Ячмень обжаривают так, чтобы он был темно-коричневым, прежде чем его замочат в горячей воде. |
This attempt struck a chord with politicians who were steeped in the Westminster tradition and regarded a two-party system as very much the norm. |
Эта попытка задела за живое политиков, которые придерживались Вестминстерских традиций и считали двухпартийную систему нормой. |
Manure tea is the product of the manure of livestock being steeped in a bag submerged in water. |
Навозный чай-это продукт навоза домашнего скота, замоченного в мешке, погруженном в воду. |
Steeped in blood and slaughter, thou judgest wars better than the bed, nor refreshest thy soul with incitements. |
Пропитанный кровью и кровопролитием, ты судишь о войнах лучше, чем ложе, и не освежаешь свою душу подстрекательствами. |
All greatly admired Hellenic civilization and Hegel additionally steeped himself in Jean-Jacques Rousseau and Lessing during this time. |
Все очень восхищались эллинской цивилизацией, а Гегель в это время еще больше погрузился в Жан-Жака Руссо и Лессинга. |
A few advanced kits may also come with a small amount of milled, malted grain that must be steeped with the wort before boiling. |
Несколько усовершенствованных наборов могут также поставляться с небольшим количеством измельченного, солодового зерна, которое должно быть замочено с суслом перед кипячением. |
But it must be steeped in bloodDthat is fresh and warm and, even so, many blows are needed.' |
Алмаз надо поместить в свежую и теплую кровь, но даже тогда нужно долго бить по нему молотом. |
Much of the play is steeped in scriptural allusion. |
Большая часть пьесы погружена в библейские аллюзии. |
That's good... a writer needs to get his hands dirty, be steeped in vice. |
Неплохо... писателю нужно замарать свои руки, вкусить греха. |
The final chapters of the book are so heavily steeped in this theme that they have the flavour of a morality play. |
Заключительные главы книги настолько пропитаны этой темой, что они имеют привкус нравственной пьесы. |
He came from a family steeped in crime, and had till then spent his life drifting between theft, detention and jail. |
Он происходил из семьи, погрязшей в преступлениях, и до тех пор всю свою жизнь провел, мечась между воровством, арестом и тюрьмой. |
Radical historians in the 1960s, steeped in the anti-bureaucratic ethos of the New Left, deplored the emergence of bureaucratic school systems. |
Радикальных историков в 1960-е годы, погрязший в анти-бюрократический этос новых левых, выразил сожаление по поводу появления бюрократической школьной системы. |
Bunyan's allegory stands out above his predecessors because of his simple and effective prose style, steeped in Biblical texts and cadences. |
Аллегория Буньяна выделяется среди своих предшественников благодаря простому и эффектному стилю прозы, пропитанному библейскими текстами и каденциями. |
Bhutanese tradition is deeply steeped in its Buddhist heritage. |
Бутанская традиция глубоко пропитана буддийским наследием. |
While totally steeped in the mainstream, he manages to buck convention in the subtlest of ways... Familiar? |
Хотя он полностью погружен в мейнстрим, ему удается противостоять условностям самым тонким образом... Знакомо? |
Ornamentation and design motifs are steeped in symbolism, religious ritual and meaning. |
Орнаментальные и дизайнерские мотивы пропитаны символикой, религиозным ритуалом и смыслом. |
They further object to the legislation of morality, especially a morality so steeped in religious doctrine. |
Они также возражают против законов морали, особенно морали, столь глубоко погруженной в религиозную доктрину. |
Homecoming is an epic kt tradition, steeped in the ancient lore of the mighty, beer-raining, and yet, dearly departed, vesuvius. |
Вечер встречи выпускников - это старая традиция КТ уходящая в древние предания о могуществе, пивном дожде и еще, о безвременно усопшем, Визувии. |
He was steeped in classic knowledge, and his figure compositions have the statuesque dignity and simplicity of Greek art. |
Он был погружен в классическое знание, и его фигурные композиции обладают статным достоинством и простотой греческого искусства. |
The history of the Countess is, like Poirot's, steeped in mystery. |
История графини, как и история Пуаро, полна тайн. |
