Become bail for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Become bail for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стать залогом для
Translate

verb
поручитьсяvouch for, become bail for, be bail for, go bail for, stand bail for, stand bond for
- become [verb]

verb: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться, быть к лицу

- bail [noun]

noun: залог, порука, поручительство, поручитель, ручка, ковш, перекладина, перегородка между стойлами

verb: брать на поруки, вычерпывать воду

  • bail bond - залоговое обязательство

  • be bail for - быть залогом для

  • stand bail for - отстаивать

  • bail handle - ручка в виде кольца

  • post bail - вносить залог

  • on bail and recognizance - под подписку о невыезде и залог

  • let out on bail - освобождать под залог

  • bail money - деньги под залог

  • bail bondsman - поручитель

  • be out on bail - быть отпущенным под залог

  • Синонимы к bail: bond, indemnification, gage, assurance, pledge, security, surety, indemnity, guarantee, bail bond

    Антонимы к bail: arrive, come, show up, turn up

    Значение bail: the temporary release of an accused person awaiting trial, sometimes on condition that a sum of money be lodged to guarantee their appearance in court.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что



That could lead to upheaval when Russians finally become fed up with the way they're governed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может спровоцировать народные волнения, когда россияне, наконец, устанут от такого правительства.

It's predicted to be the advent of the singularity, a new moment in human development, where the lines between artificial intelligence and human intelligence blur, where computing and consciousness become almost indistinguishable and advanced technologies help us solve the 21st century's greatest problems: hunger, energy, poverty, ushering in an era of abundance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что тогда настанет технологическая сингулярность, новая веха в развитии человечества, когда сотрутся границы между искусственным интеллектом и человеком, когда компьютер и сознание станут практически неразделимы и новейшие технологии помогут нам решить самые главные проблемы XXI века: голод, энергоресурсы, бедность, возвестив приход века изобилия.

I am working two jobs and I have to drop everything to come bail you out of jail?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю на двух работах и должна бросать все, чтобы вытащить вас из тюрьмы?

And video conferences and video calls have become very common these days, but they still need improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видеозвонками и видеоконференциями уже никого не удивить, но и тут есть что улучшить.

Com, you can report bias, request audits, become a tester and join the ongoing conversation, #codedgaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Com вы можете сообщить об ошибке, запросить проверку, стать тестировщиком и присоединиться к обсуждению, #codedgaze.

What made you decide to become a vet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что заставило вас решить стать ветеринаром?

In particular, the regional commissions are to become more involved in UNDAF, in accordance with Assembly resolution 53/192.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, региональным комиссиям следует активнее участвовать в РПООНПР, согласно резолюции 53/192 Ассамблеи.

The Board considered the possible application by the International Criminal Court to become a member organization of the Pension Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правление рассмотрело вопрос о возможной подаче Международным уголовным судом заявления о приеме в члены Пенсионного фонда.

The powers of lawyers are significantly widened, which enables them to become rightful participants in the criminal procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительно расширены права защитников, что позволяет стать им полноправными участниками уголовного процесса.

It encourages OCHA and the humanitarian agencies to pursue such work and urges States to become actively involved in this process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она призывает УКГП и гуманитарные учреждения продолжать эту работу и обращается к государствам с призывом более активно участвовать в этом процессе.

Moreover, early detection and subsequent action aimed at controlling emerging problems might become extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это может крайне затруднить раннее обнаружение и принятие последующих мер для борьбы с возникающими проблемами.

I will become the ruler of the millennium and leave my name in the Book of Revelations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стану Властелином Тысячелетия и внесу своё имя в Книгу Апокалипсиса.

The people of Lebanon have become all too well acquainted with grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На долю народа Ливана выпало слишком много горя.

Speaking of... I really have to bail, but I promise I'll be back bright and early tomorrow and ready to slay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати... я должна вас покинуть, но обещаю вернуться завтра с утра бодрая и готовая истреблять.

But since when did farmers become hippies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот с каких пор фермеры превратились в хиппи?

Set bail at nine hundred thousand dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Залог установлен в размере 900 тысяч долларов.

The work, moreover, had become increasingly frustrating with each new round of reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, с каждым новым циклом докладов перспективы этой работы все менее обнадеживают.

Some societies have become deeply immersed in conflict as a way of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны глубоко увязли в конфликтах, которые стали для них образом жизни.

You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты что, влюбилась? Я этого не потерплю! Чтобы этот мужчина стал моим шурином — для меня это абсолютно недопустимо!

At some point, America and Russia might cease to be adversaries and become “normal,” if unequal, rivals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, когда-нибудь Америка и Россия перестанут быть противниками и превратятся в «нормальных» — пусть и неравных — соперников.

The Chinese government had officially become the largest foreign holder of U.S. public debt, giving it special leverage over U.S. policymakers in the minds of many commentators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайское правительство официально стало крупнейшим иностранным держателем американского государственного долга, что, по мнению многих комментаторов, позволяло ему влиять на процесс принятия решений.

It will bail in the three Privatbank senior eurobonds, which comprise slightly more than 5 percent of liabilities at $555 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она привлечет три вида приоритетных еврооблигаций «Приватбанка», которые составляют чуть более 5% от обязательств, на сумму $ 555 млн.

How a forger can become collectable...in his own right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подделки фальсификатора в свою очередь тоже начинают коллекционировать.

