Beloved writer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
dearly beloved - нежно любимый
beloved wife - любимая жена
divine beloved - божественный возлюбленный
beloved mother - любимая мать
beloved parents - возлюбленные родители
her beloved - ее любимой
their beloved - их любимая
beloved leader - любимый вождь
beloved work - любимая работа
beloved car - любимая машина
Синонимы к beloved: treasured, darling, dearest, esteemed, prized, precious, revered, venerated, much loved, worshiped
Антонимы к beloved: abhorred, hated, disliked, despised, hate
Значение beloved: dearly loved.
writer of poetry - писатель поэзии
great writer - большой писатель
associated press writer - корреспондент агентства АП
writer and lecturer - писатель и лектор
writer's guild of america - гильдии писателя Америки
acclaimed writer - известный писатель
bad writer - плохой писатель
she was a writer - она была писателем
writer and poet - писатель и поэт
writer and publisher - писатель и издатель
Синонимы к writer: scriptwriter, journalist, playwright, essayist, tragedian, novelist, wordsmith, author, dramatist, dramaturge
Антонимы к writer: reader, reviewer, buyer, few, group, proofreader, abolisher, amateur, annihilator, audience
Значение writer: a person who has written a particular text.
Various steps can be taken by the writer of the cheque to reduce the possibility of falling victim to cheque washing. |
Составитель чека может предпринять различные шаги, чтобы уменьшить вероятность стать жертвой стирки чека. |
Now we show decency, compassion, Concern for our beloved daughter-in-law. |
Мы выкажем вежливость, сочувствие, беспокойство за нашу невестку. |
I endeavored to discover what perquisites you value most in this firm - your beloved Bran bars. |
И я всеми силами стремился обнаружить, какие мелочи ты ценишь больше всего... твои любимые батончики. |
Germany will have to loosen its beloved purse strings, and France will have to surrender some of its precious political sovereignty. |
Германии придется расслабить свой любимый кошелек, и Франции придется отказаться от части своего драгоценного политического суверенитета. |
They were supported by the love of his first, beloved wife, Borte. |
Их поддерживала любовь его первой и любимой жены - Борте. |
Proper green laning off-road enthusiasts might mock. But unlike their beloved Land Rovers and Humvees, the small and agile Terios doesn't lumber, it boings like a spring lamb. |
Настоящие любители бездорожья и езды по сельским грунтовкам могли бы заворчать но в отличие от их любимых Лэнд Роверов и Humvee, компактный и шустрый Terios не бревно. |
Не смогла спокойно смотреть, как гибнет её возлюбленный муженёк. |
|
One of you will certainly die, and the friends of the deceased, instead of going to the joining, will be obliged to escort the remains of the dearly beloved back to Moscow. |
Один путешественник, конечно, умрет, и друзья покойного, вместо того чтобы ехать на смычку, вынуждены будут везти дорогой прах в Москву. |
They're a beloved family, Morty! |
А их любят люди, Морти! |
It was on the wedding-day of this beloved friend that Emma first sat in mournful thought of any continuance. |
В день свадьбы милого друга Эмма впервые долго сидела, погруженная в унылое раздумье. |
I won't do a pictorial with that writer. |
Я не буду работать с этим сценаристом. |
And how about the writer Vera Cruz? the quasi-motorist continued to grill him. I would love to take a peek at her. |
А писательница Вера Круц? - любопытствовал полушофер. - Вот бы на нее посмотреть! |
Maybe she's like you and she has writer's hours. |
Может быть, у нее, как и у тебя, писательское расписание. |
And a glamorous night out is an invite to the Writer's Guild Awards. |
И твой выход в свет - это приглашение на награждение Гильдии Сценаристов. |
Please tell my late father, a Turkish subject, that his beloved son, who once specialized in horns and hoofs, fell like a hero on the battlefield. |
Сообщите, братцы, моему покойному папе, турецкоподданному, что любимый сын его, бывший специалист по рогам и копытам, пал смертью храбрых на поле брани. |
My predecessor here was much beloved. |
Мой предтеча был здесь весьма почитаем. |
Uriel and her beloved Apocrypha, the prophecies he gave Raphael, the scribblings on your body, tokens for one and all. |
Уриэль и ее возлюбленные апокрифы, пророчества, которые ей дал Рафаэль, писанина на твоем теле, символ для всех. |
It was on this very tour that I, the present writer of a history of which every word is true, had the pleasure to see them first and to make their acquaintance. |
