Behavior in conflict situations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
parental behavior - родительское поведение
searching behavior - поисковое поведение
behavior traits - поведение черты
dielectric behavior - диэлектрическое поведение
software behavior - поведение программного обеспечения
model behavior - модель поведения
external behavior - внешнее поведение
health-related behavior - поведение, связанные со здоровьем
change their behavior - изменить свое поведение
behavior of eigenvalues - поведение собственных значений
Синонимы к behavior: manners, ways, bearing, conduct, actions, doings, comportment, deportment, functioning, response
Антонимы к behavior: misbehavior, misconduct, misconduct, misbehaviour
Значение behavior: the way in which one acts or conducts oneself, especially toward others.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in fact - на самом деле
step in - шаг в
without a cloud in the sky - без облака в небе
in the middle of nowhere - неизвестно где
be in your debt for - быть в долгу за
proficient in - опытный
incarcerate in - заключать в тюрьму
be in a huff - приходить в ярость
put in one’s two cents worth - положить в своей стоимости два цента
period in office - период пребывания в должности
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
conflict situation - конфликтная ситуация
sexual violence in conflict and post-conflict - сексуальное насилие в конфликтных и постконфликтных
on all sides of the conflict - со всех сторон конфликта
in armed conflict and on - в вооруженных конфликтах и
be a conflict of interest - быть конфликт интересов
armed conflict in violation - Вооруженный конфликт в нарушении
conflict of interest disclosure - конфликт раскрытия процентной
local and regional conflict - местные и региональные конфликты
conflict has been resolved - Конфликт был разрешен
engaged in conflict - участвует в конфликте
Синонимы к conflict: strife, disagreement, feud, squabble, disputation, antagonism, clash, contention, hostility, dissension
Антонимы к conflict: nonconflict, consent, standing, world
Значение conflict: a serious disagreement or argument, typically a protracted one.
noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность
there may be situations - могут возникнуть ситуации,
disaster situations - стихийные бедствия ситуация
react in situations - реагировать в ситуациях
workplace situations - на рабочем месте ситуации
situations on the ground - ситуации на местах
in particular in situations - в частности, в ситуациях,
in humanitarian situations - в гуманитарных ситуациях
situations related to - ситуации, связанные с
situations that require - ситуации, которые требуют
situations and conditions - ситуации и условия
Синонимы к situations: condition, circumstances, state, (state of) affairs, what’s going on, how things stand, the scoop, the facts, the score, the lay of the land
Антонимы к situations: disposition
Значение situations: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
If someone is in a situation where they do not know the right way to behave, they look at the cues of others to correct their own behavior. |
Если кто-то находится в ситуации, когда он не знает, как правильно себя вести, он смотрит на сигналы других, чтобы исправить свое собственное поведение. |
When one perceives he has been the victim of unjust behavior, he will evaluate the situation and select the appropriate coping response for the negative experience. |
Когда человек осознает, что он стал жертвой несправедливого поведения, он оценит ситуацию и выберет соответствующую реакцию на негативный опыт. |
Distinctiveness refers to how unique the behavior is to the particular situation. |
Отличительность относится к тому, насколько уникальным является поведение в конкретной ситуации. |
These authors instead explain human behavior is selected to urge people to avoid situations likely to lead to death. |
Эти авторы вместо объяснения человеческого поведения подбираются для того, чтобы побудить людей избегать ситуаций, которые могут привести к смерти. |
Behavior is believed to be influenced by external, situational factors rather than internal traits or motivations. |
Считается, что на поведение влияют внешние, ситуационные факторы, а не внутренние черты или мотивации. |
Latané and Darley performed three experiments to test bystander behavior in non-emergency situations. |
Латане и Дарли провели три эксперимента, чтобы проверить поведение наблюдателя в нештатных ситуациях. |
As a simple example of the behavior attribution error theory seeks to explain, consider the situation where Alice, a driver, is cut off in traffic by Bob. |
В качестве простого примера поведения, которое теория ошибок приписывания стремится объяснить, рассмотрим ситуацию, когда Алиса, водитель, отрезана в пробке Бобом. |