The match was steeped in potassium nitrate to keep the match lit for extended periods of time. |
Спичка была пропитана нитратом калия, чтобы держать спичку зажженной в течение длительного периода времени. |
I fear Daniel may be steeped in blood in ways you can't even begin to imagine. |
Боюсь, Дэниэл замарал руки кровью вы даже себе не представляете, каким образом. |
That's not generally what Saudi Arabia's educational system delivers, steeped as it is in rote learning and religious instruction. |
Как правило, это не то, что обеспечивает образовательная система Саудовской Аравии, погруженная в зубрежку и религиозное обучение. |
They can be steeped in boiling water to make ginger herb tea, to which honey may be added. |
Их можно замочить в кипящей воде, чтобы сделать чай из имбирных трав, к которому можно добавить мед. |
What enchantment steeped me for how many hours in unspeakable rapture, filled with the sight of Her! |
Сколько времени проводил я, погруженный в несказанный экстаз, наслаждаясь тем, что вижу ee! |
Англия 16 лет тонула в крови. |
|
Выходит, ни у кого из них нет явного мотива, верно? |
|
Sir Robert's father was an example to us all, a polymath, steeped in astronomy and the sciences, yet equally well-versed in folklore and fairytales. |
Отец сэра Роберта был нам всем примером. Эрудит, занимавшийся астрономией и науками, но так же и сведущий в фольклоре и сказках. |
I'm not exactly steeped in F1 folklore, but still, that was the most amazing track driving experience I've ever had. |
Я не совсем погружен в F1 фольклор, но все же, это было самым удивительным гоночным опытом, который у меня когда-либо был. |
These I steeped in hot water, and so from the whole of these appliances extracted one cup of I don't know what for Estella. |
Я залил их кипятком, и таким образом в итоге всех этих приготовлений добыл для Эстеллы одну чашку неизвестно какого напитка. |
Admittedly, Charleston's so preoccupied with its own history, we tend to be a bit too... steeped in tradition to adapt to the times. |
Все признают, что Чарльстон зациклен на своей истории, и мы чересчур печемся о... традициях, вместо того, чтобы жить в ногу со временем. |
One perhaps you would divine absent my words, were head not forever steeped in wine. |
Ты бы и сам мог такой придумать, если бы твоя голова не была всегда затуманена вином. |
At about this time, I began to observe that he was getting flushed in the face; as to myself, I felt all face, steeped in wine and smarting. |
Примерно в это время я заметил, что лицо его стало сильно краснеть; сам же я словно обратился в сплошное лицо, насквозь пропитанное вином, и лицо это немилосердно горело. |
Has Europe ever ceased from wars? She has never given herself time to wipe the stains from her feet that are steeped in blood to the ankle. |
Разве Европа, не успев вытереть ноги, в крови по щиколотку, не затевала войны вновь и вновь? |
Shouldn't be too bad, but the Daleks and the Cyber men are steeped in Voidstuff. |
Не должно быть уж очень плохо, но Далеков и Кибермэнов засосет в Нечтосдвиг. |
Mr. Calder has been steeped in a major work crisis at his company. |
В компании мистера Колдера серьёзный кризис. |
But your world is steeped in terror and blasphemy and death, and I will not allow it. |
Но ваш мир погряз в ужасе, богохульстве и смерти, и я этого не позволю. |
Too many are still steeped in an old culture full of antiquated rituals and are slow to accept change. |
Слишком многие еще придерживаются старых традиций, полных старых ритуалов, и слишком медленно воспринимают изменения. |
The steeped aspect of the woman as a whole showed her to be no native of the country-side or even of a country-town. |
По развязному поведению старухи можно было догадаться, что она родилась не в деревне и даже не в провинциальном городке. |
Turmeric paper, also called curcuma paper or in German literature, Curcumapapier, is paper steeped in a tincture of turmeric and allowed to dry. |
Куркумная бумага, также называемая куркумной бумагой или в немецкой литературе Куркумапапье, - это бумага, пропитанная настойкой куркумы и высушенная. |
It may be boiled, steeped, or pressurized. |
Его можно варить, замочить или нагреть. |
These would be contained in small bags which were either steeped in wine or had liquid poured over them to produce hypocras and claré. |
