Board meeting: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Board meeting - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заседание советаTranslate

Репетиторы английского языка

Профессиональные репетиторы по английскому языку помогут «подтянуть» свои знания.


- board [noun]

noun: борт, доска, совет, правление, коллегия, питание, картон, стол, управа, департамент

verb: садиться, столоваться, сесть в поезд, брать на абордаж, настилать пол, обшивать досками, предоставлять питание, сесть на корабль, сесть в трамвай, сесть на самолет

- meeting [noun]

noun: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, стык, соединение, игра

adjective: встречающий, встречный



He was in a board meeting the night Jenna was murdered. Он был на заседании коллегии в ночь убийства Дженны.
Toni Dodd just got out of her board meeting and she's gonna make a competitive offer. Тони Додд провела совещание совета и сделает нам конкурентное предложение.
I did notice a sign in the lobby about some condo board meeting tonight if you want to present your case. Я заметил внизу объявление о сегодняшнем собрании правления кондоминиума, если ты хочешь рассмотреть этот случай.
During the Board meeting the assigned counsel and then the representative of the Danish Immigration Service ask questions of the asylum-seeker. В ходе заседания Совета назначенный заявителю адвокат, а затем представитель Датской иммиграционной службы задают просителю убежища вопросы.
The issue was complex, touching on Internet stability, and an ICANN Board meeting scheduled in July would take up this matter. Этот вопрос носит сложный характер и затрагивает стабильность Интернета и будет рассмотрен на заседании Совета ИКАНН, запланированном на июль.
Davidson board meeting at noon. Заседание совета директоров Дэвидсон в 12.
Getting signatures to bolster our position at the Board meeting. Собираю подписи, чтобы поддержать нашу позицию на Учебном Совете.
That afternoon she canceled a board meeting and went home early. Отменив заседание правления, Кейт приехала домой пораньше.
She attended every board meeting, but things were no longer as clear as they once had been. Она присутствовала на всех заседаниях правления, но теперь многое понимала с большим трудом.
We're going to welcome her at our regular board meeting tomorrow. Завтра, на очередном заседании, мы примем ее в состав правления.
We-we need to convene an emergency board meeting. Нам нужно собрать заседание совета немедленно.
No, they want an overview at the board meeting tomorrow, so I need those shipping reports, okay? Нет, они хотят обзор к завтрашнему собранию так что мне нужны эти отчеты, ладно?
But the truth is that he is not at all active. He has not attended a single board meeting since his association with the company began. Но дело в том, что он проявляет очень мало интереса к делам самой компании. Он не посетил ни одного заседания правления.
Teacher Anthony will be present that directly at the board meeting. Учитель Энтони сделает объявление на Собрании совета директоров.
We should organize a peaceful protest at tomorrow's board meeting. Мы должны организовать мирный протест за завтрашнем заседании попечителей.
And it was decided at yesterday's board meeting that this would be the most appropriate site. На вчерашнем совещании руководства было принято решение, что это помещение самое подходящее.
'I'd give anything to be able to be there, but I have a board meeting the day after tomorrow in Johannesburg and there's no way I can miss it. Все отдала бы, чтобы только посмотреть, но послезавтра в Йоганнесбурге собирается совет директоров, и мне обязательно нужно там быть.
In the interest of time, I'd like to open this board meeting up for comments. В интересах дела совет готов выслушать коментарии присутствующих.
L.A. Millennium Bank is having an emergency Board meeting... В банке проходит экстренное совещание совета директоров...
You're being conferenced into the Mumbai board meeting in 20 minutes. Вы должны быть на совещании совета директоров Мумбаи через 20 минут.
We got most of the figures, but I imagine it'll take us at least a week to get everything together for the board meeting. У нас на руках все данные, но, как мне кажется, нам понадобится по меньшей мере неделя, чтобы подготовится к заседанию правления.
Who's ready for her first board meeting? Кто тут у нас готов к первому совещанию совета директоров?
Can you believe Van wants me to sit silently in my first board meeting? Ты представляешь, Вэн хочет, чтобы я молча сидела на своей первой встрече совета директоров?
I have this conference call today with this company in Philly that I'm helping start- first board meeting, also the first time I've ever been excited about work, so that feels... wrong. У меня сегодня переговоры с компанией в Филадельфии, которую я помогаю основать первое собрание, и первый раз, когда я взволнован работой, чувствую себя как-то...неправильно.
Jake, the co-op board meeting was an hour ago. Джейк, заседание кооператива было час назад.
The Company then set up a committee to investigate the proposal, and they reported in favour and the scheme was adopted at a board meeting held in July 1852. Затем компания создала комитет для изучения этого предложения, и они сообщили в поддержку, и схема была принята на заседании правления, состоявшемся в июле 1852 года.
In April 1985, Okada and Yamaga formally presented the finished pilot film to a board meeting at Bandai, together with a new set of concept paintings by Sadamoto. В апреле 1985 года Окада и Ямага официально представили готовый экспериментальный фильм на заседании правления в Бандаи вместе с новым набором концептуальных картин Садамото.
The move was not without controversy but was not brought up at the board meeting. Этот шаг не обошелся без споров, но не был поднят на заседании совета директоров.
John Cairnes only attended one board meeting and in 1899 sold his stock to Richards and resigned. Джон Кэрнс присутствовал только на одном заседании совета директоров, а в 1899 году продал свои акции Ричардсу и ушел в отставку.
Buffett took control of Berkshire Hathaway at a board meeting and named a new president, Ken Chace, to run the company. Баффетт взял под свой контроль Berkshire Hathaway на заседании совета директоров и назначил нового президента, Кена Чейза, чтобы управлять компанией.
Labor representatives boycotted attending the OIAG supervisory board meeting for 12 hours criticizing lack of explicit job guarantees. Представители профсоюзов бойкотировали участие в заседании наблюдательного совета OIAG в течение 12 часов, критикуя отсутствие явных гарантий занятости.
