Bird - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Bird - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
птица
Translate
амер. |bɜːrd| американское произношение слова
брит. |bɜːd| британское произношение слова

  • bird [bɜːd] сущ
    1. птицаж, хищная птица, птичкаж, пташкаж, перелетная птица
      (poultry, bird of prey, birdie, migratory bird)
      • exotic bird – экзотическая птица
      • number of migratory birds – количество перелетных птиц
      • small passerine birds – мелкие воробьиные птицы
      • large flightless bird – крупная нелетающая птица
      • sweet bird of youth – сладкоголосая птица юности
      • bird from its cage – птица из клетки
      • bird of paradise – райская птичка
      • early bird – ранняя пташка
    2. пернатыеср
    3. птенецм
      (chick)
    4. Бердср
    5. птахаж
    6. пичужкаж
  • bird [bɜːd] прил
    1. птичий
      (avian)
      • bird flu virus – птичий грипп
    2. пернатое

noun
птицаbird, fowl, flyer, flier
пташкаbird, birdie, dicky, dickey
пареньguy, boy, fellow, kid, lad, bird
человекman, person, human, individual, human being, bird
бабенкаskirt, jane, floozie, bird, floozy, floosy
тюрьмаprison, jail, gaol, pokey, prison house, bird

  • bird сущ
    • fowl · birdie · avian · poultry
    • chick · nestling

noun

  • fowl, chick, fledgling, nestling, feathered friend, birdie, budgie, avifauna
  • fowl
  • dame, skirt, wench, chick, doll
  • shuttle, shuttlecock, birdie
  • snort, boo, hiss, bronx cheer, raspberry, hoot, razz

verb

  • birdwatch

human, mammal, amphibians, arthropods, cnidarians, lass, man, sponges, amphibia, fella, flatworms, invertebrates, nematodes, reptilia, adolescent, adolescent female, amphibian, amphibious vehicle, annelids, anthropoid, bairn, bint, buddy, cheese and kisses, chick

Bird a warm-blooded egg-laying vertebrate distinguished by the possession of feathers, wings, and a beak and (typically) by being able to fly.



'The early bird catches the worm,' said Svejk to his fellow travellers when the Green Antony drove out of the gates of police headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Поздняя птичка глаза продирает, а ранняя носок прочищает, - сказал своим спутникам Швейк, когда зеленый Антон выезжал из ворот полицейского управления.

Shoot through heart... bird go limp, drop small boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрелять в сердце - птица ронять мальчик.

'Life is a race. If you don't run fast you'll be a broken egg ... cuckoo bird'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь - это гонки, не умеешь бьIстро бегать, будешь как дефектное кукушкино яичко.

Test shows the Saqqara bird is a highly developed glider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесты показывают, И это тот дизайн, которым мы пользуемся и сегодня.

Do not meddle with that egg, or the bird Rukh will come out and break our ship and destroy us.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы делаете, теперь прилетит птица рух, разобьет корабль и уничтожит нас всех».

He grew tired of talking, drank his vodka, and looked into the empty decanter with one eye, like a bird. He silently lighted another cigarette, blowing the smoke through his mustache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он устал говорить, выпил водку и заглянул по-птичьи, одним глазом, в пустой графин, молча закурил еще папиросу, пуская дым в усы.

That wasn't a bug, the guy said sullenly, scratching at it with his fingernail, that was a bird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не муха, - угрюмо ответил тот, скребя ногтем по стеклу, - это от птицы.

So they cast a spell on the dead bird and it flew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так они наложили заклятие на мёртвую птицу, и та взлетела.

I wonder why the bird was flying alone at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем эта птица летела куда-то ночью?

The bird descended, seized hold of him by the shoulders, bore him aloft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птица опустилась, схватила его за плечи и подняла в воздух.

But it was unnecessary - the bird had long since fallen asleep in one corner, curled up into a feathery ball and was silent, oblivious to all the alarms and anxiety round about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это было лишнее - птица давно спала в углу, свернувшись в оперенный клубок, и молчала, не ведая никаких тревог.

I hereby announce that I will not be going to Bastion, but instead remaining here as Corporal Bird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я торжественно объявляю, что я не ухожу в Бастион, а остаюсь тут капралом Птахой.

