Beginning of economic reforms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: начало, истоки, возникновение, начальная стадия, происхождение, источник
adjective: начинающий
beginning and end date - начало и дата окончания
for the time beginning - для времени начала
from beginning till end - от начала до конца
beginning of the crisis - начало кризиса
beginning skills - начиная навыки
at the beginning of a meeting - в начале встречи
only at the beginning - только в начале
that was the beginning - Это было начало
beginning to look - начинают смотреть
an early beginning - раннее начало
Синонимы к beginning: rise, birth, origination, inception, launch, outset, dawn, commencement, onset, day one
Антонимы к beginning: end, completion, closing, result, conclusion, final, termination, outcome, late, finish
Значение beginning: the point in time or space at which something starts.
meet the needs/wants of - удовлетворения потребностей / желаний
piece of tail - кусок хвоста
think highly of - высоко оцениваю
deprived of - лишенный
change of life - смена жизни
freehold of - свободная собственность
order of payment - порядок оплаты
impression of - впечатление от
honoring of - чествование
make a drawing of - сделать рисунок
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый
canadian northern economic development agency - агентство экономического развития Северной Канады
in the current economic climate - в нынешних экономических условиях
broad-based economic empowerment - расширение экономических возможностей на широкой основе
social economic system - социально-экономическая система
a recent economic downturn - недавний экономический спад
poor economic performance - плохие экономические показатели
economic grounds - экономическое обоснование
economic vulnerabilities - экономическая уязвимость
economic warfare - экономическая война
economic harm - экономический ущерб
Синонимы к economic: budgetary, commercial, fiscal, financial, monetary, cut-rate, low-cost, economical, cheap, discount
Антонимы к economic: inefficient, unprofitable, nonfinancial, lavish, expensive, costing a bomb, high cost, overpriced, at a premium, big budget
Значение economic: of or relating to economics or the economy.
noun: реформа, преобразование, исправление, улучшение
verb: реформировать, преобразовывать, исправлять, переформировывать, исправляться, перестраивать, искоренять, улучшать, улучшаться, переделывать
substantial reforms - важные реформы
much needed reforms - много необходимых реформ
socio-economic reforms - социально-экономические реформы
water reforms - реформы воды
requisite reforms - необходимые реформы
reforms needed to support - реформ, необходимых для поддержки
results of the reforms - результаты реформ
trade facilitation reforms - реформы по упрощению процедур торговли
reforms and adjustment - реформы и корректировка
led to reforms - привели к реформам
Синонимы к reforms: refinement, restyling, amelioration, renovation, adaptation, reshaping, revamp, reorganizing, reconstruction, rebuilding
Антонимы к reforms: hurts, worsens, impairs, botches, corrupts, degrades
Значение reforms: the action or process of reforming an institution or practice.
