Boarding party - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Boarding party - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
абордажная команда
Translate

- boarding [noun]

noun: абордаж

adjective: абордажный

  • wedge boarding - обшивка досками вшпунт

  • country boarding school - лесная школа

  • deny boarding - отказывать в посадке

  • boarding gate - выход на посадку

  • boarding station - станция посадки

  • floor boarding - настил пола

  • boarding time - время посадки

  • caster boarding - роллерсерфинг

  • soffit boarding - обшивка потолка в виде арки

  • wooden boarding - деревянная обшивка

  • Синонимы к boarding: embarkation, embarkment, emplane, entrain, go aboard, get on, embark, catch, hop on, mount

    Антонимы к boarding: leaving, disembarking, starving, rejecting, neglecting

    Значение boarding: long, flat, thin pieces of wood used to build or cover something.

- party [noun]

noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник

adjective: партийный

  • bridal party - свадебный прием

  • Democratic Party of Ukraine - Демократическая партия Украины

  • establish party - основывать партию

  • external third party repository - стороннее внешнее хранилище

  • arrange small party - устраивать маленькую вечеринку

  • respondent party - ответная сторона

  • improper party - ненадлежащая сторона

  • freedom and justice party - Партия свободы и справедливости

  • labour party - лейбористская партия

  • host party - принимающая сторона

  • Синонимы к party: (social) function, bash, carousal, rave, reception, after-party, shindig, at-home, wingding, hop

    Антонимы к party: work, chore, disunion, task, disunity, observer, watcher, onlooker, spectator, bystander

    Значение party: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.


commando, hit squad, commando squad, sort team, death squad, hired gun, team, kill squad, hatchet man, hit man


Jones, party of five, your shuttle is now boarding...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонс, вечеринка на 5 человек, идет посадка на твой шаттл...

Any commander worth the rank will send a boarding party to investigate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой командир, достойный своего ранга, вышлет на разведку десантный отряд.

The great rad spot is mega-sweet for party boarding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот это классная мега-штука для мега-пати-бординга.

Professor Stein, Mr. Jackson, would you care to join the boarding party?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Штайн, мистер Джексон, не желаете ли присоединиться к абордажной вечеринке?

The boarding party will be me accompanied by three brave volunteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На абордаж отправлюсь я вместе с тремя бравыми добровольцами.

The crew resisted a boarding party and three Royal Navy personnel, including two officers, were killed along with a French sailor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экипаж оказал сопротивление абордажной группе, и трое военнослужащих Королевского флота, включая двух офицеров, были убиты вместе с французским моряком.

When the Black Pearl is being taken over by the EITC, Mercer leads the boarding party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Черную Жемчужину захватывает EITC, Мерсер возглавляет абордажную группу.

A boarding party discovered a copy of Broadcasting for Allied Merchant Ships, which contained communications codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абордажная группа обнаружила копию радиопередачи для торговых судов союзников, в которой содержались коды связи.

The boy described a boarding party with helmets and phaser rifles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчик описал абордажную группу как кого-то в шлемах и с фазерными ружьями.

Then we'll party on the boarding ramp!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну тогда будем зажигать прямо на посадочном трапе!

Assemble an armed boarding party in Transporter Room 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соберите вооруженную абордажную команду в транспортерной 1.

Find out what's happened to my men and see if it's safe to send a boarding party across.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выяснить, что произошло с моими людьми и посмотреть безопасно ли посылать туда абордажную команду.

Wanklyn ordered a boarding party to loot whatever they could and lay scuttling charges, which blew up the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ванклин приказал абордажной группе захватить все, что можно, и заложить заряды, которые взорвали корабль.

In case you've forgotten, Mr. Rory, you volunteered to be part of this boarding party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы не забыли, мистер Рори, Вы вызвались быть частью этого абордажа.

Prepare to disembark the boarding party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовиться к отправке команды.

During a storm, S-33's boarding party surprises and overwhelms the crew of U-571.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время шторма абордажная группа S-33 удивляет и сокрушает экипаж U-571.

A boarding party of engineering and medical specialists are now completing their examination of the mysterious vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десант, состоящий из инженеров и медиков завершает исследование загадочного судна.

You are part of their boarding party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы часть их абордажной команды.

Take every last man. Form a boarding party armed heavily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми всех до последнего, вооруженных людей из абордажной команды!

You'd better recall the boarding party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам лучше отозвать абордажную команду.

I'll be in boarding school there next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ведь там буду в интернате учиться.

There are 163 educational institutions among them schools, gymnasiums and boarding schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране насчитывается 163 учебных заведения, в том числе школы, гимназии и школы-интернаты.

The one who makes out with a partner for three hours and experiments with sensual tension and communication, or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random in order to dump their virginity before they get to college?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Того, кто занимается любовью с партнёром 3 часа и экспериментирует с чувственным напряжением и общением, или того, кто напивается на вечеринке и подцепляет случайного партнёра, чтобы расстаться с девственностью до поступления в колледж?

Polychrome looked from one to another of the queer party of travelers and a bewitching smile suddenly lighted her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многоцветка оглядела диковинную компанию, и на лице ее засияла чарующая улыбка.

My brother's widow runs a boarding school near Highbury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдова моего мужа держит школу с пансионом рядом с Хайбери.

My boarding-house is very near.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут в пансионе совсем недалеко.

Dear Christians, it is high time to put an end to antagonisms of ethnic, regional or party origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милые христиане, давно уже пора прекратить вражду на этнической, региональной или партийной почве.

If you would like to know how you can get a boarding pass, please click here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желаете узнать подробнее о получении посадочного талона? Нажмите здесь.