Only a moron would find humor in bird poop!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только идиот должен найти юмор на юте птицы!

Don't let his old bird fool you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обращайте внимания на возраст птицы!

Some kind of parasite piggybacked on the bird flu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некая разновидность птичьего гриппа.

''Stay at my house if you like, bird,'' he said. ''I am sorry I cannot hoist the sail and take you in with the small breeze that is rising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побудь со мной, если хочешь, птица, - сказал он.- Жаль, что я не могу поставить парус и привезти тебя на сушу, хотя сейчас и поднимается легкий ветер.

You look like a bird in the moonlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты как ночная птичка.

The sudden tug downward caused the bird to respond as I had hoped it would, as if pressure had been exerted on the four-strap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкий рывок заставил птицу отреагировать так, как если бы я потянул за четвертый повод.

A little bird told me to check the evening editions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птичка нашептала мне проверить вечерний выпуск.

There's a part going begging in the new season's repertoire, and a tiny little dicky-bird told me you just might want it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В репертуаре нового сезона есть одна беспризорная роль, и, шепну тебе на ушко, я сильно подозреваю, что ты не прочь будешь ее сыграть.

I prefer the bird who pecks back and defends his nest... regardless of his wretchedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне больше по душе те, кто бьет в ответ и защищает себя. Несмотря на то, что они бедняки.

He's the only bird trainer we've got.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он единственный дрессировщик птиц.

By gad! it would be the condemned jail-bird amusing himself by cutting the executioner's throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черта с два! С таким же успехом может мечтать осужденный отрубить голову палачу! - вскричал Контансон.

The King awards this precious ring to the huntsman who first shoots down a bird of prey!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот драгоценный перстень из королевской сокровищницы Его Величество даст стрелку, который первым убьёт хищную птицу.

And you know, I'm holding it up and this bird swoops down and grabs it in its beak and flies off with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И... Держу я его в руке - и тут вдруг влетела птица, схватила его клювом и улетела с ним.

Set the bird, go out through the tombs, swing around through the forest route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обойдём тюрьму, пройдём через катакомбы и через лес.

-mooed like a cow, he said. He had some white stones too, an' a bird cage with a green parrot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

получалось как у коровы, - говорил Хрюша, - и еще у него белые камушки, а еще в ихнем доме птичья клетка и попугай зеленый живет.

He hijacks the stash from the bird's nest and he tells me to set up a meet with Visser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обобрал тайник из гнезда и приказал мне устроить встречу с Висером.

As a popular cage-bird, it is often transported outside of its normal range and, on occasion, can be accidentally released and introduced in a new area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как популярная птица-клетка, она часто переносится за пределы своего нормального ареала и, при случае, может быть случайно выпущена и введена в новую область.

A single-action form of baking powder, Alfred Bird's Baking Powder reacted as soon as it became damp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пекарный порошок Альфреда Берда-форма разового действия-реагировал, как только становился влажным.

We've got a connecting flight to catch in Yellowknife, so let's get this bird in the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны попасть на рейс из Йеллоунайф, давайте уже грузится.

Cat, rat, a bird, or a toad... They perform all sorts of useful tasks as long as they're fed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кошки, крысы, птицы или жабы - они приносят им много пользы пока накормлены.

Can you bird-dog the Colton woman?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь выследить эту Колтон?

But there is a rumor about a Tweety Bird on your upper thigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ходят слухи о птичке Твитти на верхней части твоего бедра.

Martini called all the way from the other car that it couldn't of been a bird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мартини из другой машины закричал, что это не может быть птица.

She had a face like a bird, with little quick eyes, and everything about her was pretty, like a porcelain figure on a mantel-shelf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо у неё птичье, с быстрыми глазками, вся она красивенькая, как фарфоровая фигурка на подзеркальнике.

And as I looked at the map of it in a shop-window, it fascinated me as a snake would a bird-a silly little bird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоя перед витриной, я смотрел на карту, и река очаровывала меня, как змея зачаровывает птицу -маленькую глупенькую птичку.

