Begin service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
begin to feel - начинают чувствовать
begin to move - начать двигаться
begin again - начать снова
begin upon - начинать
begin to boil - начинать кипеть
begin a new paragraph - начать новый абзац
begin to decline - идти на убыль
begin date - дата начала
begin point - начинать розыгрыш
begin stage - начальный этап
Синонимы к begin: embark on, get ahead with, set about, start, launch into, get cracking on, set in motion, get going on, take up, go about
Антонимы к begin: go, break, stop, cease, end up, leave, pass, come out, end, off
Значение begin: start; perform or undergo the first part of (an action or activity).
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
subscription service - абонентская служба
local automatic telephone service - местная автоматическая телефонная связь
bachelor of science in foreign service - бакалавр наук дипломатической службы
public service carrier - поставщик услуг связи общего пользования
immigration and naturalization service (ins) - служба иммиграции и натурализации
amf service implementation - реализация службы AMF
lavatory service unit - туалетное отделение
aeronautical information service - служба аэронавигационной информации
government procurement service - служба правительственных поставок
the civil service - государственная служба
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
In February 2015, Frontier announced that they will begin service to several destinations from Atlanta adding the airport as a focus city. |
В феврале 2015 года Frontier объявила, что они начнут обслуживать несколько направлений из Атланты, добавив аэропорт в качестве основного города. |
Metro Transit will begin a free bus service along Nicollet Mall starting March 20. |
В Кандагаре на юге Афганистана произошло четыре мощных взрыва - рядом с гостиницей, тюрьмой, мечетью и у перекрестка в центре города. |
Ladies and gentlemen... please discontinue use of all electronic devices so we can begin our meal service. |
Дамы и Господа... Пожалуйста, отключите все свои электронные устройства и мы начнем подавать ужин. |
Jet Airways was expected to begin service to Newark via Brussels in June 2005. |
Ожидается, что Jet Airways начнет летать в Ньюарк через Брюссель в июне 2005 года. |
Lim's agency announced that he will begin his mandatory military service on 28 November 2017. |
Агентство Лима объявило, что он начнет свою обязательную военную службу 28 ноября 2017 года. |
The Anchor Line decided to begin transatlantic service between Glasgow and New York City with Tempest. |
Якорная линия решила начать трансатлантическое сообщение между Глазго и Нью-Йорком с Темпест. |
The 787-9 was to begin commercial service with All Nippon Airways on August 7, 2014. |
Самолет 787-9 должен был начать коммерческое обслуживание с All Nippon Airways 7 августа 2014 года. |
Approval was granted from USDOT to begin nonstop service to Haneda, Japan. |
Утверждение было предоставлено с положениями департамента транспорта США начать прямые рейсы в Ханеда, Япония. |
It would also begin nonstop summer service between Los Angeles and both Līhuʻe, Kauaʻi and Kona, Hawaiʻi. |
Он также начал бы безостановочное летнее сообщение между Лос-Анджелесом и обоими городами Лихуэ, Кауаи и Кона, Гавайи. |
With the assembled mourners looking resplendent in high-visibility jackets, the funeral service was about to begin. |
Вместе с собравшимися родственниками усопшей, сверкающими в своих ярких жилетах похороны начались. |
He was forced to leave his military service and begin receiving psychotherapy. |
Он был вынужден оставить военную службу и начать получать психотерапию. |
The funeral service is due to begin in a few minutes, Jadzia but I need to talk to you one last time. |
Джадзия, панихида должна вот-вот начаться, но мне надо поговорить с тобой последний раз. |
In November 2013, Amazon announced a partnership with the United States Postal Service to begin delivering orders on Sundays. |
В ноябре 2013 года Amazon объявила о партнерстве с почтовой службой Соединенных Штатов, чтобы начать доставку заказов по воскресеньям. |
However, the US Department of Transportation rejected the airline's application to begin service. |
Однако Министерство Транспорта США отклонило заявку авиакомпании на начало обслуживания. |
After the sit-in, The Living Wage Campaign sparked unions, contract and service workers to begin negotiating for fair wages. |