Именно во время этого путешествия я, автор настоящей повести, в которой каждое слово -правда, имел удовольствие впервые увидеть их и познакомиться с ними. |
And now you're some big-shot writer. |
А теперь ты крутой журналист. |
We are gathered here today to pay homage to our beloved witches, but one very special witch has been utterly ignored. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы почтить наших любимых ведьм, но одна особенная ведьма была полностью проигнорирована. |
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God to join together in holy matrimony... |
Дорогие близкие, мы собрались здесь сегодня перед Господом, чтобы соединить священными узами брака... |
'One of the best biographies of PG Wodehouse ever written is by Robert McCrum, 'so it gave me great pleasure to catch up with him 'and have a conversation about our beloved author.' |
Роберт МакКрам написал одну из лучших биографий Вудхауза, так что мне очень приятно встретиться с ним и поговорить о нашем любимом писателе. |
I yet cherished the hope that my beloved lives. Held captive by her crazy admirer she must be going through hell, but she is alive. |
Я всегда надеялся что моя возлюбленная жива и содержится узницей её сумашедшего поклонника. |
Listen, I hate to tell you, but your beloved Dr. Drew not so great with the staying power. |
Слушай, жаль тебe об этом говорить, но твой любимый доктор Дрю не обладает столь великой выносливостью. |
All Taelons joined me in mourning the pass of your beloved Companion. |
Все тейлоны разделяют вашу скорбь от потери любимого Сподвижника... |
Я знаю что ты не в хороших отношениях с любимой сестрой. |
|
И каждое слово - ключ к личности автора этого письма. |
|
Vladimir Ilyich Ulyanov, better known to the world as Lenin, leader of the Russian revolution, writer, statesman and father of modern... lt was terrific. |
Владимира Ильича Ульянова, более известного в мире, как Ленин, лидера русской революции, писателя, государственного деятеля, отца современной... Это было потрясающе. |
Your next deal's gonna make you the highest-paid writer in Hollywood. |
Со следующим контрактом ты станешь самым высокооплачиваемым сценаристом Голливуда. |
Когда я стану известной писательницей, вернусь домой... |
|
Upon which law-writer there was an inquest, and which law-writer was an anonymous character, his name being unknown. |
О смерти упомянутого переписчика производилось дознание, и оказалось, что упомянутый переписчик носил вымышленное имя, а настоящее его имя осталось неизвестным. |
Beloved be the bald man without hat. |
Любим будь лысый без шляпы. |
Cannon was something of a hack writer, who was commissioned to write regimental histories of every regiment in the British Army. |
Кэннон был чем-то вроде писателя-халтурщика, которому поручили писать полковые истории каждого полка британской армии. |
Kublai was a prolific writer of Chinese poetry, though most of his works have not survived. |
Хубилай был плодовитым писателем китайской поэзии, хотя большинство его произведений не сохранилось. |
Hayes completely finished his fourth solo album in mid-2010, working with top writer/producers from around the world and having the record mixed by Robert Orton. |
Хейс полностью закончил свой четвертый сольный альбом в середине 2010 года, работая с лучшими сценаристами / продюсерами со всего мира и имея запись, смешанную Робертом Ортоном. |
Middle-earth is the fictional setting of much of British writer J. R. R. Tolkien's legendarium. |
Средиземье-это вымышленное место действия большей части легендариума британского писателя Дж.Р. Р. Толкина. |
Wordburglar is comic book creator / writer of the action-comedy series Snakor's Pizza and The Last Paper Route under his given name. |
Wordburglar является создателем комиксов / сценаристом остросюжетного сериала Snakor's Pizza и The Last Paper Route под его именем. |
His successor was his friend and fellow writer Kurt Vonnegut. |
Его преемником стал его друг и коллега-писатель Курт Воннегут. |
The film was based on the Australian writer Norman Lindsay's 1934 novel The Cautious Amorist. |
Фильм был основан на романе австралийского писателя Нормана Линдсея 1934 года осторожный Аморист. |
It was also used as an ornament in the bedroom of the character Dawson in Dawson's Creek, a show created by Scream writer, Williamson. |
Он также использовался в качестве украшения в спальне персонажа Доусона в Доусонз-крик, шоу, созданном сценаристом крика Уильямсоном. |
Byron's friends raised the sum of 1,000 pounds to commission a statue of the writer; Thorvaldsen offered to sculpt it for that amount. |
