Behind the scenes power - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
In 1937, German forensic scientist Walter Specht made extensive studies of luminol's application to the detection of blood at crime scenes. |
В 1937 году немецкий судмедэксперт Вальтер Шпехт провел обширные исследования применения люминола для обнаружения крови на местах преступлений. |
Scenes from the film are said to be inspired by the director's childhood experiences as the daughter of Francis Ford Coppola. |
Сцены из фильма, как говорят, вдохновлены детским опытом режиссера в роли дочери Фрэнсиса Форда Копполы. |
A bartender hustling hooch paraded behind a shelf of bottles. |
За шеренгой разнокалиберных бутылок смешивал коктейль величественного вида бармен. |
She heard a gasping, strangled noise behind her and turned, terrified. |
Она услышала сдавленный, задыхающийся звук за своей спиной и в ужасе обернулась. |
He let the door of the stairwell slam shut behind him. |
Он с грохотом захлопнул за собой дверь на лестницу. |
He turned to his own car, slid behind the wheel, and kicked in the clutch. |
Он вернулся к своей машине, сел за руль и включил зажигание. |
However, it can be quite safely used in a local network behind a firewall. |
Однако, ее можно совершенно безопасно использовать в локальной сети под защитой брандмауэра. |
Please wait behind the yellow line. |
Просьба всех зайти за линию. |
This morning, in the park, a homeless woman came up behind me and hit me between the shoulder blades with a clog. |
Этим утром в парке бездомная женщина подошла ко мне и стукнула по спине клюкой. |
A triple's from back here, and a home run's from behind the meatballs. |
Трипл идет отсюда, а хоум-ран оттуда, где котлеты. |
Then there are scenes from the CIA headquarters and other agencies - men in suits debating the situation around meeting tables, in office corridors, over the phone... |
А потом еще сцены из штаб-квартиры ЦРУ и других учреждений - мужчины в костюмах обсуждают ситуацию за столами переговоров, на лестницах учреждений, по телефону ... |
I have witnessed scenes here today, the likes of which we have not seen since the darkest days of the Blitz. |
Сегодня я стал свидетелем сцен, подобных которым не видел с самых темных дней Блица. |
Okay, so, we have a copycat killer who's reenacting scenes from this movie. |
Окей, значит у нас убийца-подражатель. Кто проигрывает наяву сцены из этого фильма. |
SO, I'M ASSUMING THAT A BEHIND-THE-SCENES TOUR OF A LAUNDRY WASN'T EXACTLY ON YOUR DREAM-DATE ITINERARY. |
Ну, я так полагаю, что закулисный тур по прачечной не был твоей мечтой. |
You, Madame, have been taken behind the scenes. |
Вы, мадам, уже, так сказать, за кулисами. |
Now there are many, of course, behind the scenes who helped bring this project to fruition. |
Конечно, многие люди остались за сценой, которые помогли довести этот проект до конца. |
That and this symbol appears in several of the crime scenes. |
Это и символ, который появлялся на каждом месте преступления. |
The larvae he's depositing at the crime scenes are indigenous to the southwestern United States. |
Личинки, которые он оставляет на месте преступления, с юго-запада Соединенных Штатов. |
The metopes, separate individual tableaux that could usually not contain more than three figures each, usually depicted individual scenes belonging to a broader context. |
Метопы, отдельные отдельные таблицы, которые обычно не могли содержать более трех фигур каждая, обычно изображали отдельные сцены, принадлежащие к более широкому контексту. |
There are scenes in all stories that work best using only narrative or only dialogue or only action. |
Во всех историях есть сцены, которые лучше всего работают, используя только повествование, или только диалог, или только действие. |
Brown also discusses how the scenes in the hedge maze were shot with a Steadicam. |
Браун также обсуждает, как сцены в лабиринте живой изгороди были сняты с помощью стедикама. |
Between 1960 and 1968, street scenes were filmed before a set constructed in a studio, with the house fronts reduced in scale to 3/4 and constructed from wood. |
Между 1960 и 1968 годами уличные сцены снимались перед сценой, построенной в студии, с фасадами домов, уменьшенными в масштабе до 3/4 и построенными из дерева. |
The play explored Naomi Ginsberg's schizophrenic collapse and made use of innovative video for flashback scenes. |