However, it is also important to note that both situationists and trait theorists contributed to explaining facets of human behavior. |
Однако важно также отметить, что как ситуационисты, так и теоретики признаков внесли свой вклад в объяснение аспектов человеческого поведения. |
Research in the 1980s by Gondolf and Fisher found that women in abusive situations increase help-seeking behavior as violence intensifies. |
Исследования, проведенные в 1980-х годах Гондольфом и Фишером, показали, что женщины, находящиеся в агрессивных ситуациях, по мере усиления насилия все чаще обращаются за помощью. |
In economic theory, moral hazard is a situation in which the behavior of one party may change to the detriment of another after the transaction has taken place. |
В экономической теории моральный риск - это ситуация, в которой поведение одной стороны может измениться в ущерб другой после совершения сделки. |
Because of the flexible behavior- based control system, LAURON is capable of adapting to unknown situations very well. |
Благодаря гибкой системе управления, основанной на поведении, ЛАУРОН способен очень хорошо адаптироваться к неизвестным ситуациям. |
His situational logic locates regularities in physical laws and in social institutions—prescribed patterns of correlated behavior. |
Его ситуационная логика находит закономерности в физических законах и в социальных институтах-предписанных паттернах коррелированного поведения. |
However, pursuing such measures requires actively changing one's behavior or situation to prevent and minimize the re-occurrence of procrastination. |
Однако осуществление таких мер требует активного изменения своего поведения или ситуации, чтобы предотвратить и свести к минимуму повторное возникновение прокрастинации. |
The third is consistency information, or how frequent the individual's behavior can be observed with similar stimulus but varied situations. |
Третья - это информация о последовательности, или о том, как часто поведение индивида может наблюдаться при сходных стимулах, но в различных ситуациях. |
The book also assessed studies regarding measurements of behavior from one situation to another. |
В книге также оценивались исследования, касающиеся измерения поведения от одной ситуации к другой. |
There are situations where the prescribed sets of behavior that characterise roles may lead to cognitive dissonance in individuals. |
Бывают ситуации, когда предписанные наборы поведения, характеризующие роли, могут привести к когнитивному диссонансу у индивидов. |
The idea is that past behavior is the best predictor of future performance in similar situations. |
Идея состоит в том, что прошлое поведение является лучшим предиктором будущей производительности в подобных ситуациях. |
The behavior typically begins by early adulthood and occurs across a variety of situations. |
Такое поведение обычно начинается в раннем взрослом возрасте и происходит в самых разных ситуациях. |
This ran counter to the study's conclusion that the prison situation itself controls the individual's behavior. |
Это противоречило выводам исследования о том, что тюремная ситуация сама по себе контролирует поведение индивида. |
Nevertheless, under certain specific situations, Helen exhibited sighted behavior. |
Тем не менее, в некоторых специфических ситуациях Хелен проявляла зрячее поведение. |
It is an idealized conception of human behavior which he used to drive his model of situational analysis. |
Это идеализированная концепция человеческого поведения, которую он использовал для построения своей модели ситуационного анализа. |
Many believe that what researchers have done thus far to explain this behavior is best analyzed and tested through situational development and resource allocation. |
Многие считают, что то, что исследователи сделали до сих пор, чтобы объяснить это поведение, лучше всего анализировать и проверять с помощью ситуационного развития и распределения ресурсов. |
Most personality researchers have now concluded that both the person and the situation contribute to behavior. |
Большинство исследователей личности в настоящее время пришли к выводу, что и личность, и ситуация вносят свой вклад в поведение. |
He posited that an individual has an anchor mean level of a trait, but the individual's behavior can vary around this mean depending on situations. |
Он предположил, что у индивида есть якорный средний уровень признака, но поведение индивида может варьироваться вокруг этого среднего в зависимости от ситуации. |
Other symptoms may include incoherent speech and behavior that is inappropriate for the situation. |
Другие симптомы могут включать несвязную речь и поведение, которое не соответствует ситуации. |
A problematic situation arises when some pattern of correlated belief and behavior breaks down. |