После сидячей забастовки кампания прожиточного минимума спровоцировала профсоюзы, контрактников и работников сферы услуг начать переговоры о справедливой заработной плате. |
On May 26, 1940 Sima returned to Romania from Germany to begin talks with General Mihail Moruzov of the secret service about the Iron Guard joining the government. |
26 мая 1940 года Сима вернулся из Германии в Румынию, чтобы начать переговоры с генералом секретной службы Михаилом Морозовым о вступлении в правительство Железной гвардии. |
September 1906 saw regular service begin as far as Springville, as there was still plenty of work to do to get the line into Buffalo. |
В сентябре 1906 года началось регулярное сообщение до самого Спрингвилла, поскольку все еще оставалось много работы, чтобы провести линию в Буффало. |
The company later built a Macademized road in 1830, that allowed mail-cart service to begin between the two cities. |
Позже, в 1830 году, компания построила Макадемизированную дорогу, которая позволила начать почтовое сообщение между двумя городами. |
Most males are required to submit documents to local officials at age 18 and to begin service two years later. |
Большинство мужчин обязаны подавать документы местным чиновникам в возрасте 18 лет и начинать службу через два года. |
According to a 2013 report in British news service, fundraising is underway and construction is expected to begin at year end. |
Согласно отчету британской службы новостей за 2013 год, сбор средств продолжается, и ожидается, что строительство начнется в конце года. |
When is the last time you accessed a government service? |
Когда последний раз вы пользовались государственными услугами? |
A-Infos language lists are not specific to the countries where the languages are spoken as it is an international news service. |
Языковые списки A-Infos не связаны национальными рамками стран, в которых проживают носители данного языка, так как это интернациональный проект. |
The integrated output will be the ultimate goal of the United Nations News Service, which we hope to launch later this year. |
Подготовка информационных материалов на комплексной основе является конечной целью Службы новостей Организации Объединенных Наций, которую мы надеемся ввести в действие в конце текущего года. |
Сегодня, друзья, начинается жизнь. |
|
The Secretariat arranged for conference facilities and staff and liaised with various service providers. |
Секретариат обеспечил конференционные помещения и организовал работу сотрудников, а также был в контакте с различными субъектами, предоставляющими услуги. |
Frankly, Sir, if I had two heads, then one would be at His Majesty's service. |
Откровенно говоря, сэр, будь у меня две головы, одну я бы предоставила в распоряжение Его Величества. |
New posts: 1 P-5, Chief of External Relations, 1 P-4, Investigator, 1 General Service, Other level, Bilingual Secretary. |
Новые должности: одна должность руководителя Секции внешних сношений класса С-5, одна должность следователя класса С-4, одна должность секретаря со знанием двух языков категории общего обслуживания. |
The study on land mass valuation systems for taxation purposes in Europe was prepared and published with the assistance of the federal Land Cadastral Service of the Russian Federation. |
При содействии Федеральной службы земельного кадастра Российской Федерации было подготовлено и опубликовано исследование, посвященное системам массовой оценки стоимости земли для целей налогообложения. |
Сегодня я начну с прискорбной вести. |
|
He moved with ramrod exactness, the earpiece hidden discreetly behind one ear making him look more like U.S. Secret Service than Swiss Guard. |
Он надвигался на них неумолимо, как танк. За ухом у него был крошечный наушник, и это делало его похожим на агента американской секретной службы из плохого фильма. |
The ship has healed itself. You can reconnect the service umbilical. |
Корабль заживил свои повреждения, о присоединении сервисного перехода можно забыть. |
Find the Nazarene's body before the Galileans begin to publicize their hoax. |
Найди тело Назарянина прежде, чем галилеяне начнут распускать свои лживые слухи. |
Я бы начал с наименее почтенных фирм. |
|
Я говорил со службой лесного хозяйства. |
|
Now, don't you begin chaffing me. The fact is I know quite a lot about palmistry and second sight. |
Не смейте меня дразнить,- отозвалась мисс Беннет.- Дело в том, что я знаю хиромантию и умею гадать. |