When Kamoshida is confronted by them and Mishima, he threatens to have the three of them expelled at the next school-board meeting. Когда Камошида сталкивается с ними и Мисимой, он угрожает исключить их троих на следующем заседании школьного совета.
It has been nine days since the WMF board meeting. Прошло уже девять дней с момента заседания совета директоров WMF.
In November 2008, for the first time, the Smithsonian opened a board meeting to the public. В ноябре 2008 года Смитсоновский институт впервые открыл заседание совета директоров для широкой публики.
An NCB board meeting that morning, headed by the organisation's chairman, Lord Robens, was informed of the disaster. В то утро на заседании совета директоров НКО, которое возглавлял председатель организации Лорд Робенс, было объявлено о катастрофе.
Другие результаты
The entire hospital board was convened for an emergency meeting! Все члены больничного совета были вызваны на экстренное совещание!
The entire hospital board was convened for an emergency meeting! Все члены больничного совета были вызваны на экстренное совещание!
I had envisioned an angry mob packing into the parole board hearing and disrupting the meeting. А я-то представлял себе разъяренные толпы, осаждающие зал заседаний и в конце концов срывающие слушания.
This Board, held just a week before the special meeting of the shareholders, was in the nature of a dress rehearsal. Это заседание правления перед экстренным собранием пайщиков было вроде генеральной репетиции.
The Board recommended that participation in the Meeting be at the highest level wherever possible. Совет рекомендовал по возможности обеспечить участие в работе Совещания на самом высоком уровне.
I have arranged for our private railroad car to take you and Angier to Hot Springs then back to New York in two weeks for the board of directors' meeting. Я устроила так, что наш частный поезд Отвезёт тебя и Анжея в Хот Спрингс. А в Нью-Йорк вернётесь через две недели на заседание совета директоров.
Members of the Board held a meeting with the Chief of the Resource Mobilization Unit of OHCHR to exchange ideas with regard to funding possibilities. Члены Совета провели совещание с начальником Группы мобилизации ресурсов УВКПЧ для обмена идеями в отношении возможностей финансирования.
I have a board of directors meeting, and they won't let me go upstairs. Мне надо на встречу совета директоров, а они не пускают меня наверх.
The work of the Academic Board is done according to the annual plan admitted at the meeting of the Academic Board. Работа Ученого совета проводится в соответствии с годовым планом, утверждаемым на заседании Ученого совета.
The Board would observe with great interest the deliberation in the UNICEF Executive Board the following week regarding the issue of meeting facilities. Совет будет с большим интересом наблюдать за ходом обсуждений в Исполнительном совете ЮНИСЕФ на предстоящей неделе по вопросу о помещениях для совещаний.
This list was prepared for the extraordinary meeting of shareholders on November 29 at which the new structure of the board of directors will be determined by vote. Данный список был подготовлен к внеочередному собранию акционеров 29 ноября, на котором будет определен новый состав совета директоров путем голосования.
The Reserve Bank of Australia is scheduled to hold a monetary policy meeting on Tuesday, at which the board will determine what the official cash rate will be. Резервный Банк Австралии (RBA) собирается во вторник провести своё совещание по монетарной политике, на котором банк определит, какой будет официальная процентная ставка.
Nevertheless, he declined to comment on details until after the meeting, slated for mid-May, of its review board, which will be chaired by Defense Minister Sergei Shoigu. Тем не менее, он отказался рассказать подробности этой кампании до окончания назначенного на середину мая заседания наблюдательного совета ДОСААФ, председателем которого будет министр обороны Сергей Шойгу.
23:50 – For the JPY, publication of the minutes from the Governing Board of the Bank of Japan’s (BOJ Monetary Policy minutes) meeting on April 28. 23:50 - публикация протокола заседания Управляющего совета Банка Японии от 28 апреля.
11:45 – For the EUR, results of the meeting of the Governing Board of the ECB on interest rate changes in Europe (17); 11:45 - результаты заседания Управляющего совета ЕЦБ по вопросу изменения процентных ставок в Европе (17);
The first thing we have to do is call a meeting of the board of directors and have you officially elected president of the company. Прежде всего мы должны созвать совет директоров, где вас официально следует избрать президентом компании.
It is high time this board made it clear that however abject they may be and whether they pray at meeting or not, the least among us is our responsibility, too. Давно пора дать понять этому совету какими бы жалкими они не были, и молятся ли они на собрании или нет, не последняя вещь среди нас это ответственность
It was the first meeting in the board's history that had not been summoned by Wynand. Это было первое в истории совета заседание, созванное не самим Винандом.
IV The meeting of the Board of Directors was over. Заседание Совета директоров закончилось.
The two divisions insist on meeting with you before they split, and the Munitions Board won't raise urgency standings without your sign-off. Два отдела хотят встретиться с вами до разделения, и комитет по вооружению не удовлетворяет заявки без ваше подписи.
Just show up at the board of directors' meeting every few months so at least I can see you once in a while. Приходи на совет директоров раз в несколько месяцев, я, по крайней мере, смогу хоть изредка видеться с тобой.
Emergency meeting with the executors from Panelsun International and the University Board discussing funding. На срочном совещании между руководством Панелсан и университета по вопросам финансирования.
I rearranged your meeting with the chairman of the board of governors at two. Я перенесла твою встречу с председателем совета управляющих на два часа.
A large canvas depicted a meeting of the regional planning board. Большое полотно изображало заседание окрплана.
I got a meeting with the medical board at 5:00 to get the surgery approved, so... Нужно встретиться с врачами в 5, чтобы подтвердить операцию.

0Вы посмотрели только
% информации