Bloody confrontation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bloody confrontation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кровавое столкновение
Translate

- bloody [adjective]

adjective: кровавый, окровавленный, кровянистый, кровожадный, чертовский, кроваво-красного цвета, проклятый

adverb: очень

verb: окровавить

  • bloody diarrhea - кровавый понос

  • in the bloody hell - черт возьми

  • bloody excrement - кровянистое испражнение

  • bloody hard - чертовски трудный

  • bloody sputum - кровянистая мокрота

  • bloody war - кровавая война

  • bloody vomit - кровавая рвота

  • bloody footprints - кровавые отпечатки

  • bloody clash - кровавая схватка

  • bloody bastard - чертов ублюдок

  • Синонимы к bloody: bleeding, bloodstained, sanguinary, blood-soaked, gory, ferocious, fierce, vicious, savage, brutal

    Антонимы к bloody: unhurt, whole, uninjured, easy, light, desultory, bloodless

    Значение bloody: covered, smeared, or running with blood.

- confrontation [noun]

noun: конфронтация, противоборство, очная ставка, сопоставление, сличение



Batman defeats the Joker in a bloody confrontation, which ends when the Joker commits suicide by breaking his own neck to incriminate Batman for murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бэтмен побеждает Джокера в кровавом противостоянии, которое заканчивается, когда Джокер совершает самоубийство, сломав себе шею, чтобы обвинить Бэтмена в убийстве.

But France rejected their request, leading to bloody confrontations between federal troops and rebels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Франция отклонила их просьбу, что привело к кровавым столкновениям между федеральными войсками и повстанцами.

They confront Constantine, still bloody from the soul procedure and both realize that the succubus is invisible to them now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они противостоят Константину, все еще окровавленному от душевной процедуры, и оба понимают, что суккуб теперь невидим для них.

From their inception trade unions in Madras were drawn into long, and often bloody, confrontations with the management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала своего существования профсоюзы в Мадрасе были втянуты в длительные и зачастую кровавые столкновения с руководством.

He was walking aimlessly along when he was seized by the arm from behind, and turned to confront a white-faced girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бесцельно бродил туда-сюда, когда его внезапно схватили за руку. Повернувшись, он увидел Эгг с бледным лицом и сверкающими глазами.

It makes us think, forces us to confront ideas we might rather ignore, and challenges preconceptions of all kinds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставляет нас думать, заставляет нас противостоять идеям, которые мы могли бы скорее игнорировать, и бросает вызов предубеждениям всех видов.

As we immerse ourselves ever deeper in the big blue, how do we overcome the enormous challenges that confront us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы сможем преодолеть невероятные трудности, стоящие перед нами при погружении в глубины?

We go in early, confront them with the new evidence and try for legitimate confessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приедем туда как можно раньше, представим им новые улики и попробуем добиться признания законным путем.

We must attack global poverty and injustice throughout the world with the same commitment and resolution with which we confront terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны бороться с глобальной нищетой и несправедливостью во всем мире с той же приверженностью и решительностью, с какой мы боремся против терроризма.

In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос.

The French government's new push to confront the country's economic plight matters not only to France, but to Europe and the world as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый толчок французского правительства для противостояния проблемам экономического положения в стране имеет значение не только для Франции, но также для Европы и мира.

We had to confront the chief prison officer, Barker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно было устроить конфликт со старшим офицером тюрьмы, Баркером.

Graft may always be with us, but governments can choose either to tolerate and even assist it, or to confront it vigorously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, взяточничество и не удастся искоренить, но у правительств всегда есть выбор — либо мириться с ним и даже способствовать, либо решительно бороться.

They force us to confront the material reality of our inevitable demise, that we will be consumed by death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заставляют нас посмотреть в лицо реальности нашей неминуемой смерти, реальности того, что смерть нас поглотит.

It is a huge challenge; but, given the power of water to sow conflict and support peace, we must confront it head-on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это колоссальный вызов, но, учитывая власть воды, способной как сеять конфликты, так и поддерживать мир, мы должны заняться этой проблемой безотлагательно.

