Be unfolding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be consumed by/with - потребляться / с
be dreadful - быть ужасным
be lenient to - быть снисходительным к
be unfaithful - быть неверным
be in - быть в
be without - быть без
be set off - быть отправлен
let bygones be bygones - пропустить минусы
be in flower - цвести
be of build - иметь телосложение
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
unfolding plot - разворачивать сюжет
unfolding of leaves - распускание листьев
be unfolding - быть разворачивание
unfolding events - разворачиваются события
unfolding of the story - разворачивание истории
are unfolding - разворачивающихся
was unfolding - разворачивалось
currently unfolding - В настоящее время разворачивания
unfolding crisis - разворачивания кризиса
unfolding disaster - разворачивание бедствие
Синонимы к unfolding: flowering, unroll, open out, spread out, flatten, unfurl, straighten out, transpire, progress, occur
Антонимы к unfolding: folding, wrapping, withholding, hiding, concealing, stopping, stagnating, checking, blocking, obscuring
Значение unfolding: open or spread out from a folded position.
They watched the unfolding of the French Revolution with shared enthusiasm. |
Они наблюдали за развитием Французской революции с общим энтузиазмом. |
The risk would remain even with close knowledge of Lydgate's character; for character too is a process and an unfolding. |
Ведь даже самое близкое знакомство с характером Лидгейта не исключило бы риска, ибо характер тоже находится в процессе изменений и становления. |
There would be lilac, and honeysuckle still, and the white magnolia buds unfolding slow and tight beneath the dining-room window. |
Расцветала сирень и жимолость, и на магнолии за окном столовой медленно раскручивались тугие белые бутоны. |
Such groups have management talent available to bolster up weak spots as unfolding operations uncover them. |
В их распоряжении имеются управленческие таланты, способные укрепить слабые места, обнаруживаемые по мере того, как разворачиваются операции. |
If an article is the subject of a currently unfolding event, then it is unstable. |
Если статья является предметом разворачивающегося в данный момент события, то она нестабильна. |
Some of these institutions have played crucial roles in the unfolding of Iranian political events. |
Некоторые из этих институтов сыграли решающую роль в развитии иранских политических событий. |
Indonesia recognizes that the situation unfolding in the country demands more than reaction. |
Индонезия хорошо понимает, что ситуация, разворачивающаяся в нашей стране, требует не только принятия ответных мер. |
If the patient does not agree, s/he has repressed the truth, that truth that the psychoanalyst alone can be entrusted with unfolding. |
Если пациент не согласен, значит, он подавил истину, ту истину, раскрытие которой может быть доверено только психоаналитику. |
For the Samkhya, for instance, matter is without any freedom, and soul lacks any ability to control the unfolding of matter. |
Для Санкхьи, например, материя лишена всякой свободы, а душа лишена всякой способности контролировать раскрытие материи. |
Because the girl showed up, so I'm providing the team with unfolding intel. |
Появилась девочка, и я ввожу команду в курс дела. |
But I believe we have an extraordinary scenario unfolding That demands extraordinary measures. |
Но я считаю, перед нами разворачивается особенный сценарий, который требует особенных мер. |
This seems to be the lingering question and the basis for a great unfolding drama. |
Это, по-видимому, является затянувшимся вопросом и основой для великой разворачивающейся драмы. |
After a certain amount of beat, repeat unfolding and folding, wrinkles of clothes spread and shine. |
После определенного количества ударов повторите разворачивание и складывание, складки одежды расправятся и заблестят. |
In solution, detergents help solubilize a variety of chemical species by dissociating aggregates and unfolding proteins. |
В растворе моющие средства помогают солюбилизировать различные химические виды, диссоциируя агрегаты и разворачивая белки. |
Для меня же, свидетеля всего этого, на этой войне развернулась целая история. |
|
So now let's go to that future where this lawsuit is unfolding, and meet the defendant, Arnold Mann. |
Давайте перенесёмся в это будущее, где рассматривается это дело, встречайте подзащитного — Арнольд Манн. |
We must have the courage and urgency to practice stopping it as it is unfolding. |
Чтобы остановить его, нам необходимы смелость и настойчивость по мере того, как оно набирает обороты. |
It seemed that Prince Thrakhath's plan was unfolding perfectly. |
Похоже было, что замысел принца Тракхата пока исполнялся идеально. |