В пьесе исследовался шизофренический коллапс Наоми Гинзберг и использовалось инновационное видео для ретроспективных сцен. |
But even on 8 August he indicated behind the scenes that this did not imply a fixed intent to initiate military steps. |
Но даже 8 августа он негласно указал, что это не означает твердого намерения начать военные действия. |
From Ovid to the works of les poètes maudits, characters have always been faced with scenes of lechery, and long since has lust been a common motif in world literature. |
От Овидия до произведений les poètes maudits персонажи всегда сталкивались со сценами распутства, и с давних пор похоть была общим мотивом в мировой литературе. |
The video shows scenes including Snoop laying next to several women and walking through a hallway with more women dancing around him. |
На видео показаны сцены, в том числе Снуп, лежащий рядом с несколькими женщинами и идущий по коридору с другими женщинами, танцующими вокруг него. |
The game's core onscreen presentation is composed of scenes that are viewed from a mostly third-person perspective. |
Основная экранная презентация игры состоит из сцен, которые рассматриваются в основном от третьего лица. |
The crew filmed scenes for the Park's labs and control room, which used animations for the computers lent by Silicon Graphics and Apple. |
Съемочная группа снимала сцены для лабораторий и диспетчерской парка, которые использовали анимацию для компьютеров, предоставленных Silicon Graphics и Apple. |
He also toned down action scenes from the script and brought back Leo Getz into the story. |
Он также смягчил сцены действия из сценария и вернул Лео Гетца в историю. |
Production was smoother on set, and the crew shot scenes ahead of schedule. |
Постановка шла более гладко на съемочной площадке, и съемочная группа снимала сцены с опережением графика. |
Cut scenes can be seen throughout the film to show lapses in time. |
Вырезанные сцены можно увидеть на протяжении всего фильма, чтобы показать провалы во времени. |
Gillis van Valckenborch painted biblical and mythological scenes and figures, as well as protagonists from Greek and Roman history set in landscapes. |
Гиллис Ван Валкенборх писал библейские и мифологические сцены и фигуры, а также главных героев из греческой и римской истории, установленных в пейзажах. |
The location shown in the music video is at 213 West 23rd Street, although some scenes featured the exterior of the McBurney Branch YMCA at 125 14th Street. |
Место, показанное в музыкальном видео, находится на 213 West 23rd Street, хотя некоторые сцены показывали внешний вид Mcburney Branch YMCA на 125 14th Street. |
Frakes directed the Borg scenes similar to a horror film, creating as much suspense as possible. |
Фрейкс срежиссировал сцены Борга, похожие на фильм ужасов, создавая как можно больше саспенса. |
The museum was closed in 2007, but has since been reopened in 2017 to focus on the modern as well as on the Yugoslav art scenes. |
Музей был закрыт в 2007 году, но с тех пор был вновь открыт в 2017 году, чтобы сосредоточиться на современном, а также на югославских художественных сценах. |
Although no new scenes were added, the MPAA rated the revised edition PG in contrast to the G rating of the original release. |
Хотя никаких новых сцен добавлено не было, MPAA оценил пересмотренное издание PG в отличие от рейтинга G оригинального выпуска. |
The recently released UK DVD contains the dream sequence, but the other scenes are still deleted. |
Недавно выпущенный британский DVD содержит последовательность сновидений, но другие сцены по-прежнему удаляются. |
For many of the surfing scenes, he refused to use a stunt double as he never had one for fight scenes or car chases. |
Для многих сцен серфинга он отказался использовать трюковый дубль, поскольку у него никогда не было такого для сцен драки или автомобильных погонь. |
Cuts were made to two rape scenes and some of the more graphic violence at the beginning. |
Были сделаны сокращения на две сцены изнасилования и некоторые из наиболее наглядных сцен насилия в начале. |
These allowed digital renderings of the ship to blend in with the documentary/found-footage filming style of the live-action scenes. |
Это позволило цифровым визуализациям корабля смешаться с документальным/найденным стилем съемок живых сцен. |