Bird became well known for his knowledge of chemistry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берд прославился своими познаниями в химии.

Bird designed and used a flexible tube stethoscope in June 1840, and in the same year he published the first description of such an instrument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берд разработал и использовал гибкий трубчатый стетоскоп в июне 1840 года, и в том же году он опубликовал первое описание такого инструмента.

A brave little bird, probably a lover, was carolling in a distracted manner in a large tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смелая пташка, видимо влюбленная, звонко заливалась меж ветвей раскидистого дерева.

In the film, however, Howl disappears from the scene in order to transform into a giant bird and disrupt the battle plans of both armies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме, однако, Хоул исчезает со сцены, чтобы превратиться в гигантскую птицу и нарушить боевые планы обеих армий.

Miss Cadell-Twitten hints that she knows the answer, but refuses to tell them because they accidentally frightened her bird Augustus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Каделл-Твиттен намекает, что знает ответ, но отказывается говорить им, потому что они случайно напугали ее птицу августу.

Are You Serious is the tenth solo studio album by Andrew Bird, released on April 1, 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are You Serious-десятый сольный студийный альбом Эндрю Берда, выпущенный 1 апреля 2016 года.

Thing is, you're the one come up with the plan to kill the old bird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штука в том, что ты пришел ко мне с планом убийства старушки.

That's one of the first lessons a bird spotter learns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первая заповедь наблюдателя за птицами.

The Rat knotted the horse's reins over his back and took him by the head, carrying the bird cage and its hysterical occupant in the other hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядюшка Рэт связал вожжи узлом и закинул их на спину лошади, взял ее под уздцы, а в свободную лапу - клетку с ее истеричной обитательницей.

Inside, Ken wants to let Naomi avenge her father and asks Dr. Nambu for permission to fire the bird missiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри Кен хочет, чтобы Наоми отомстила за своего отца, и просит у доктора Намбу разрешения запустить ракеты птица.

Male Lesser superb bird-of-paradise specimen, a subspecies that is occasionally considered as its own species, but its validity is disputed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужской меньший великолепный экземпляр райской птицы, подвид, который иногда рассматривается как его собственный вид, но его достоверность оспаривается.

This bird is critically endangered, with a current population of fewer than 2500 – probably fewer than 1000 – mature individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта птица находится под угрозой исчезновения, и в настоящее время ее популяция составляет менее 2500 – вероятно, менее 1000 – зрелых особей.

Li ttle bird, where is your nest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птичка, где же твоё гнёздышко?

Lean down, dear whi te birch, enfold the li ttle bird,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, берёза белая, ниже склонись, прими птичку в свои об'ятья.

I bet if you pop those pants off, you're gonna find a bird that just won't quit either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу поспорить, если ты снимешь эти штаны, то обнаружишь птичку, которая тоже не увянет.

Kind of like how a competitive bird watcher only gets points when he sees a new species he hasn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вроде как орнитологи в соревнованиях получают очки, только когда видят новый вид, который еще не встречали.

For this reason it has been argued that the pedomorphic bird beak can be seen as an evolutionary innovation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине было доказано, что педоморфный клюв птицы можно рассматривать как эволюционное нововведение.

He got his bird up the duff, and, hey presto, along comes little Alfie there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его подружка забеременела, и, вуаля, у него рождается маленький Альфи.

In 1922, Harry Kirke Swann proposed a new monotypic genus for this bird, Neohierax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1922 году Гарри Кирк Суонн предложил новый монотипический род для этой птицы-Neohierax.

There came a bird featherless sat on the trees leafless There came a maiden speechless And ate the bird featherless From off the tree leafless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришла птица без перьев села на деревья без листьев пришла Дева безмолвная и съела птицу без перьев с дерева без листьев.

Like an old bird, I roost on top of a tree. But I'm glad that there are still some who believe in life in love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, как старая птица, сидящая на верхушке дерева, радуюсь, когда вижу людей, которые ещё способны верить в жизнь, в любовь.

An animal is a generalization of a mammal, a bird, a fish, an amphibian and a reptile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Животное-это обобщение млекопитающего, птицы, рыбы, амфибии и рептилии.



0You have only looked at
% of the information