Bending speed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
elastic bending - упругий изгиб
bending reflex - сгибательный рефлекс
curve of bending moments - эпюра изгибающих моментов
mandrel bending testing - испытание перегибанием на стержне
bending over backwards - более гибки назад
bar bending - бар изгиб
peak bending - пик сгибание
resistance against bending - сопротивление на изгиб
bending characteristics - изгиб характеристики
bending roll - гибка рулон
Синонимы к bending: bend, deflection, deflexion, arch, bow, contort, flex, hump, crook, hook
Антонимы к bending: straightening, unbending, extending, supporting, stiffening
Значение bending: shape or force (something straight) into a curve or angle.
noun: скорость, быстрота, число оборотов, спид, скорость хода, светочувствительность, удача, успех
verb: ускорять, устанавливать скорость, спешить, идти поспешно, торопить, поторапливать, преуспевать
circular orbit speed - скорость движения по круговой орбите
max operating speed - Максимальная рабочая скорость
cube of wind speed - куб скорости ветра
speed of evaporation - Скорость испарения
high-speed molding machines - высокоскоростной формовочные машины
recording speed - скорость записи
speed you - скорость передачи данных
speed difference - разница в скорости
the same speed as - с той же скоростью, как
speed and range - Скорость и диапазон
Синонимы к speed: rate, tempo, momentum, pace, warp speed, lick, acceleration, briskness, haste, promptness
Антонимы к speed: slowness, dilatoriness. See syn. study at haste.haste, amble, halt, delay, hinder, hold up, slow-down, tardiness, slow
Значение speed: the rate at which someone or something is able to move or operate.
Footage from high speed sections of circuits showed the Red Bull front wing bending on the outsides subsequently creating greater downforce. |
Кадры с высокоскоростных участков цепей показали, что переднее крыло Red Bull изгибается на внешней стороне, что впоследствии создает большую прижимную силу. |
Значит ты простой робот - сгибальщик. |
|
Мы с невероятной скоростью узнаём о себе что-то новое. |
|
It's all the perpetrators' advance toward the victim at high-rated speed |
Я видел продвижение злоумышленника к жертве на большой скорости. |
But gradually it would pick up speed and soon would be covering massive distances. |
Но постепенно он будет набирать скорость, и скоро начнет покрывать большие дистанции. |
Imagine you were pushing me in this big hunk of metal down the field at full speed. |
Представь, что ты выталкиваешь меня в этом большом куске металла на поле на полной скорости. |
The oil helped speed the process, but mostly it was just his own body. |
Бальзам ускорил этот процесс, но в основном работало его тело. |
High elasticity and required rigidity prevents bending and breaking of the needle. |
Благодаря высокому уровню эластичности и необходимой упругости иглы не гнутся и не ломаются. |
The spirits didn't give him the power to take people's bending away. |
Духи не давали ему способность отнимать магию. |
She's bending the law, Your Honor. |
Она манипулирует законом, Ваша честь. |
Jared and I give our clients the best defense we can, even if it means bending a few rules. |
Джаред и я предоставляем нашим клиентам лучшую возможную защиту, даже если это значит обойти несколько правил. |
Unless he could cross a lawn without bending a blade of grass. |
Если только он не пересек газон, не помяв и травинки. |
The bending angle of the pipe axis is of 90º. |
Угол изгиба оси трубы составляет 90º. |
And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again. |
И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса. |
And on our third high-speed testing deployment on a bitter cold morning in upstate New York, we got to do that for the first time. |
Во время нашего третьего высокоскоростного теста, холодным утром на севере штата Нью-Йорк, у нас это получилось в первый раз. |
He sat slumped and silent in the car at first, but as the Rolls picked up speed and headed out of town he began to take an interest in his surroundings, and glanced out of the window. |
Поначалу он сидел в машине молча, понуро, но роллс-ройс, набирая скорость, вырвался из города, и вот уже Фрэнк стал с интересом поглядывать в окно. |
He heard her, unconsciously bending his whole figure down to her as though hoping in this way to soften the hardness of her position for her. |
Он слушал ее, невольно склоняясь всем станом, как бы желая этим смягчить для нее тяжесть ее положения. |
Real speed is like the swelling of a breeze, the gathering of clouds, the sunset, the moonrise or the leaves turning red |