Проблемная ситуация возникает, когда нарушается некий паттерн коррелированных убеждений и поведения. |
Habitual behavior is explained by a strong association between an action and the situation from which the action was executed. |
Привычное поведение объясняется сильной ассоциацией между действием и ситуацией, из которой оно было выполнено. |
Self-efficacy has also been used to predict behavior in various health related situations such as weight loss, quitting smoking, and recovery from heart attack. |
Самоэффективность также используется для прогнозирования поведения в различных ситуациях, связанных со здоровьем, таких как потеря веса, отказ от курения и восстановление после сердечного приступа. |
A hallmark behavior in anxiety is avoidance of feared or anxiety-provoking situations. |
Отличительной чертой поведения в состоянии тревоги является избегание ситуаций, вызывающих страх или тревогу. |
Eventually, such affective and cognitive assessment influences future behavior when individuals encounter similar situations. |
В конечном счете, такая аффективная и когнитивная оценка влияет на будущее поведение, когда люди сталкиваются с подобными ситуациями. |
The situationist argument was formed based on research studies that were conducted in laboratory situations, and therefore did not reflect behavior in real life. |
Ситуационистская аргументация была сформирована на основе исследований, которые проводились в лабораторных условиях, и поэтому не отражали поведение в реальной жизни. |
However, when this same behavior was attributed to pressures in the situation forcing the other to converge, positive feelings were not so strongly evoked. |
Однако, когда то же самое поведение приписывалось давлению в ситуации, заставляющей другого сходиться, позитивные чувства вызывались не так сильно. |
His situational logic locates regularities in physical laws and in social institutions—prescribed patterns of correlated behavior. |
Его ситуационная логика находит закономерности в физических законах и в социальных институтах-предписанных паттернах коррелированного поведения. |
Experimental psychologists and economists have studied the decision behavior of actual people in secretary problem situations. |
Экспериментальные психологи и экономисты изучали решительное поведение реальных людей в сложных проблемных ситуациях. |
Alicia, I've been thinking about it, and I do realize that my behavior and my inability to discuss the situation with you must have appeared insane. |
Алисия, я много думал... и я понимаю, что мое поведение... и мой отказ обсуждать работу с тобой... могли показаться признаками сумасшествия. |
Play generally describes behavior with no particular end in itself, but that improves performance in similar future situations. |
Игра обычно описывает поведение без какой-либо конкретной цели в себе, но это улучшает производительность в аналогичных будущих ситуациях. |
Following a script can be useful because it could help to save the time and mental effort of deciding on appropriate behavior each time a situation is encountered. |
Следование сценарию может быть полезно, потому что это может помочь сэкономить время и умственные усилия при принятии решения о соответствующем поведении каждый раз, когда возникает ситуация. |
It does not explain interpretations of one's own behavior—where situational factors are often taken into consideration. |
Она не объясняет интерпретации собственного поведения-там, где часто принимаются во внимание ситуационные факторы. |
Individuals hold certain expectations for non-verbal behavior that are based on social norms, past experience and situational aspects of that behavior. |
Индивиды имеют определенные ожидания в отношении невербального поведения, основанные на социальных нормах, прошлом опыте и ситуативных аспектах этого поведения. |
In general, people tend to make dispositional attributions more often than situational attributions when trying to explain or understand a person's behavior. |
В целом, люди склонны делать диспозиционные атрибуции чаще, чем ситуационные, когда пытаются объяснить или понять поведение человека. |
This led to taxonomies of leadership behavior and to contingency theories to adapt leadership behavior to the situation. |
Это привело к таксономии лидерского поведения и теории непредвиденных обстоятельств для адаптации лидерского поведения к ситуации. |
However, situationism has also been criticized for ignoring individuals' inherent influences on behavior. |
Однако ситуационизм также подвергался критике за игнорирование присущего индивидам влияния на поведение. |
Finally, there is some evidence that in some situations psychopaths behavior may not be antisocial but instead it may be more utilitarian than other individuals. |