Loonies become more unified over this silly huhu than had ever been before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лунари из-за нее сплотились как никогда.

It's astounding what's become of dusty Beverly Hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поразительно, во что превратился пыльный Беверли-Хиллз.

Sir, I just don't understand why we're undercutting our most important case by letting the suspect out on bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, не понимаю, почему мы бросаем самое важное дело, отпуская подозреваемого под залог.

Judge, obviously, if we can conclude the matter of bail today, that would be most expedient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья, если мы сегодня решим вопрос о выходе под залог, это будет весьма целесообразно.

After further interviews, this officer concludes that the bail infraction was inadvertent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведя опрос, я пришла к заключению, что нарушение условий залога были непреднамеренными.

The judge always sets a substantial bail on high-profile cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья всегда назначает существенный залог за громкие дела.

And his bail-bond bobbing around up there out at the lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба залога, внесенного за него, вершится на берегу озера.

I will release you on bail of 1 00 rupees until I reach a sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выпущу Вас под залог 100 рупий до вынесения приговора.

Therefore, we advise further restrictions on bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие, я рекомендую дополнительные ограничения по залогу.

Namekata had been arrested at the barricades at Tokyo University and joined the RAF after his release on bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намеката был арестован на баррикадах Токийского университета и присоединился к RAF после того, как его выпустили из участка.

The defense requested a hearing on bail?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита просила рассмотреть освобождение под залог?

They got this one cop- He's on the hunt for any funeral without permits, chasing everybody away unless they slip him some street bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть один коп, он охотится за теми, кто устраивает похороны без разрешения, разгоняет всех, если только его не подмажут.

Give two days notice that we'll be demanding a new bail hearing, and, uh, draft a motion to introduce evidence of third-party culpability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дадим за 2 дня уведомление, что мы требуем слушание о залоге, и подготовь бумаги о предоставлении улик виновности третьей стороны.

I could probably get a bail bond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я смогу договориться через знакомых.

Oh my God, I am so sorry that I had to bail on our trip to your Alma Mater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, мне так жаль, что пришлось пропустить нашу поездку в твою Альма Матер.

He's liable to blackmail me and bail him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шантажирует меня, чтобы я за него поручился.

I bail you out, you transport my cargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вас выручаю, а вы перевозите мой груз.

Might not be no bail for that much weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При такой партии залог не прокатит.

Well, are you gonna bail him out of jail?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ты собираешься забрать его на поруки из тюрьмы?

Our records show the bail was posted by an Alexis Moores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По записям поручителем был поставлен Алексис Мурс.

In an apparent attempt to avoid jail time, the governor's daughter skips bail and disappears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В очевидной попытке избежать тюрьмы после внесения залога дочь губернатора исчезает.

Michael hadjust found out he couldn't leave the state... unless he came up with bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл только что выяснил, что он не может покинуть штат, пока не выплатит залог.

He was released on bail in the amount of EC$90,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был освобожден под залог в размере 90 000 евро.

There is a fascinating amount of service industries that revolve around the drug trade—money laundering, bail bondsmen, attorneys who service drug smugglers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует огромное количество отраслей услуг, которые вращаются вокруг торговли наркотиками-отмывание денег, поручители, адвокаты, которые обслуживают контрабандистов наркотиков.

Ted is released on bail, returning home to Liz who is upset after reading an article about him in the newspaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тед освобождается под залог, возвращается домой к Лиз, которая расстроена, прочитав статью о нем в газете.

Poor citizens were often imprisoned for longer than their richer neighbors, as bail was rarely not accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедные граждане часто сидели в тюрьме дольше, чем их богатые соседи, так как залог редко не принимался.

All were released on bail to appear in court on 4 October 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они были освобождены под залог, чтобы предстать перед судом 4 октября 2007 года.

Although the judge originally demanded a bond equivalent to $54,000, they were released without bail on the promise that they would return for a later court appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя судья первоначально потребовал залог в размере 54 000 долларов, их отпустили без залога, пообещав, что они вернутся для последующего выступления в суде.

The existence of buffers of 'bail-inable' assets is therefore essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, существование буферов залоговых активов имеет существенное значение.

Each spent one night in jail and were released on $5,000 bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них провел одну ночь в тюрьме и был освобожден под залог в 5000 долларов.

In terms of section 66, the prosecutor may apply to court to have bail cancelled on grounds of noncompliance with the conditions of bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со статьей 66 прокурор может обратиться в суд с ходатайством об отмене залога по причине несоблюдения условий залога.

In addition to the use of bail bonds, a defendant may be released under other terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо использования залоговых облигаций, ответчик может быть освобожден и на других условиях.

Porter is arrested and released on bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Портер арестован и освобожден под залог.

Some investigations also show booking procedures and bail hearings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые расследования также показывают процедуры бронирования и слушания о залоге.

Bail is usually set between $30,000 and $50,000 per suspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Залог обычно устанавливается в размере от 30 000 до 50 000 долларов за каждого подозреваемого.

He spent two months in prison before being freed on a bail of 50,000 euros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел два месяца в тюрьме, прежде чем был освобожден под залог в 50 000 евро.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «become bail for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «become bail for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: become, bail, for , а также произношение и транскрипцию к «become bail for». Также, к фразе «become bail for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information