Они содержались в маленьких мешочках, которые либо были пропитаны вином, либо были залиты жидкостью, чтобы произвести лицемерие и Кларе. |
In the movie, Goro is portrayed as an evil warrior, steeped in the authoritarian traditions of Outworld and does not look favorably upon humans. |
В фильме Горо изображается злым воином, погруженным в авторитарные традиции внешнего мира и не смотрящим благосклонно на людей. |
Limantour was a key member of the Científicos, the circle of technocratic advisers steeped in positivist political science. |
Лимантур был ключевым членом Científicos, круга технократических советников, погруженных в позитивистскую политическую науку. |
This manure is now steeped over a desired period of time, and spread over and directly onto crops once finished. |
Этот навоз теперь замачивается в течение желаемого периода времени и распространяется непосредственно на посевы, когда они закончены. |
It is defined as 2.0 grams of tea leaves steeped for 6 minutes per 100 ml of boiling water. |
Он определяется как 2,0 г чайных листьев, замоченных в течение 6 минут на 100 мл кипятка. |
Some soy milk makers can also be programmed to make almond milk, rice milk, and other vegetable-based steeped beverages. |
Некоторые производители соевого молока также могут быть запрограммированы на производство миндального молока, рисового молока и других напитков на основе овощей. |
The translation has been described as being steeped in Wahhabi theology and has been criticized by a number of Muslim scholars and academics. |
Перевод был описан как погруженный в ваххабитскую теологию и подвергся критике со стороны ряда мусульманских ученых и академиков. |
Tea eggs, a common snack sold from street-side carts in China, are steeped in a brew from a mixture of various spices, soy sauce, and black tea leaves to give flavor. |
Чайные яйца, обычная закуска, продаваемая с уличных тележек в Китае, замачиваются в вареве из смеси различных специй, соевого соуса и листьев черного чая, чтобы придать аромат. |
Tea eggs, a common snack sold from street-side carts in China, are steeped in a brew from a mixture of various spices, soy sauce, and black tea leaves to give flavor. |
Чайные яйца, обычная закуска, продаваемая с уличных тележек в Китае, замачиваются в вареве из смеси различных специй, соевого соуса и листьев черного чая, чтобы придать аромат. |
His early education was at the Lycée Louis-le-Grand, and at the Lycée Pierre Corneille in Rouen where he steeped himself in the classics and won awards for drawing. |
Его раннее образование было в лицее Луи-Ле-Гран и в лицее Пьера Корнеля в Руане, где он погрузился в классику и получил награды за рисование. |
His party was steeped in Republicanism, an idea/ideal Jefferson made reference to consistently. |
Его партия была погружена в Республиканство, идею / идеал, на который Джефферсон постоянно ссылался. |
He enjoyed acting and steeped himself in the early history, culture, and traditions of Russia. |
Ему нравилось играть, и он с головой погрузился в раннюю историю, культуру и традиции России. |
The western esoteric tradition is now steeped in Hermeticism. |
Западная эзотерическая традиция сейчас погружена в герметизм. |
Though he started writing steeped in hopelessness and spiritual darkness, he never ceased searching and praying. |
Хотя он начал писать, погруженный в безнадежность и духовную тьму, он никогда не переставал искать и молиться. |
The eggs are typically steeped in a mixture of soy sauce, mirin, and water after being boiled and peeled. |
Яйца обычно замачивают в смеси соевого соуса, мирина и воды после варки и очистки. |
A well known dessert is baklava, which is made of layered filo pastry filled with nuts and steeped in date syrup or honey. |
Хорошо известный десерт-пахлава, которая готовится из слоеного теста фило, начиненного орехами и пропитанного финиковым сиропом или медом. |
Peaceful coexistence was steeped in Leninist and Stalinist thought. |
Мирное сосуществование было пропитано Ленинской и Сталинской мыслью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be steeped in».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be steeped in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, steeped, in , а также произношение и транскрипцию к «be steeped in». Также, к фразе «be steeped in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.