Bloody door - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bloody door - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чертова дверь
Translate

- bloody [adjective]

adjective: кровавый, окровавленный, кровянистый, кровожадный, чертовский, кроваво-красного цвета, проклятый

adverb: очень

verb: окровавить

- door [noun]

noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение

adjective: дверной

  • supplementary air door - взлетная створка

  • door jamb - дверной косяк

  • door sealing - двери уплотнительная

  • 4-panel door - 4-дверной панели

  • to force an open door - ломиться в открытую дверь

  • door gate - двери ворота

  • inside the door - в двери

  • hallway door - коридор дверь

  • he knocked at the door - он постучал в дверь

  • on the front door - на передней двери

  • Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold

    Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate

    Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.



And when they got home, he went around to open the car door for his girlfriend, and there hanging from the handle, a bloody hook!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда они оказались дома, он вышел, что открыть дверь машины для своей подруги И с ручки свешивался кровавый крючок

(Gerald) Close the bloody door!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрой эту чертову дверь!

Banging yourself bloody on this door is not gonna change anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разбивая себя в кровь об эту дверь не изменит ничего.

There's an evil smell, and I can't get the bloody door open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут стоит адская вонь, а я не могу открыть эту проклятую дверь.

(BANGING ON DOOR) Open this bloody door!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откройте на хрен эту дверь!

Bright light flared around the edges of the door, spilling into the alley, pushing back the unnatural bloody light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из щели хлынул яркий свет, сразу затмивший неестественную кровавую подсветку переулка.

I'm gonna bloody well kick the door down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вышибу эту дверь к чертям.

Hey, I told you not to do that, Orchid. Use a bloody door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, я же просил больше так не делать, Орхид, используй дверь!

Next door have planted bloody Hydrangeas and they've gone mental!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соседка посадила чертову гортензию и просто свихнулась!

Bloody footsteps leading up to the door?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровавые следы, ведущие прямо к двери?

However, as Jamie is calling the police about Brooke, she spots the bloody hatchet, and opens a closet door to find Robbie's and Beverley's maimed corpses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, когда Джейми звонит в полицию по поводу Брук, она замечает окровавленный топор и открывает дверь шкафа, чтобы найти искалеченные трупы Робби и Беверли.

Charlie, mate, you can't even remember to close the bloody toilet door when you're doing a crap, so how would you know if you've paid the bank?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарли, приятель, ты забываешь даже закрыть чёртову туалетную дверь, сидя на унитазе, откуда тебе знать, платил ли ты банку?

Then the bloody door opened, and a draught blew up between them, cooling the point at issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем отворилась проклятая незапертая дверь, и дуновение сквозняка сразу остудило их пыл.

When she opens the side door, Thirty-Two's bloody hand appears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она открывает боковую дверь, появляется окровавленная рука тридцать второго.

We pardon every one of them, but one second later we kick them out the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прощаем каждого из них, но секундой спустя, выставляем их за дверь.

You can't knock on the door like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь вот так запросто стучать в дверь.

The big man opened the door and spoke quietly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий телохранитель открыл дверь и что-то сказал негромко.

The door was thick and heavy and the sound was muffled and far away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За толстой, массивной дверью звук показался глухим и отдаленным.

The staffer ushered Maz to Miles's door in a few moments, and Miles and Ivan hastened to get her comfortably seated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудник посольства проводил Маз до их двери, и Майлз с Айвеном поспешили усадить ее поудобнее.

The metal door shook to the impact of an open hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Металлическая дверь затряслась от толчка чьей-то руки.

He pressed his thumb against a coded latch plate and pulled the door half open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прижал большой палец к запору кодового замка и приоткрыл дверь.

With a quick movement Kemp thrust the Invisible Man back, sprang aside, and slammed the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кемп оттолкнул Невидимку, выскочил в коридор и захлопнул дверь.

Quickly he stuffed his bread inside his clothing and headed for the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он быстро сунул под рубашку кусок хлеба и пошел к двери.

He crept silently to the door to Nakata's room and opened it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он на цыпочках подкрался к двери и тихонько отворил ее.

Got me a Trinity Racing Association triangle from Ray and stuck it on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэй дал треугольник коммуны, чтобы я его приклеил на дверку.

The path led downwards, through some woods, until it emerged at the door leading into the Battery garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорожка вела вниз среди деревьев, мимо калитки в Оружейный сад, на берег моря.

Louis crouched behind the front seat while Vala stowed packages through the passenger's door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луис прятался за передним сиденьем, пока Вала загружала через пассажирскую дверь какие-то свертки.

A guard stood by his door, opened it for her, and remained at her side until the Prince stepped through a curtained archway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стражник распахнул перед ней двери и стоял рядом, пока из-за занавеса не показался сам Кадакитис.

Mason moved so he was between the inner door to the hallway and the man who wore dressing gown, pajamas and slippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мейсон загородил дверь от мужчины, который был в пижаме, халате и домашних туфлях.