Do you prophesy your Plan unfolding smoothly for the next hundred years? |
Так вы предрекаете, что в ближайшие сто лет ваш План будет развиваться гладко? |
This planet was the same world that was unfolding as our wagon hurtled along. |
Эта планета была тем же самым миром, который разворачивался по ходу нашего вагона. |
It was a creation of pure light, vaguely reminiscent of an unfolding flower. |
Оно было сотворено просто из света и отдаленно напоминало распускающийся цветок. |
It will be a critical test of the success - or otherwise - of the whole process which is now unfolding. |
Это явится критической проверкой успеха или провала всего процесса, который начинается в настоящее время. |
I've been informed by our friend inside that events are unfolding as scripted. |
У меня есть свой человек там. все идет по сценарию. |
Over the last year or a year and a half, the events unfolding in North Africa and the Middle East have come to the forefront of the global political agenda. |
В последние год-полтора события, происходящие в Северной Африке и на Ближнем Востоке, выдвинулись на передний план мировой политики. |
Petrov sees a recovery unfolding from drivers within Russia and possible inflows into cheap local assets, as a rush to convert household ruble savings into dollars abates. |
Петров полагает, что восстановление начнется по причине тех движущих сил, которые действуют внутри России, а также благодаря притоку денежных средств, направляемых на скупку дешевых местных активов, поскольку стремление обращать рублевые сбережения в доллары у людей ослабевает. |
What is Russia’s leverage on the US, the EU and Israel if they decide to act outside the UNSC framework to prevent events from unfolding contrary to its design? |
Как сможет Россия повлиять на США, Евросоюз и Израиль, если они решат действовать, не апеллируя к Совету безопасности ООН? Как она может помешать событиям развиваться вразрез с ее замыслами? |
Before our eyes, a tragedy in several acts is unfolding, in which the players and their aims are clear. |
На наших глазах разворачивается трагедия в нескольких актах, в которой все игроки и их цели очевидны. |
But history has a lot to do with the Arab Spring, the ways events have been unfolding over the past year and a half. |
Но история имеет прямое отношение к арабской весне - к тому, как события разворачивались в ходе последних полутора лет. |
It can keep unfolding itself to you just as long just as long as you pay attention to it. |
И она будет открываться тебе, пока пока ты обращаешь внимание. |
For a moment or two she sat dreaming. Dreaming of the future unfolding before her... She smiled like a happy child. |
Несколько секунд женщина сидела, мечтая об открывающейся перед ней перспективе и счастливо улыбаясь. |
It's a total, spontaneously unfolding defeat. |
Это полное, стихийно развивающееся поражение. |
Frank, we've heard a lot about neuro-chemistry... and psychology, and all things unfolding, scientifically and otherwise, inside your brain. |
Фрэнк,мы много слышали о нейро-химии, и психологии и все эти вещи, у вас в голове. |
I don't shut my eyes to the fact... that one must be mad to become a saint, and that many of those now canonized... were wary of the path unfolding before them, |
Я не закрываю глаза на то, что нужно быть сумасшедшим, чтобы стать святым, и те, кто был канонизирован, |
Her whole person was trembling with an indescribable unfolding of wings, all ready to open wide and bear her away, which could be felt as they rustled, though they could not be seen. |
Все ее тело дрожало словно от движения каких-то невидимых шелестящих крыльев, готовых раскрыться и унести ее ввысь. |
He can look out the window and see the majesty of the universe unfolding before his eyes. |
Он может выглянуть в иллюминатор и увидеть все величие вселенной, разворачивающейся перед его глазами. |
An oriental tale relates how the rose was made white by God, but that Adam looked upon her when she was unfolding, and she was ashamed and turned crimson. |
В одной восточной сказке говорится, что бог создал розу белой, но Адам взглянул на нее, когда она распустилась, и она застыдилась и заалела. |
How's the master plan unfolding? |
Как разворачивается мастер-план? |
I assume you've informed your master... that the plan I've constructed is unfolding perfectly. |
Полагаю, ты доложил своему хозяину, что мой план прекрасно работает. |
The scene unfolding here behind me is one of desperation and frustration. |
Сцена открывающиеся за моей спиной сцена крушения надежд и отчаяния. |
Yes, the events are unfolding to be more entertaining. |
Да, события становятся всё более интересными. |
An armed conflict soon arose, adding to the destabilization of the region which had been unfolding through the Central American civil wars in El Salvador and Guatemala. |