I'll arrange viewings for tomorrow and the next day interment at Cedar Hill, service for 200. |
На завтра и послезавтра я назначаю прощание с покойным. Похороны в Сидар Хилл, церемония на двести человек. |
I begin to get fidgety and irritable; I find myself secretly doubting the trustworthiness of the guide. |
Я начинаю тревожиться и раздражаться. Я втайне сомневаюсь в верности решения проводника. |
You've the longest service? |
Ты служишь дольше всех? |
He'll begin to make increasingly extreme demands. |
Его требования становятся всё более бескомпромиссными. |
And so the politics and backstabbing begin. |
Итак, политика и вероломство начинаются. |
We require a coroner's certificate before we'll even begin planning the internment. |
Мы требуем свидетельство о смерти прежде, чем даже начнем подготовку к похоронам. |
Today we begin the hay harvest. |
Сегодня мы начнем жатву. |
Burzynski sat in awe as he witnessed the National Cancer Institute recruit one of his researchers, push his research aside, and begin to test phenylacetate without him, reporting. |
Буржински был просто ошарашен, когда узнал, что Национальный институт рака нанял одного из его исследователей, отложил его исследование и начал тесты фенилацетата без него, сообщив. |
When I made immediately to begin with de Goncourt, Bohemond protested that I should rest a space. |
Когда я выразил намерение тотчас же начать бой с де Гонкуром, Боэмон запротестовал и потребовал, чтобы я отдохнул немного. |
As they proceeded towards the exit, Maude developed the theme. To begin with, it was a shock -Timothy was really very attached to Richard. |
Прежде всего, - продолжала Мод, когда они направились к выходу, - для Тимоти это явилось страшным потрясением - он был очень привязан к Ричарду. |
You've been living with this for so long, that's why you gave Harvey the go-ahead to begin with. |
Ты жил с этим так долго, и именно поэтому дал Харви добро. |
In the end I planted myself between him and the food, and told him of my determination to begin a discipline. |
Наконец я встал между ним и запасами провизии и сказал, что решил ввести строгую дисциплину. |
Через час - запись на студии. Через неделю - концерты. |
|
It'd be just as easy... to begin again. |
Было бы также легко... начать все снова. |
To begin with, he was the squadron intelligence officer, which meant he was more intelligent than everyone else in the squadron. |
В эскадрилье он занимался такой тонкой работой, как разведка, и, следовательно, считал себя самым проницательным человеком во всей части. |
I've been a journey to-day, and journeys begin to tell upon my sixty and odd years.' |
Я сегодня весь день путешествовал, а все эти поездки в мои шестьдесят с лишним начинают на мне сказываться. |
At my signal, you all begin to cry and wave In t at directtion |
По моему сигналу, вы все начинаете плакать и махать в том направлении. |
All major conflicts begin with a catalyst, a casus belli, if you will. |
Все серьёзные конфликты начинаются с чего-то, с казус белли, если угодно. |
Vittoria felt the tears begin to well. |
Виттория почувствовала, что ее глаза наполняются слезами. |
You lie on your back as comfortable as you can get, and you begin to use your will. |
Ты лежи на спине как можно спокойнее и начинай упражнять свою волю. |
Well, Spector is due to be moved today, which means the next part of his assessment is about to begin. |
Так, Спектора сегодня переводят, это значит, что будет повторное освидетельствование. |
Достал все реактивы, и принялся их смешивать. |
|
There is, however, some much earlier poetry where new lines begin with lowercase letters. |
Есть, однако, некоторые гораздо более ранние стихи, где новые строки начинаются со строчных букв. |
In 1962, the DFB met in Dortmund and voted to establish a professional football league in Germany, to begin play in August 1963 as the Bundesliga. |
В 1962 году DFB собрался в Дортмунде и проголосовал за создание профессиональной футбольной лиги в Германии, чтобы начать играть в августе 1963 года как Бундеслига. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «begin service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «begin service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: begin, service , а также произношение и транскрипцию к «begin service». Также, к фразе «begin service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.