We hold a lot of them in Russia, such as the economic forum in St. Petersburg – usually we hold that in the summer, at the beginning of summer – or the economic forum in Sochi. |
Мы в России проводим таких много. Это и экономический форум в Санкт-Петербурге (обычно мы проводим его летом, в начале лета), это и экономический форум в Сочи. |
Also added more very basic history of economic thought beginnings in the lower History section of article. |
Кроме того, в нижеследующий исторический раздел статьи были добавлены еще очень основные начала истории экономической мысли. |
Or it could mark the beginning of a realistic and beneficial re-orientation of Europe's economic strategy. |
Или это может означать начало реалистической и полезной переориентации экономической стратегии Европы. |
In the beginning of the 21st century, positive growth has signaled a gradual economic recovery. |
В начале XXI века позитивный рост стал сигналом постепенного восстановления экономики. |
But it is beginning to look likely, perhaps inevitable, that the process of enlargement could be held hostage to the success of the programme for Economic and Monetary Union. |
Но начинает казаться вероятным, возможно неизбежным, что процесс расширения мог бы оказаться заложником успеха программы Экономического и Валютного Союза. |
It ended on 21 March 1921 with the beginning of the New Economic Policy, which lasted until 1928. |
Она закончилась 21 марта 1921 года с началом новой экономической политики, которая продолжалась до 1928 года. |
The end of the communist period marked the beginning of a sharp economic downturn. |
Конец коммунистического периода ознаменовался началом резкого экономического спада. |
Since the beginning of the 1990s, the economic ties between Taiwan and the People's Republic of China have been very prolific. |
С начала 1990-х годов экономические связи между Тайванем и Китайской Народной Республикой были весьма плодотворными. |
The economic situation was further complicated by the beginning of hyperinflation of the German mark, which the region used as its currency. |
Экономическая ситуация еще больше осложнилась с началом гиперинфляции немецкой марки, которую регион использовал в качестве своей валюты. |
The Economic and Social Council is currently in the process of selecting 10 countries to serve in the Committee for a three-year term beginning in January 2001. |
Экономический и Социальный Совет находится в настоящее время в процессе отбора 10 стран для работы в качестве членов Комитета на трехлетний срок полномочий, начинающийся в январе 2001 года. |
The latter have in recent years undertaken to introduce major reforms in economic management that are now beginning to bear fruit. |
В последние годы страны Африки встали на путь проведения крупных реформ в области управления экономикой, которые сейчас начинают приносить результаты. |
In addition to the economic progress which we have indicated at the beginning, grave problems of public hygiene are connected with that immense question: the sewers of Paris. |
Помимо отмеченного нами в самом начале экономического прогресса, с серьезной проблемой парижской клоаки связаны также и важные вопросы общественной гигиены. |
He felt that at that moment, when the old economic system had vanished and the new system was just beginning to take hold, one could amass great wealth. |
Он чувствовал, что именно сейчас, когда старая хозяйственная система сгинула, а новая только начинает жить, можно составить великое богатство. |
The Great Depression was a severe worldwide economic depression that took place mostly during the 1930s, beginning in the United States. |
Великая депрессия была серьезной мировой экономической депрессией, которая имела место в основном в 1930-х годах, начиная с Соединенных Штатов. |
At the beginning of the 1850s, Brazil was enjoying internal stability and economic prosperity. |
В начале 1850-х годов Бразилия наслаждалась внутренней стабильностью и экономическим процветанием. |
Less than a decade ago, it seemed that the continent’s economic dreams were beginning to come true, with many countries experiencing impressive GDP growth and development. |
Менее десяти лет назад казалось, что экономические мечты континента становятся реальностью: во многих странах наблюдался впечатляющий рост ВВП и успехи в развитии. |
This led to the beginning of the erosion of the socio-economic structure which supported Kabylie and to a larger extent Algeria. |
Это привело к началу эрозии социально-экономической структуры, которая поддерживала Кабилию и в большей степени Алжир. |
This largely resulted from the decrease in Tikal's socio-political and economic power at the beginning of the period. |
Это в значительной степени было вызвано снижением социально-политической и экономической мощи Тикаля в начале этого периода. |
The economic crisis in America at the beginning of the 1930s also left a mark on literature, such as John Steinbeck's The Grapes of Wrath. |