It also prepares women to confront – and overcome – the obstacles they will inevitably face as they gain independence and influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она, также готовит женщин противостоять – и преодолевать – препятствия, с которыми они неизбежно будут сталкиваться, по мере обретения независимости и влияния.

Until we confront this truth – and resolve to address it – our politicians will continue to wave their wands and shout abracadabra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока мы не наберемся храбрости, чтобы взглянуть в лицо страшной правде, и не попытаемся решить проблему, наши политики будут и дальше размахивать своими волшебными палочками и кричать «абракадабра».

A longtime wife may confront a harsh new reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина, долгое время бывшая чьей-то женой может столкнуться с жестокими новыми реалиями.

So you deduced that Garak thinks Dukat is lying about something and you interrupted my conversation to confront him about whatever that might be?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, вы сделали вывод, что раз Гарак не доверяет Дукату, вы можете прервать наш разговор и попытаться выяснить, что он скрывает?

When we consider cutting this apple pie, but down beyond a single atom we confront an infinity of the very small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы хотим разрезать этот кусок пирога до размеров одного атома, мы сталкиваемся бесконечно малым.

Realities we'd rather not confront sometimes, that challenge our very sanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальности, с которой порой нам лучше бы не сталкиваться Способной поставить под сомнение наш рассудок

Stepping out into the universe we must confront the reality of interstellar travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправляясь во вселенную Нам предстоит столкнуться с межзвёздными полётами.

When I confront the void, when it's time to step on the wire, I don't know if I'll be able to take my first step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я буду стоять над пропастью и надо будет выходить на канат, я не знаю, смогу ли я сделать первый шаг.

Later, I drove to his house to confront them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, подъехал к его дому чтобы встретиться с ними.

I-I can't confront her, 'cause then she'll know I told you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу конфликтовать с ней, потому что тогда она узнает, что я рассказал об этом тебе.

I don't like to confront people and make them uncomfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не люблю конфликтовать с людьми и причинять им неудобство.

Okay, you need to confront him and tell him his pathetic little midlife crisis... is making it impossible for you to do your job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, тебе нужно оказать ему сопротивление. И сказать ему, что его жалкий кризис среднего возраста мешает тебе делать твою работу.

Are you really defending the fact that you came up here to confront me and then hid in a closet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Ты и вправду отстаиваешь то факт, что ты пришла сюда чтобы разобраться со мной и затем закрылась в чулане?

You have to honestly confront your limitations with what you do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны честно соотнести свои недостатки с вашими действиями.

He hates confrontation, and obviously there is something that he needs to confront me about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ненавидит конфронтации и, видимо, ему есть из-за чего меня избегать.

And then I would jump out at them and confront them

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я выпрыгивал и давал им отпор.

It was Victoria who first made me confront that danger existed on the inside of everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виктория была первой, кто заставил меня осознать ту опасность, что существует в каждом из нас.

You know Braxton was talking about coming up here to confront him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что Брекстон говорил о том, что придет сюда и будет ему противостоять.

But don't have a drink with you, don't have a flaming, bloody drink with you, that's a criminal offense, that's the end of the bloody world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот не выпить с вами вашего чертового огненного напитка - это настоящее преступление, просто чертов конец света!

We have decided to confront them, speaking without reserve... without fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы решили противостоять им, рассказывая все без стеснения, без страха.

did Junior ever confront Bill Doyle about these safety concerns?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Джуниор сталкивался с Биллом Дойлом из-за проблем безопасности?

It is supposed to be a decaying Cambodian temple at the end of the river where the character of Willard will confront Kurtz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно будет обветшалым камбоджийским храмом у истоков реки, где герой Уилларда столкнется с Курцем.

If we should encounter resistance at the end of our journey... would it not be wise to confront it rested and clear of mind?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы столкнёмся с сопротивлением в конечном пункте нашего путешествия, не будет ли мудро встретить его отдохнувшим и на свежую голову?

Confront your innermost fears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сражайтесь со своим сокровенным ужасом.

Why did you not confront these Danes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты не выступил против датчан?

The decisions his characters make – whether it's to confront a pack of vampires or to break 10 years of sobriety – are what matter to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения, которые принимают его персонажи-будь то противостоять стае вампиров или нарушить 10 лет трезвости – это то, что имеет значение для него.