Друзья Байрона собрали сумму в 1000 фунтов, чтобы заказать статую писателя; Торвальдсен предложил вылепить ее за эту сумму. |
First, thanks to the intervention of Eurasian writer Han Suyin, he was able to take up a part-time student and teaching job at Nanyang University in Singapore. |
Во-первых, благодаря вмешательству Евразийского писателя Хань Суйина, он смог занять место студента-заочника и преподавателя в Наньянском университете в Сингапуре. |
It also introduced songwriter and performer Sandy Stewart as co-writer and vocalist. |
Он также представил автора песен и исполнителя Сэнди Стюарт в качестве соавтора и вокалиста. |
He was a production assistant at MTV for several years he went on to becoming a writer and cast member for the MTV “Lyricist Lounge Show”. |
Он был ассистентом продюсера на MTV в течение нескольких лет, а затем стал сценаристом и актером для MTV Lyricist Lounge Show. |
The character Beloved Belindy was designed by Raggedy Ann creator Johnny Gruelle. |
Персонаж возлюбленной Белинди был разработан создателем тряпичной Энн Джонни Груэллом. |
The reason Auster is not a realist writer, of course, is that his larger narrative games are anti-realist or surrealist. |
Причина, по которой Остер не является писателем-реалистом, конечно, в том, что его большие повествовательные игры антиреалистичны или сюрреалистичны. |
Lasting fan appreciation has led to it being considered one of the most beloved films of all time. |
Длительная оценка поклонников привела к тому, что он считается одним из самых любимых фильмов всех времен. |
Some, like the writer Colette and her lover Mathilde de Morny, performed lesbian theatrical scenes in cabarets that drew outrage and censorship. |
Некоторые, как писательница Колетт и ее любовница Матильда де Морни, исполняли лесбийские театральные сцены в кабаре, вызывавшие возмущение и цензуру. |
Eric Overmyer was brought in to fill the role of Pelecanos as a full-time writer producer. |
Эрик Овермайер был приглашен на роль Пелеканоса в качестве штатного сценариста-продюсера. |
Я писатель и работаю над своим третьим Романом. |
|
You are our dearly beloved brothers, and in a certain way, it could be said that you are our elder brothers. |
Вы-наши дорогие возлюбленные братья, и в определенном смысле можно сказать, что вы-наши старшие братья. |
Speaking alongside the UK's new leader Ben Jones was alt-right YouTuber Millennial Woes and Nouvelle Droite writer Tomislav Sunić. |
Рядом с новым лидером Великобритании Беном Джонсом выступали альт-правый ютубер Millennial Woes и писатель Nouvelle Droite Томислав Сунич. |
Tatyana became a writer and journalist and Konstantin Yesenin would become a well-known soccer statistician. |
Татьяна стала писательницей и журналисткой, а Константин Есенин - известным футбольным статистиком. |
During the night, after everyone else has gone to bed, Clara returns to the parlor to check on her beloved nutcracker. |
Ночью, когда все уже легли спать, Клара возвращается в гостиную, чтобы проверить, как там ее любимый Щелкунчик. |
The character's name was based on a real-life writer who was dating Mindy Kaling when the episode was produced. |
Имя персонажа было основано на реальном писателе, который встречался с Минди Калинг, когда выпускался этот эпизод. |
On 8 February and 24 March 1719, the Regent came to Meudon to have supper with his beloved daughter, by then just about to give birth. |
8 февраля и 24 марта 1719 года Регент приехал в Медон, чтобы поужинать со своей любимой дочерью, которая к тому времени уже собиралась рожать. |
The odds of course are always on the side of the writer criticizing fringe groups because statistically speaking so few of them survive. |
Конечно, шансы всегда на стороне писателя, критикующего маргинальные группы, потому что, по статистике, так мало из них выживают. |
If Fascism triumphs I am finished as a writer—that is to say, finished in my only effective capacity. |
Если фашизм восторжествует, мне конец как писателю—то есть конец в моем единственном эффективном качестве. |
Otherwise he wouldn't have got over the lost of his beloved mother. |
Иначе он не смог бы пережить потерю своей любимой матери. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «beloved writer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «beloved writer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: beloved, writer , а также произношение и транскрипцию к «beloved writer». Также, к фразе «beloved writer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.