Blue in the face - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
phrase | |||
багровый | black in the face, blue in the face |
adjective: синий, голубой, лазурный, посиневший, унылый, консервативный, подавленный, порнографический, с кровоподтеками, относящийся к партии тори
noun: синий цвет, голубой цвет, голубизна, небо, море, синька, синяя краска, океан, голубая краска, синий чулок
verb: синить, воронить, подсинивать, окрашивать в синий цвет
bright blue - ярко-голубой
blue aviation gasolene - голубой этилированный авиационный бензин
blue ginger - дихоризандра
blue star - голубая звезда
blue gas - синий водяной газ
blue headed wagtail - желтая трясогузка
royal navy blue - темно-синий
blue heaven - амобарбитал
the blue veil - Голубая вуаль
blue kerchief - синий платочек
Синонимы к blue: slate blue, peacock blue, cyan, Oxford blue, air force blue, cobalt, ice-blue, navy, azure, electric blue
Антонимы к blue: upbeat, gay, lighthearted, unvulgar, clean, joyful, joyous
Значение blue: of a color intermediate between green and violet, as of the sky or sea on a sunny day.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in a perfunctory manner - поверхностно
in a bit - немного
be in step - быть в шаге
in days of - в годы
baggage check-in facilities - оборудование стойки регистрации багажа
at that moment in time - в тот момент
lag in technology - техническое отставание
in crisis situations - в случае кризисов
weigh in on - высказывать мнение
born in - родился в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
give the means - давать средства
travel through the air - путешествовать по воздуху
on the cards - на картах
get the best of - получить лучшее из
harp on the same string - арфа на одной струне
have the consent of - имеют согласие
put the accent on the last syllable - ставить ударение на последний слог
rise to the feet - подниматься на ноги
in the ordinary course of events - при обычных обстоятельствах
russian research institute of the tube and pipe industries - Российский научно-исследовательский институт трубной промышленности
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: лицо, грань, лик, циферблат, физиономия, выражение лица, торец, лицевая сторона, забой, фас
verb: сталкиваться, стоять лицом, наталкиваться, смело встречать, отделывать, подкрашивать, облицовывать, полировать, обтачивать, обкладывать
face of cloth - правая сторона
cover face - прикрывать лицо
face and body sunscreen spray - солнцезащитный спрей для лица и тела
face-entry conveyer - забойно-штрековый конвейер
turn away to face - отворачиваться
be blue in the face - посинеть
face upward - смотреть вверх
putting the best face on - делать хорошую мину по поводу
face the knocker - просить милостыню
planar face - плоская грань
Синонимы к face: puss, countenance, physiognomy, visage, mug, front, features, manner, (facial) expression, mien
Антонимы к face: avoid, evade, run away from, reverse side, underside, rear, behind, shyness, timidity, character
Значение face: the front part of a person’s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal.
His hand moved on her, and she opened her blue wondering eyes, smiling unconsciously into his face. |
Он коснулся ее рукой, и она раскрыла синие, изумленные глаза, улыбаясь еще в полусне его лицу. |
The face looked wise and boyish, unpleasantly ageless; he could have been fifty or twenty; he had blank blue eyes, sly and bored. |
У него было умное мальчишеское лицо; неприятно поражало, что по лицу было трудно определить возраст, ему могло быть и пятьдесят, и двадцать, глаза были пустые, голубые, хитрые и скучающие. |
He is 3'2, round face, black eyes... and was wearing brown pants and a blue gown. |
Рост 1 метр, лицо круглое, глаза черные. На нем были коричневые брючки и синяя курточка. |
You can suck Todd's gas till you're blue in the face, but I won't. |
Ты можешь слушать бред Тодда до посинения, я не буду. |
The massive heart attack had turned his ruddy face almost blue. |
От обширного инфаркта загорелое, румяное лицо его почти посинело. |
I'll apologize until I'm blue in the face about that stupid video, but I'll never apologize for who I am. |
Я до хрипоты могу извиняться за то дурацкое видео, но... я не буду извиняться за то, кто я есть. |
She appeared about 50 years old; her face, full and high-coloured, expressed repose and gravity, softened by the sweetness of her blue eyes and charming smile. |
Ей казалось лет сорок. Лицо ее, полное и румяное, выражало важность и спокойствие, а голубые глаза и легкая улыбка имели прелесть неизъяснимую. |
He watched still more planes coming over in the high cloudless blue sky and he watched Agustin's face as he looked up at them. |