Настоящая скорость подобна подъёму бриза, сгущению облаков, закату, подъёму луны, или покраснению листьев |
Heavens, why he hasn't changed a bit! She scrutinised him, bending down from the saddle. He's absurdly unchanged. |
Боже, да он нисколько не переменился! -рассматривала она его, наклоняясь с седла, - он до смешного не переменился! |
But unfortunately he was just a little too tall, those extra seconds bending and ducking mounted up to the difference between gun and dreadnought. |
На беду, из-за чересчур высокого роста Люку приходилось тратить лишние доли секунды, наклоняясь к овцам, и это мешало ему возвыситься из первоклассных мастеров в сверхмастера. |
Both stood bending over a perambulator with a green umbrella. |
Обе стояли, нагнувшись над тележкой с зеленым зонтиком. |
I used your design, and calculated every conceivable way that he could have gotten enough speed to cause the damage to the roof, but it doesn't match. |
Я использовала твою модель, и посчитала каждый возможный способ, при котором он мог развить достаточную скорость чтобы повредить крышу, но ни один не подходит. |
Поэтому, используя свою супер-скорость, я решил проветриться. |
|
The electrical current in the cable should heat up the carbine, which in turn should speed up the electrons and the faster they go... |
Электрический ток в кабеле должен нагреть карбин, что в свою очередь должно увеличить скорость электронов, а чем быстрее они будут... |
He stepped in, closing the door behind him, and found me bending over the table: my sudden anxiety as to what he would say was very great, and akin to a fright. |
Джим вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Я склонился над столом: мысль о том, что он сейчас скажет, пробудила во мне беспокойство, близкое к страху. |
He was bending close over Robert Jordan. |
Он наклонился совсем близко к Роберту Джордану. |
Heading toward us at high warp speed. |
Летит к нам на огромной скорости. |
У меня всегда был вкус к скорости. |
|
Низко пригибаясь к земле, все поспешили убраться с него подальше. |
|
Three separate Father Christmases died - and this isn't funny, by the way - by bending down to pick up presents under the tree and their beards catching fire. |
Три разных Санта Клауса погибло - и это не смешно, между прочим - когда они наклонились чтобы поднять подарки и их бороды воспламенились. |
All the animals followed, crying out at the tops of their voices. Clover forced her way to the front. The van began to gather speed. |
Рыдая, животные сопровождали его. |
Right now, I'd like to bring you up to speed on our program. |
А сейчас, я хотел бы подробнее ознакомить тебя с нашей программой. |
Tom increased his speed to Barstow, and in the little town he stopped, got out, and walked around the truck. |
Том прибавил газа, торопясь поскорее добраться до Барстоу, и когда они подъехали к этому маленькому городку, он остановил машину, вылез из нее и подошел к заднему борту. |
With bending the rules for your convenience? |
Нарушить правила для твоего удобства? |
The waters pick up speed as the rivers spill over the edge of the central plateau and create giant cascades of white water. |
Течение воды ускоряется, когда реки переливаются через край центрального плато, создавая огромные каскады бурлящей воды. |
He turned to the figure at the table bending over a bottle and some shining metal boxes. |
Он повернулся к фигуре, склонившейся у стола над бутылью и какими-то блестящими коробками. |
Just give me five more high-speed hours before You bring the hammer down. |
Просто дай мне пять часов полной скорости, прежде чем явить свою карающую десницу. |
Ради шанса это увидеть и скорости света было бы мало! |
|
They use the latest green technology to squeeze as much speed as possible from every molecule of fuel. |
Они используют новейшие эко-технологии, чтобы выжать максимум скорости из каждой молекулы топлива. |
His sliding gait had been deceptively swift, but it was as nothing to the speed at which he now ran. |
Скользящая поступь Одноглазого скрадывала быстроту его движений, а теперь он припустил еще быстрее. |
She raised her hand, bending her elbow with a tight economy of motion, the bare minimum needed, and flung her hat across to a table. |
Она подняла руку, согнув её в локте чётким и экономным движением, - ровно столько усилий, сколько требовалось, - и бросила шляпу через всю комнату на стол. |
See, I am all for the pursuit of happiness, but there is no way that I am bending over in front of you today. |