They therefore decided to confront Bloch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому они решили противостоять блоху.

They confront each other in amazement and soon Trincolo and Stefano begin to ply Caliban with drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изумленно смотрят друг на друга, и вскоре Тринколо и Стефано начинают потчевать Калибана выпивкой.

Mario and Cappy fly the Odyssey to the Moon's surface and confront Bowser inside a cathedral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марио и Кэппи летят на Одиссее к поверхности Луны и сталкиваются с Боузером внутри собора.

On the January 30 episode of Raw, as Rollins was about to confront Triple H, Samoa Joe attacked Rollins, re-injuring his knee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпизоде 30 января Raw, когда Роллинс собирался противостоять Triple H, Самоа Джо атаковал Роллинса, снова повредив колено.

N’diaye, master of his art where the mix of cultures do not confront but rather joins each other for a universal sake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Н'Диайе, мастер своего искусства, где смешение культур не противостоит, а скорее соединяет друг друга ради всеобщего блага.

The Ravagers and Quill's group join with the Nova Corps to confront the Dark Aster at Xandar, with Quill's group breaching the Dark Aster with the Milano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опустошители и группа Квилла объединяются с корпусом Нова, чтобы противостоять темной Астре в Ксандаре, а группа Квилла прорывает темную астру с Милано.

While riding to work with her assistant, Brandon, she hears his comments about her, which causes her to confront him about his thoughts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время поездки на работу со своим помощником Брэндоном она слышит его комментарии о ней, что заставляет ее противостоять ему в своих мыслях.

The primary philosophies of Star Trek convey the morals of exploration and interference and how to properly confront and ethically resolve a new situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные философские принципы Звездного пути передают мораль исследования и вмешательства, а также способы правильного противостояния и этического разрешения новой ситуации.

The two confront each other and discuss what has happened in the past week involving Orville Halloran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти двое противостоят друг другу и обсуждают то, что произошло на прошлой неделе с участием Орвилла Холлорана.

Her health improved immediately after she left Vienna for extended travels, and was able to confront the physical hardships of nature and sport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее здоровье улучшилось сразу же после того, как она покинула Вену для длительных путешествий, и она смогла противостоять физическим трудностям природы и спорта.

Though social entrepreneurs are tackling the world's most pressing issues, they must also confront skepticism and stinginess from the very society they seek to serve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя социальные предприниматели решают самые насущные мировые проблемы, они также должны противостоять скептицизму и скупости со стороны того самого общества, которому они стремятся служить.

The Cornelia Marie is also getting close to finishing the season, but Captain Casey has to confront his crew over insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корнелия Мари также близка к завершению сезона, но капитан Кейси должен противостоять своей команде из-за нарушения субординации.

However, many Danish ships were soon ready to confront the Swedes and Norwegians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вскоре многие датские корабли были готовы противостоять шведам и норвежцам.

Sherlock works out the traitor was government official Vivian Norbury, whom he and Mary confront in the London Aquarium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шерлок выясняет, что предателем была правительственная чиновница Вивиан Норбери, с которой они с Мэри столкнулись в лондонском аквариуме.

Jackson then headed down the Valley once again to confront Banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Джексон снова направился вниз по долине, чтобы встретиться с Бэнксом лицом к лицу.

The song is also meant to confront Bowie's own perceptions about the ritual creation and degradation of art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта песня также призвана противостоять собственным представлениям Боуи о ритуальном создании и деградации искусства.

Avant-garde ideas, especially if they embrace social issues, often are gradually assimilated by the societies they confront.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авангардные идеи, особенно если они охватывают социальные проблемы, часто постепенно усваиваются обществом, с которым они сталкиваются.

When Huey brought 2-BO, now B.O.Y.D., to him to be fixed, Gyro was forced to return to Tokyolk and confront his past as well as Akita.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Хьюи привел 2-БО, теперь уже Б. О. й. д., к нему, чтобы починить, Гиро был вынужден вернуться в Токелык и противостоять своему прошлому, а также Аките.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bloody confrontation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bloody confrontation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bloody, confrontation , а также произношение и транскрипцию к «bloody confrontation». Также, к фразе «bloody confrontation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information