Он посмотрел в высокое безоблачное синее небо, в котором шли все новые и новые самолеты, и посмотрел на Агустина, который тоже поднял голову вверх. |
The old man had on a decent dark suit and a black cloth cap pushed back from very white hair: his face was scarlet and his eyes were blue and full of tears. |
Старик в приличном темном костюме и сдвинутой на затылок черной кепке, совершенно седой; лицо у него было багровое, в голубых глазах стояли слезы. |
I have to wait here until I'm blue in the face. |
я должен ждать здесь, пока не посинею. |
Right, even though you explained to her until you were blue in the face that this might be the only way to get her off? |
Точно, хотя ты ей втолковывала до посинения, что это скорее всего единственный способ ее вытащить? |
Tattooed in bright blue ink, Will's face gazed up at him from the palm of the right hand. |
С правой ладони на него смотрел мастерски вытатуированный ярко-синей краской портрет собственного сына. |
His face was stern and his blue eyes sharp and penetrating. |
Лицо у него стало суровым и торжественным, голубые глаза смотрели твердо и проницательно. |
I've questioned those stewards till I'm blue in the face and they stick to it that there wasn't a moment psychologique. |
Я до посинения допрашивал этих стюардов, но они стоят на своем, что никакого moment psychologique не было. |
Лицо Стинера сделалось пепельно-серым, губы посинели. |
|
Not gonna go blue in the face Trying to penetrate the latest fleinhardt mystery. |
Не буду пытаться до посинения проникнуть в последнюю тайну Флейнхарда. |
Her clear blue eyes seemed to have grown bigger, her hair looked thicker from the wanness and thinness of her face. |
Голубые ясные глаза ее стали как будто больше, чем прежде, волосы как будто гуще, - все это так казалось от худобы и болезни. |
After taking off her stage make-up Julia had done nothing to her face except put the very faintest shading of blue under her eyes. |
Сняв сценический грим, Джулия совсем не стала краситься, лишь чуть-чуть подсинила под глазами. |
He sat square and well-groomed in his chair, his hair sleek and blond, and his face fresh, his blue eyes pale, and a little prominent, his expression inscrutable, but well-bred. |
Он сидел в кресле прямо, светлые волосы ухожены, голубые, чуть навыкате глаза бесстрастны. На холеном лице не прочитать ничего, кроме благовоспитанного ожидания. |
Blood gushed from the wound and still Waylander's voice continued as Culas' face grew pale and a blue tinge appeared on his eyelids. |
Нездешний все говорил и говорил, а лицо мальчика бледнело, и веки окрашивались синевой. |
А от чего лицо может посинеть? |
|
Her hair was blowy, her face a keen pink, her eyes an electric blue by contrast. |
Волосы ее разлетались, щеки разрумянились, глаза стали ярко-синими. |
I've shouted yes till i was blue in the face! |
Я орал Да до посинения! |
Лицо посиневшее. На шее вздутые царапины. |
|
And then a sulphur match was struck and burned a tiny blue until the wood caught, lighting his brother's face grotesquely from below. |
Чиркнула спичка, сера вспыхнула голубым огоньком, который, разгоревшись, высветил лицо брата - со дна канавы оно казалось нелепо перекошенным. |
Fair hair and blue eyes, but there's something in his face. |
Светлые волосы и голубые глаза, и у него в лице есть что-то. |
The pain in Musette's face faded, vanishing like someone wiped it away, and her blue eyes began to darken. |
Выражение страдания исчезло с лица Мюзетт, будто кто его стер, и голубые глаза начали темнеть. |
She tried to raise herself in bed, but fell back on to the pillows. Her face was horribly distorted, her lips blue. |
Она приподнялась, упала опять в подушки, лицо все искажено, губы синие. |
As I've said until I am blue in the face. |
Как я уже кучу раз сказала. |
He was dressed in a dark blue jacket and trousers and showed no external signs of recent physical abuse, at least on his hands or face. |
Заявитель был одет в темно-синие пиджак и брюки, и у него отсутствовали, по крайней мере на руках и лице, какие-либо внешние признаки недавнего применения физического насилия. |
The short dark hair framed her proud face and her eyes gleamed fierce blue. |
Темные короткие волосы обрамляли ее гордое лицо, а глаза сверкали голубизной. |
The expression on his face was ugly, calculating, and there was something of triumph too in his light blue eyes. |
По его мерзкой физиономии было видно, что он что-то взвешивает в уме, в светло-голубых глазах поблескивало торжество. |
We could talk till we're blue in the face. |
Мы можем спорить до посинения. |
Look, I can I'm say I'm sorry till I go blue in the face, but you won't take it, and I really don't expect you to. |
Слушай, Я могу извиняться, пока не посинею, но ты этого не примешь, а я этого и не жду. |