Видишь ли, я всегда рада погоне за счастье, но сегодня я ни за что не буду перед тобой нагибаться. |
The ivory touched the coin with a little click, as it swept it with the speed of an arrow into the heap of gold before the bank. |
Слоновая кость тихо стукнулась о монету, и золотой с быстротою стрелы докатился до кучки золота, лежавшего перед кассой. |
Ты должен завершить операцию с максимальной скоростью. |
|
Transmission choices were either a four- or five-speed manual, or a three-speed automatic available with the 1.5 litre engine from August 1979 on. |
Выбор трансмиссии был либо четырех - или пятиступенчатой механической, либо трехступенчатой автоматической, доступной с 1,5-литровым двигателем с августа 1979 года. |
After the pipe has been filled with molten lead and it solidifies, then began the process of slowly bending the silver into the shape of a bracelet. |
После того, как трубка была заполнена расплавленным свинцом и он затвердел, затем начался процесс медленного сгибания серебра в форме браслета. |
Rouen was a very high speed circuit located in the northern part of the country, that was made up mostly of high speed bends. |
Руан был очень скоростной трассой, расположенной в северной части страны, которая состояла в основном из скоростных виражей. |
It is uncertain how these faults relate to the structure, and whether they are deep-seated faults, or fractures due to bending of the shallow crust. |
Неясно, как эти разломы соотносятся со структурой, и являются ли они глубинными разломами или трещинами из-за изгиба мелкой коры. |
The crisis prompted countries with nuclear power to review the safety of their reactor fleet and reconsider the speed and scale of planned nuclear expansions. |
Кризис побудил страны с ядерной энергетикой пересмотреть безопасность своего реакторного парка и пересмотреть скорость и масштаб планируемых ядерных экспансий. |
The high-speed circuit tour kept coming, and next was the Belgian Grand Prix at the magnificent and fast Spa-Francorchamps public road circuit near Liege. |
Скоростной круговой тур продолжался, и следующим был Гран-При Бельгии на великолепном и быстром автодроме Спа-Франкоршам близ Льежа. |
On the morning of October 9, Emma weakened a slight, soon bending to the northeast. |
Утром 9 октября Эмма немного ослабла, вскоре наклонившись на северо-восток. |
A flourish can be added by springing the packets together by applying pressure and bending them from above. |
Завиток может быть добавлен путем скручивания пакетов вместе, прикладывая давление и сгибая их сверху. |
Tensional or normal faulting occurs on the outer wall of the trench, likely due to bending of the down going slab. |
Напряженное или нормальное разрушение происходит на внешней стенке траншеи, вероятно, из-за изгиба опускающейся плиты. |
Because of their hollow structure and high aspect ratio, they tend to undergo buckling when placed under compressive, torsional, or bending stress. |
Из-за их полой структуры и высокого соотношения сторон они, как правило, подвергаются изгибу при сжатии, кручении или изгибе. |
The recorder voicing was designed to limit pitch bending for a more stable tone with variations in breath pressure. |
Диктофон озвучивания был разработан, чтобы ограничить изгиб высоты тона для более стабильного тона с вариациями давления дыхания. |
Medium jumbo frets make string bending and playability by far easier in contrast to the usual thin vintage frets. |
Средние гигантские Лады значительно облегчают изгиб струн и их воспроизводимость в отличие от обычных тонких старинных ладов. |
Also, the bending-up of the edges of the carapace ranges from minimal to pronounced. |
Кроме того, изгиб краев панциря колеблется от минимального до ярко выраженного. |
An MCL injury can be very painful and is caused by a valgus stress to a slightly bent knee, often when landing, bending or on high impact. |
Травма MCL может быть очень болезненной и вызвана вальгусным напряжением слегка согнутого колена, часто при приземлении, сгибании или при сильном ударе. |
This can be done, for instance, by repeatedly bending the spoon at the desired spot, until the metal cracks and weakens. |
Это можно сделать, например, многократно сгибая ложку в нужном месте, пока металл не треснет и не ослабеет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bending speed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bending speed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bending, speed , а также произношение и транскрипцию к «bending speed». Также, к фразе «bending speed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.