Наконец, есть некоторые свидетельства того, что в некоторых ситуациях поведение психопатов может быть не антисоциальным, а более утилитарным, чем у других индивидов. |
These signatures of personality have been in fact revealed in a large observational study of social behavior across multiple repeated situations over time. |
Эти признаки личности были фактически выявлены в большом наблюдательном исследовании социального поведения в различных повторяющихся ситуациях в течение долгого времени. |
Some of the guards' behavior allegedly led to dangerous and psychologically damaging situations. |
Поведение некоторых охранников якобы приводило к опасным и психологически разрушительным ситуациям. |
And what it tells you is that you can precisely tune their behavior just by making seemingly small changes to them, like adding or removing a handful of atoms, or twisting the material. |
Вы можете точно настроить поведение частиц, просто незначительно их изменяя, например, добавляя или убирая несколько атомов или скручивая материал. |
The situation in Iraq is a cause for serious concern to us as a neighbouring Arab country. |
Ситуация в Ираке вызывает у нас серьезную обеспокоенность, поскольку мы являемся братской арабской страной. |
So these models cannot explain a situation in which everyone, or almost everyone, is losing - or, for that matter, winning - at the same time. |
Поэтому эти модели не могут послужить объяснением ситуации, в которой каждый, или почти каждый, проигрывает - или, если уж на то пошло, выигрывает - одновременно. |
True, it has not escaped all U.S. criticism for its behavior, but the price was slight in comparison to the payoff in both propaganda and intelligence. |
Конечно, это не освободило Китай от критики со стороны США за его поведение, но это очень низкая цена по сравнению с выгодами для пропаганды и разведки. |
And then at night the idea is that it would be used as kind of a rave situation, where the people could cut loose, and the music and the lights, and everything. |
Ещё одна идея в том, что ночью оно будет использоваться как дискотека, где люди могли бы оторваться, с музыкой, огнями и всем остальным. |
And announce that this episode was an underhanded attempt by Sneaky Pete to discredit a colleague, and that Addison will not tolerate such behavior. |
И объявить, что этот эпизод был коварной попыткой Сники Пита дискредитировать коллег и что Эддисон не одобряет подобного поведения. |
an expert in animal behavior, a journalist, safari guide, foreign intelligence agent, and a veterinary pathologist. |
эксперта по поведению животных, журналистку, гида по сафари, агента иностранной разведки и ветеринарного патологоанатома. |
Jim's behavior is becoming unpredictable, and Rothchild is under pressure to get another record out while the band is hot. |
Поведение Джима становилось непредсказуемым, а Ротшильд стремился ковать железо, пока горячо, чтобы записать и выпустить ещё один альбом группы. |
This most often occurs in families where the children are adolescents, and is highly related as to how each child interprets their parents behavior. |
Это чаще всего происходит в семьях, где дети являются подростками, и тесно связано с тем, как каждый ребенок интерпретирует поведение своих родителей. |
It implies an overwhelming indictment of the behavior which we believe is not appropriate. |
Это подразумевает подавляющее обвинение в поведении, которое мы считаем неуместным. |
Emotion is also studied in non-human animals in ethology, a branch of zoology which focuses on the scientific study of animal behavior. |
Эмоции также изучаются у нечеловеческих животных в этологии, отрасли зоологии, которая фокусируется на научном изучении поведения животных. |
In 1928, the relativistic Dirac equation was formulated by Dirac to explain the behavior of the relativistically moving electron. |
В 1928 году Дирак сформулировал релятивистское уравнение Дирака для объяснения поведения релятивистски движущегося электрона. |
Some psychologists believe that positive thinking is able to positively influence behavior and so bring about better results. |
Некоторые психологи считают, что позитивное мышление способно позитивно влиять на поведение и тем самым приносить лучшие результаты. |
Individual differences commonly arise through both heritable and non-heritable adaptive behavior. |
Индивидуальные различия обычно возникают в результате как наследуемого, так и не наследуемого адаптивного поведения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «behavior in conflict situations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «behavior in conflict situations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: behavior, in, conflict, situations , а также произношение и транскрипцию к «behavior in conflict situations». Также, к фразе «behavior in conflict situations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.