Вскоре возник вооруженный конфликт, усугубивший дестабилизацию в регионе, которая происходила в результате гражданских войн в Центральной Америке в Сальвадоре и Гватемале. |
Afterward he would receive visions of scrolls of complex mathematical content unfolding before his eyes. |
После этого он получал видения свитков сложного математического содержания, разворачивающихся перед его глазами. |
Out of eight district chiefs of staff, there were three officers involved in the conspiracy, though further three joined the unfolding rebellion. |
Из восьми окружных начальников штабов в заговоре участвовали три офицера, хотя еще трое присоединились к разворачивающемуся восстанию. |
Non-equilibrium thermodynamics has been successfully applied to describe biological processes such as protein folding/unfolding and transport through membranes. |
Неравновесная термодинамика была успешно применена для описания биологических процессов, таких как свертывание/разворачивание белка и его перенос через мембраны. |
Every one professing to be a scholar is under obligations to contribute towards the ever-progressive unfolding of its riches and power. |
Каждый, кто претендует на звание ученого, обязан внести свой вклад в постоянно прогрессирующее развитие его богатства и могущества. |
In the aftermath of this battle, and events unfolding in what is known as the Bloody Sabor of Križevci, 171 members of Bosnian nobility were also massacred. |
После этой битвы и событий, разворачивающихся в так называемом кровавом Саборе Крижевци, был также убит 171 член Боснийской знати. |
It implied that the transmutations led to the unfolding of a preordained orthogenetic plan woven into the laws that governed the universe. |
Это подразумевало, что трансмутации привели к развертыванию предопределенного ортогенетического плана, вплетенного в законы, управляющие Вселенной. |
The propagation of internet-capable mobile devices has also given rise to the citizen journalist, who provide an additional perspective on unfolding events. |
Распространение мобильных устройств с поддержкой интернета также породило гражданскую журналистику, которая дает дополнительный взгляд на разворачивающиеся события. |
In addition to the contributions of the narrator, dialogue helps the author to introduce his characters and to show their reactions to unfolding events. |
Помимо вклада рассказчика, диалог помогает автору представить своих персонажей и показать их реакцию на разворачивающиеся события. |
Equilibrium unfolding is used to determine the conformational stability of the molecule. |
Равновесное разложение используется для определения конформационной устойчивости молекулы. |
The second part of the strategy, magic ritual, was also unfolding. |
Вторая часть стратегии, магический ритуал, также разворачивалась. |
It is only then, when the mystery behind Babaida's suicide starts unfolding. |
Аналог короля был выбран ими так же, как и в Ирландии. |
However, until that point is reached, some sequence in the unfolding of the path is inevitable. |
Однако до тех пор, пока эта точка не будет достигнута, некоторая последовательность в развертывании пути неизбежна. |
In the same year, Cnut returned to find a complex and volatile situation unfolding in England. |
В том же году кнут вернулся и обнаружил, что в Англии сложилась сложная и нестабильная ситуация. |
Sixty seconds into the video you can see Gambino portraying these distracting dances and in the background mayhem can be seen unfolding. |
Шестьдесят секунд в видео вы можете видеть, как Гамбино изображает эти отвлекающие танцы, а на заднем плане можно увидеть разворачивающийся хаос. |
They help prevent protein unfolding and help re-fold denatured proteins. |
Они помогают предотвратить разложение белка и помогают повторно складывать денатурированные белки. |
The soul who pointed out the world's dark ways,To all who listen, its deceits unfolding. |
Душа, указывающая всем,кто слушает, темные пути мира, раскрывает свои обманы. |
The lotus's unfolding petals suggest the expansion of the soul. |
Раскрывающиеся лепестки лотоса говорят о расширении души. |
They called on politicians and the news media to face the facts of the unfolding ecological emergency and take action. |
Они призвали политиков и средства массовой информации взглянуть в лицо фактам разворачивающейся экологической чрезвычайной ситуации и принять соответствующие меры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be unfolding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be unfolding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, unfolding , а также произношение и транскрипцию к «be unfolding». Также, к фразе «be unfolding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.