Экономический кризис в Америке в начале 1930-х годов также оставил след в литературе, например в книге Джона Стейнбека Гроздья гнева. |
Beginning in the early 1960s, however, North Korea's economic growth slowed until it was stagnant at the beginning of the 1990s. |
Однако начиная с начала 1960-х годов экономический рост Северной Кореи замедлился, пока в начале 1990-х годов он не стал стагнирующим. |
At the beginning of each year, he had to present an Almanac to the court, predicting the influence of the stars on the political and economic prospects of the year. |
В начале каждого года он должен был представить суду альманах, предсказывающий влияние звезд на политические и экономические перспективы года. |
Economic recovery had been observed at the beginning of the fourteenth century. |
В начале XIV века наблюдался экономический подъем. |
The book provides a comprehensive picture of social, political, economic and cultural life in Britain at a time when socialism was beginning to gain ground. |
Книга дает исчерпывающую картину социальной, политической, экономической и культурной жизни Британии в то время, когда социализм только начинал набирать силу. |
С самого начала наша команда была разношёрстной. |
|
Continued reduction in public investment since the economic reform process began in 1991 also had a dampening effect on industrial production. |
Постоянное снижение государственных инвестиций с началом в 1991 году процесса экономических реформ также отрицательно сказалось на показателях промышленного производства. |
Since 1981 the national economic recession and the reduction in domestic resources have compelled the Government to reduce its allocations to the health sector. |
С 1981 года из-за экономического спада и уменьшения средств внутри страны правительство вынуждено сокращать ассигнования на нужды здравоохранения. |
In Asia, the contribution of water to economic development, food security and human welfare is immense. |
В Азии водоснабжение вносит громадный вклад в экономическое развитие, обеспечение продовольственной безопасности и повышение благополучия людей. |
To sort these things out the Swedish Government appointed the Commission on the review of Economic Statistics. |
Для решения этих вопросов правительство Швеции назначило Комиссию по обзору экономической статистики. |
This autumn we celebrate the first anniversary of the formal economic crisis. |
Этой осенью мы будем отмечать первую годовщину официального экономический кризис. |
It also would scuttle existing plans to set up areas within the property for economic and tourism development. |
Кроме того, тем самым будут сорваны планы создания внутри территории зон для развития экономики и туризма. |
This has been internationally acknowledged as a critical ingredient in ensuring rapid economic growth. |
Это признается во всем мире как критически важный компонент обеспечения стремительного экономического роста. |
These geographic, economic and social factors have created a unique affinity between India and the Arab world. |
Арабский и исламский мир оказал на Индию глубокое и серьезное воздействие, породив сложносоставную культуру, богатую своим многообразием и стойкую в силу присущего ей единства. |
Possibilities of regulating those flows to enhance their positive economic impact and to mitigate risks of their volatility were explored. |
Были проанализированы возможности регулирования этих потоков с целью усилить соответствующий экономический эффект и смягчить риски, связанные с их неустойчивым характером. |
African Governments have been committed for years to enhancing economic cooperation at both the subregional and continental level. |
Правительства африканских стран уже долгие годы прилагают усилия с целью укрепить экономическое сотрудничество как на субрегиональном, так и на континентальном уровне. |
A new decade - a new era - is now beginning for UNHCR. |
Для УВКБ начинается новое десятилетие и новая эра. |
The political, economic, and social fractures that have emerged must not foster intolerance, indecision, or inaction. |
Политические, экономические и социальные разломы, которые сейчас появились, не должны приводить к нетерпимости, нерешительности и бездействию. |
What we can say with certainty is that Draghi's remarks and the reaction they evoked demonstrate that the fundamental problems of the eurozone are not primarily financial or economic; |
Что мы можем сказать с уверенностью - это то, что заявления Драги и реакция, которую они вызвали, демонстрируют, что фундаментальные проблемы еврозоны не являются, в первую очередь, финансовыми или экономическими; |
Second, the U.S. Treasury and the IMF’s approach toward Russia shows very clearly the limits of economism, or, the reduction of all social facts to their economic dimensions. |
Во-вторых, подход Министерства финансов США и МВФ к России ясно показывает ограничения экономизма, то есть редукции всех социальных фактов до их экономических измерений. |
Nuclear terrorism, a slowdown in China, or a sharp escalation of violence in the Middle East could all blow the lid off the current economic dynamic. |