Then the blue face fell back, and the hand yanked Geoffrey out of the window. |
Затем синее лицо отвалило прочь, и рука выдернула Джефри за окно. |
Without lights, it is still possible to make out the checkered pattern of the blue and white scarf tied tightly around his head and the thick, dark stubble that covers his face. |
Несмотря на темноту, все еще можно разглядеть покрывающую его щеки густую щетину и клетки на его сине-белом головном платке. |
No, said Peleg, and he hasn't been baptized right either, or it would have washed some of that devil's blue off his face. |
Разумеется, недавно, - поддержал его Фалек. -И крещение он получил не настоящее, иначе бы оно смыло у него с лица хоть немного этой дьявольской синевы. |
Her corn-colored ringlets hung gaily about her face. Blue eyes, rosy lips, rosy cheeks completed the picture. |
Задорные светлые кудряшки обрамляли лицо -голубые глаза, алые губки, румяные щечки. |
Это у тебя морда синяя от водки. |
|
White teeth in a very brown face. Blue eyes. Crisp short hair. |
Он производил чрезвычайно приятное впечатление: ослепительно белые зубы, загорелое лицо, голубые глаза, короткая стрижка ежиком. |
The man has got on a blue coat and kerseymere leggings; he has black whiskers, and a reddish face. |
На мужчине синий сюртук и казимировые гетры; у него черные бакенбарды и красное лицо. |
Wynand's eyes seemed whiter than usual, as if the blue had ebbed from the iris, two white ovals, luminous on his face. |
Глаза Винанда, казалось, лишились зрачков, голубизну вымыло из радужной оболочки - на лице остались два белых светящихся овала. |
His blue eyes opened wide in indignation and his face twitched. |
Голубые глаза от возмущения едва не выкатывались из орбит, судороги волнами пробегали по физиономии. |
Hasn't that horse got a sweet little face? The one with the jockey in pink and blue. |
У той лошадки с жокеем в розовом и голубом такая милая мордочка. |
He bent down and his blue eyes stared into Shelga's face. |
Нагнувшись, посмотрел на Шельгу синими глазами. |
There certainly was a good deal that was womanish in Father Yakov's face: the turned-up nose, the bright red cheeks, and the large grey-blue eyes with scanty, scarcely perceptible eyebrows. |
Действительно, в лице отца Якова было очень много бабьего: вздернутый нос, ярко-красные щеки и большие серо-голубые глаза с жидкими, едва заметными бровями. |
Kaluza and I have talked about this drill pipe, until we blue in the face. |
Мы тут уже обсуждали эту трубу до посинения, Калуза сталкивался с таким неоднократно. |
His large face, turning from blue and red to a purple shade terrible to see, partook of the general commotion by movements like the heaving and pitching of a brig. |
Его широкое лицо побагровело, стало почти лиловым и страшным, голова принимала участие в общем движении, клонясь, как бриг при боковой качке. |
Out of this lean brown face looked two of the brightest and most intensely blue eyes I have ever seen. |
И с этого худого загорелого лица смотрели сияющие ярко-синие глаза, каких я сроду не видывала. |
But David was at his best when he was just hanging around, spurting enthusiastically to friends till he was blue in the face. |
Но Дэвид был лучшим когда он витал вокруг всего, струя энтузиазма била в лица друзей до посинения. |
His usually soft blue eyes were cold and hard. |
Его обычно мягкие голубые глаза были холодными и суровыми. |
He had a strong wide face with high cheekbones. |
У Кобба было широкое мужественное лицо с высокими скулами. |
Двое полицейских били его кулаками в лицо и пинали его ногами, когда он упал. |
|
I checked the backgrounds on all the bus drivers, but I think I'll go have a face-to-face with that one. |
Я проверил биографии всех водителей автобусов, но думаю, с этим нужно встретиться лично. |
I'll have two Tropic Wonders and your face smashed into the ground. |
Мне нужно два Тропических чуда и твое лицо, размазанное по земле. |
His wife had sunk back on the bed near the fireplace, with a face indicative of astonishment. |
Жена, казалось, утонула в кровати, стоявшей рядом с камином; лицо ее выражало удивление. |
Kind of Blue Майлза Дэвиса это твоя любимая джазовая пластинка. |
|
Like, you look into his eyes and it's miles of blue. |
Смотришь в его глаза и видишь бездонную синеву. |
Раз в сто лет, когда нам нужно обсудить блюда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blue in the face».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blue in the face» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blue, in, the, face , а также произношение и транскрипцию к «blue in the face». Также, к фразе «blue in the face» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.