Paragraph 5, article 17 provides for incorporation of a third party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункт 5 статьи 17 предусматривает возможность третьих лиц вступить в арбитражное разбирательство в качестве сторон.

A staff member arranged a contract for a third party to discharge existing claims by the third party against the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудник организовал подписание контракта с третьей стороной в счет удовлетворения претензий этой третьей стороны к Организации.

You can't expect her to go to a slumber party every weekend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли она могла шляться с подружками по выходным.

Okay. Well, I guess we're having a slumber party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну хорошо, давайте тогда это и вправду будет вечиринка с ночевкой.

He's the son of the Belgian ambassador, and I'm pretty sure they hooked up at boarding school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сын посла Бельгии, и я знаю, что они знакомы с пансиона.

They're pulling the plug on boarding school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отказались от идеи с закрытой школой.

That's a really good boarding school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень хорошая школа.

I'll be stuck in my boarding school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня же упекут в закрытую школу.

So it's a boarding school?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

–Так это интернат? –Нет, это частная школа.

I spent six years in variety, staying in boarding houses that stunk of cabbage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провёл на эстраде шесть лет, ночуя в меблированных комнатах, пропахших капустой.

I'm looking for the man who shot and killed my father, Frank Ross, in front of the Monarch Boarding House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ищу человека, который застрелил моего отца, Фрэнка Росса, перед гостиницей Монарх.

We are now inviting passengers with small children and any passengers requiring special assistance to begin boarding at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сейчас приглашаем пассажиров с маленькими детьми или пассажиров, которым требуется специальная помощь на посадку сейчас.

She was supposed to go to New York, but the boarding pass said Chicago, so that's where she went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она должна была ехать в Нью-Йорк, но билет был до Чикаго, значит она не там.

This is the final call for passengers boarding train number 5 for Dune Acres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это последнее сообщение для пассажиров отправляющихся на поезд номер 5 в Дюн Экрэс.

A passport, credit card receipts, boarding passes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паспорт, кредитные карточки, посадочные талоны.

He used his wealth to acquire their work despite having little display or storage space in his boarding-house room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использовал свое богатство, чтобы приобрести их работу, несмотря на то, что в его комнате в пансионе было мало места для демонстрации или хранения.

The church ceiling consists of a simplified hammer beam roof with close butted boarding and an arched brace and collar tie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковный потолок состоит из упрощенной балочной крыши с тесным торцом и арочной скобой и воротником-стяжкой.

Anna denied ever overhearing any discussions of disloyal activities or ideas in the boarding house, and that Booth's visits to the house were always short.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна отрицала, что когда-либо слышала какие-либо обсуждения нелояльных действий или идей в пансионе, и что визиты Бута в дом всегда были короткими.

In 1924 Batten was enrolled into a girls' boarding college in Remuera in Auckland where she studied ballet and piano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1924 году Баттен была зачислена в женский колледж-интернат в Ремуэре в Окленде, где она изучала балет и фортепиано.

In an effort to repay this debt, she turned her large home into a boarding house, which did not make ends meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремясь погасить этот долг, она превратила свой большой дом в пансион, который не сводил концы с концами.

When she was around four years old, she and her older twin siblings Richard and Elizabeth, were sent from London to a boarding school near Bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ей было около четырех лет, она и ее старшие братья-близнецы Ричард и Элизабет были отправлены из Лондона в школу-интернат недалеко от Бата.

Ende returned to Garmisch-Partenkirchen, where he was billeted in a boarding-house, Haus Kramerhof and later in Haus Roseneck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энде вернулся в Гармиш-Партенкирхен, где его поселили в пансионе Хаус Крамерхоф, а затем в хаус Розенек.

He relates the same story that he once told Iron Man in Tales of Suspense of his English noblewoman mother and his schooling at the finest boarding schools in the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассказывает ту же историю, что когда-то рассказывал Железному Человеку в рассказах о своей матери-английской аристократке и о том, как он учился в лучших школах-интернатах страны.

In 2010, Geelong Grammar School completed a new girls' boarding house named in her honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году в средней школе Джилонга был построен новый пансион для девочек, названный в ее честь.

The couple initially lived in a small bedsitter in Durrell's sister Margaret's Bournemouth boarding house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу супруги жили в маленькой кроватке в Борнмутском пансионе сестры Даррелла Маргарет.

In the book The Idiot, Fyodor Dostoevsky mentions Skoptsy tenants in a boarding house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книге идиот Федор Достоевский упоминает Скопцовских жильцов в пансионате.

Maria's mother Bronisława operated a prestigious Warsaw boarding school for girls; she resigned from the position after Maria was born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать Марии Бронислава управляла престижной варшавской школой-интернатом для девочек; она уволилась с этой должности после рождения Марии.

First Class passengers are also eligible for priority boarding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассажиры первого класса также имеют право на приоритетную посадку.

Harrogate Ladies' College is an independent boarding and day school located in the town of Harrogate, North Yorkshire, England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrogate Ladies ' College-это независимая школа-интернат и дневная школа, расположенная в городе Харрогит, Северный Йоркшир, Англия.

The Princely Pädagogium of Putbus was built with a boarding school, canteen and gymnasium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Княжеский Педагогиум Путбуса был построен с пансионом, столовой и гимназией.

By 2007, 9,500 American Indian children were living in Indian boarding school dormitories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2007 году в общежитиях индийских школ-интернатов проживало 9500 детей американских индейцев.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «boarding party». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «boarding party» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: boarding, party , а также произношение и транскрипцию к «boarding party». Также, к фразе «boarding party» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information