Ядерный терроризм, замедление темпов роста в Китае или резкая эскалация насилия на Ближнем Востоке - все это может сделать экономическую динамику неконтролируемой. |
In purely economic terms, they have contributed no more than 10 percent of Russia's economic decline this year, or about 0.3 percent of gross domestic product. |
По чисто экономическим показателям на долю санкций пришлись не более 10% спада российской экономики в этом году или около 0,3% ВВП страны. |
Annual updates of form D used by Governments to furnish data required under article 12 of the 1988 Convention and related resolutions of the Economic and Social Council; |
ежегодно обновляемая форма D, используемая правительствами для представления данных, требующихся согласно статье 12 Конвенции 1988 года и соответствующим резолюциям Экономического и Социального Совета; |
Economic sanctions and geopolitical tensions are the major threat for the Russian economy, he says from his Dublin office. |
— Экономические санкции и геополитическая напряженность являются серьезной угрозой для российской экономики. |
But it doesn't have the economic and social preconditions, such as a stable middle class. |
Однако там для этого нет экономических и социальных предпосылок - например, в стране отсутствует устойчивый средний класс'. |
Bush's policy is doomed to fail because, as in the 1970's, America's economic problems are homegrown. |
Политика Буша обречена на провал, потому что, как и в 1970-ые, корень американских экономических проблем - в самой Америке. |
The target of halving the proportion of people in extreme poverty is within reach, but mainly because of economic progress in China and India. |
Цель уменьшения в два раза доли населения, которое находится в крайней бедности, практически достижима, но в основном благодаря экономическому прогрессу в Китае и Индии. |
So far, Germany has always been the motor of European integration, in accordance with its political and economic interests. |
До сих пор Германия никогда не была двигателем европейской интеграции, в соответствии со своими политическими и экономическими интересами. |
These governments' first major test of economic stewardship will be how they treat the tourism industry. |
Первым серьезным испытанием экономического руководства этих стран станет то, как они распорядятся индустрией туризма. |
If you don't get the policy reform and the aid, you don't get the economic recovery, which is the true exit strategy for the peacekeepers. |
В отсутствие экономических реформ и в отсутствие международной помощи экономического подъёма нет. А ведь подъём представляет собой подлинное условие вывода миротворческих сил. |
However, that doesn’t seem to do much for the currency, which is dominated more by QE than by signs of economic recovery. |
Однако, это, кажется, не особо влияет на валюты, в которых доминируют больше QE, чем признаки восстановления экономики. |
As a Russian energy analyst (V. Milov) summarizes the Gazprom report: “Taking into consideration the current economic reality, this is not the best news for our ruling elite.” |
Российский энергетический аналитик Милов подводит следующий итог по отчету Газпрома: «Если принять во внимание нынешние экономические реалии, то это не лучшие новости для нашей правящей элиты». |
From the very beginning, you encouraged me to do it. |
С самого начала ты ободряла меня, чтобы я это сделал. |
I am Alpha and Omega, the beginning and the end. |
Я есть Альфа и Омега, начало и конец. |
Как конец смог так приблизиться к началу? |
|
Everything which could affect this situation, if only on the surface, made him shudder like the beginning of something new. |
Все, что могло нарушить их жизнь, хотя бы даже слегка, заставляло его трепетать от ужаса, как начало перемены. |
I'm beginning to think that Sofia's choice of drinking companions has. |
Я начинаю думать, что причина в том как София выбирает собутыльников. |
Аневризма начинает свертываться и уплотняться. |
|
But now, as things are beginning to turn around, I'm looking forward to giving back, and I know that all of you are, too. |
Но теперь, когда все возвращается на круги своя, я с нетерпением жду возможности вновь делиться с нуждающимися и знаю, что вы тоже этого хотите. |
Вначале на репетициях всегда бывает трудно. |
|
At the beginning of 1996 the group was featured on a Hip Hop TV show, which opened up the doors for their first major deal. |
В начале 1996 года группа была показана на хип-хоп ТВ-шоу, которое открыло двери для их первой крупной сделки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «beginning of economic reforms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «beginning of economic reforms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: beginning, of, economic, reforms , а также произношение и транскрипцию к «beginning of economic reforms». Также, к фразе «beginning of economic reforms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.