Another five bracelets bear hunting scenes, common in Late Roman decorative art. |
Вместе со своими местными проводниками он отправился дальше вверх по реке Оттава и добрался до озера Ниписсинг. |
He and Presley were the first officers called to the scenes of both double-murders. |
Он и Пресли были первыми полицейскими, вызванными на место обоих двойных убийств. |
It includes some scenes that are not in the film and foreshadows pending developments in the following two installments of the series. |
Она включает в себя некоторые сцены, которых нет в фильме, и предвещает ожидающие развития события в следующих двух частях серии. |
There were some scenes of joy as families and friends were reunited, but in most cases hopes died as loved ones failed to reappear. |
Были некоторые сцены радости, когда семьи и друзья воссоединялись, но в большинстве случаев надежды умирали, поскольку близкие не появлялись вновь. |
Съемки сцен с водяным баком заняли две недели. |
|
He was a picture engraver who specialised in buildings, monuments and urban scenes. |
Он был гравером картин, который специализировался на зданиях, памятниках и городских сценах. |
Most of the scenes were also shot in Sydney, Australia. |
Большинство сцен были также сняты в Сиднее, Австралия. |
In August 2015, HBO announced that for the first time since season 1, the show would not be filming any scenes in Croatia. |
В августе 2015 года телеканал HBO объявил, что впервые с первого сезона сериал не будет снимать никаких сцен в Хорватии. |
It is based on the TV series' scripts and contains many black-and-white photos of scenes from the show. |
Он основан на сценариях телесериала и содержит множество черно-белых фотографий сцен из шоу. |
It contained the film on VHS, which included a behind-the-scenes documentary, and the original Dracula novel by Bram Stoker in paperback. |
Он содержал фильм на VHS, который включал закулисный документальный фильм, и оригинальный роман о Дракуле Брэма Стокера в мягкой обложке. |
Production returned to London on January 29 to shoot Damon's final scenes. |
Производство вернулось в Лондон 29 января, чтобы снять последние сцены Деймона. |
They may be styled similarly to dungeons or other fantasy scenes, sometimes including S&M gear. |
Они могут быть стилизованы аналогично подземельям или другим фантастическим сценам, иногда включая S&M gear. |
Until today, house music has remained popular on radio and in clubs while retaining a foothold on the underground scenes across the globe. |
До сегодняшнего дня хаус-музыка оставалась популярной на радио и в клубах, сохраняя свою точку опоры на андеграундных сценах по всему миру. |
The format is similar, with Žižek speaking from within reconstructed scenes from films. |
Формат похож, и Жижек говорит изнутри реконструированных сцен из фильмов. |
He goes to shocking extremes using three local actresses to shoot demo scenes to send to Anne as proof of his filmmaking and acting skills. |
Он доходит до шокирующих крайностей, используя трех местных актрис для съемок демонстрационных сцен, чтобы отправить Энн в качестве доказательства своих кинематографических и актерских навыков. |
The stories are also filled with explicit violence, erotic scenes, and crime. |
Эти истории также наполнены явным насилием, эротическими сценами и преступлениями. |
Joos van Craesbeeck painted mainly genre scenes and a few religiously themed compositions. |
Порка может быть отложена, если преступник болен, беременен или если погода слишком холодная и т. д. |
Jabba the Hutt was played by Declan Mulholland in scenes cut from the 1977 release of Star Wars. |
Джабба Хатт был сыгран Декланом Малхолландом в сценах, вырезанных из выпуска Звездных войн 1977 года. |
Scenes from the hearings and protest were later featured in the Academy Award-nominated 1990 documentary Berkeley in the Sixties. |
Сцены из слушаний и протестов позже были показаны в номинированном на премию Оскар документальном фильме 1990 года Беркли в шестидесятых годах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «behind the scenes power».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «behind the scenes power» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: behind, the, scenes, power , а также произношение и транскрипцию к «behind the scenes power». Также, к фразе «behind the scenes power» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.