Zarfo, who had come into the saloon, gave the lazaret door a speculative frown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарфо, который тоже пришел в салон, покосился на дверь и нахмурил брови.

I crossed to my door, unlocked it, opened it, and stepped out into the hallway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошел через комнату к двери, отпер ее, открыл и вышел в коридор.

Hans hit the button, and a moment later the door opened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ганс нажал на кнопку звонка, и через мгновение дверь открылась.

The captain took a small lamp from a recess, lit it from a candle to the side, and then stepped forward to unlock another door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан взял из ниши небольшую лампу, зажег ее от свечи и остановился перед дверью.

She came down near the front door of Azzie's mansion and banged hard with the big brass knocker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приземлилась возле парадного входа особняка и громко ударила в дверь большим бронзовым дверным молотком.

You just let some nut come in and open my plywood door?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты пускаешь всяких придурков и открываешь мою дверь из фанеры?

Marino froze as I opened the door, his eyes widening in horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыла дверь, и Марино застыл с расширенными от ужаса глазами.

I heard a faint swift approaching tickety-clack of sandals on tile, and the white door was flung open, and I discarded all preconceived visions of Mrs. Atkinson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белая дверь распахнулась, и я отбросил все, что успел навоображать о внешности миссис Аткинсон.

This time the door was swung wide open and hooked back on a heavy standing catch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь была оставлена открытой и даже закреплена специальным захватом.

I longed to hammer on the door and shout for the Fool to make Wallace admit me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось постучать в дверь и крикнуть шуту, чтобы он заставил Волзеда впустить меня.

I jumped, extinguished the lamps, blew out the can-dle, and ducked under the table as the door swung inward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прыгнул, потушил лампы, задул свечу и нырнул под стол.

The hallway door, the sitting room door, your bedroom door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и в прихожую ваших апартаментов, и в маленькую гостиную и в вашу комнату.

If we can get outside that big, red door...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы проникнем за ту красную дверь...

They walk through that door, you don't say nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они войдут, а ты ничего не говори.

You told me to walk out my door, to not be afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказал мне выйти за дверь, ничего не боясь.

Considerably extends the life of varnish coat and makes easier the main-taining of cleanliness of window and door frames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительно продляет долговечность лакокрасочного покрытия и упрощает содержание оконных рам и поверхности дверей в чистоте.

The other cell was without any window, save a small metal shutter in the solid door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая камера не имеет окна, кроме небольшой металлической форточки в массивной двери.

Then you just have to find the sensor and disarm it so you can walk more than 30 feet out that door without the collar detonating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже найдя сенсоры и отключив их... ты сможешь пройти только 30 шагов от двери без детонации ошейника.

The special equipment includes access to the rooms and SPA Center by lift, door size suitable for wheel chairs, WC with special railings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальное оборудование включает: доступ в номера и СПА-центр на лифте; дверь, рассчитанную на въезд на инвалидном кресле, и туалет со специальными перилами.

Go building to building, door to door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идите от дома к дому, от двери к двери.

We're doing a door to door in that area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы делаем поквартирный обход в этом районе.

Use your damn keys or I'll break this door down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открывайте ключом или я взломаю дверь.

A woman answers her door to find something more enigmatic and mysterious than Bigfoot or the Loch Ness Monster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина открывает свою дверь, чтобы найти что-то более загадочное и таинственное, чем йети или лох-несское чудовище.

They'll outbid all of the others for The Norseman device, and walk out the front door; no bloodshed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

предложит за Викинг высшую цену, и выйдет через парадное, без кровопролития.

She escorted Tracy down a corridor and through a door that led into a courtroom. An elderly judge was seated on the bench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По коридору они прошли в зал суда. На скамье сидел пожилой судья.

Minutes later, exactly at the appointed hour, there was a loud clank of heavy keys on the other side of the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько минут, в точно оговоренное время, за дверями послышался звон тяжелых ключей.

So, when the door control didn't respond he took off the panel to bypass the circuits and received a fatal jolt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, когда дверь закрылась, он залез в панель, чтобы обойти схемы, и получил смертельный удар?

Mole made the door fast, threw the satchel into a drawer and locked it, and sat down quietly on the table by his friend, waiting for the strange seizure to pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крот крепко затворил дверь, швырнул сумку в ящик и запер его. Он тихонечко сел рядом со своим другом в ожидании, когда пройдет этот страшный припадок.

Behind the door, the stove was making pancakes which filled the house with a rich baked odor and the scent of maple syrup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, за дверью, плита пекла блины, от которых по всему дому шел сытный дух и заманчивый запах кленовой патоки.

The path itself continued to zigzag upward, but Meredith opened the door and the two men passed through it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее тропинка шла зигзагом. Мередит отворил калитку, и они шагнули во двор.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bloody door». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bloody door» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bloody, door , а также произношение и транскрипцию к «bloody door». Также, к фразе «bloody door» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information