Bold face type - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
So apparently, I've got a pretty bold voice. |
А мой, видимо, отличается некоторой резкостью. |
You can claim Diplomatic immunity for him or he can face trial here. |
Вы можете требовать Дипломатическую неприкосновенность для него или он здесь предстанет перед судом. |
Мы кололи ей ноги, а не били её по лицу. |
|
The shuttle moved slowly north to south down the face of the asteroid. |
Шаттл медленно двигался с севера на юг над лицевой стороной астероида. |
A man with a harsh face and a swarthy skin came into view carrying a double-bitted axe. |
Передо мною появился человек с резкими чертами лица и смуглой кожей. |
His face was grim as he turned round to Andrea and Stevens, in-defined shadows in the twilit gloom of the cabin. |
С угрюмым видом посмотрел на Андреа и Стивенса, едва различимых в полумраке рубки. |
Я не видела его лица, Но я могу сказать, что он был в бешенстве. |
|
Your shining face and soft lips do much to calm the storms in me. |
Твое сияющее лицо и мягкие губы успокаивают мои бури. |
The region has one of the most desert and the sad face of the earth. |
Этот регион имеет один из самых пустынных и печальных обликов земли. |
The 11-year veteran was shot in the face by a masked gunman outside his home the night before Thanksgiving. |
Он получил пулю в лицо от бандита в маске перед своим домой накануне дня благодарения. |
I felt it as a tingling prickle on the back of my neck and a faint warmth on the skin of my face. |
Я ощутил это по покалыванию в затылке и ощущению тепла на лице. |
Kahlan's face was etched with concern for the sense of threat in the air. |
Выражение ее лица выражало озабоченность по поводу повисшей в воздухе угрозы. |
My universe consisted of her face and the terror its presence inspired. |
Мой мир сжался до ее лица и ужаса, им внушаемого. |
Потом его винтовка дала обратный удар и сдула его лицо. |
|
This is consistent with the period where his dark palette gave way to bold colors. |
Это сходится с тем периодом, когда его темная палитра образовывала четкие цвета. |
The only clue was a red birthmark that appeared on his face for a second, then vanished. |
Единственной подсказкой была та красная родинка, которая через мгновение исчезла. |
I was at his side when he sprayed accelerant over her ruined face and chest. |
Я стояла немного в стороне, когда он разбрызгивал смазку по ее истерзанному лицу и груди. |
A crazy hunchback enters and stabs her several times in the face. |
Сумасшедший горбун входит и бьет ее несколько раз по лицу. |
Она не обернулась, побоялась, что лицо ее выдаст. |
|
Твой Даг лучше предстанет перед правосудием, чем перед своей женой. |
|
Примите это, доктор, нет никакого способа восстановить повреждения. |
|
Beyond that, though, it underscores that the women of color in STEM do not experience the same set of barriers that just women or just people of color face. |
Кроме того, это подчеркивает то, что цветные женщины в STEM не сталкиваются с теми же препятствиями, как просто женщины или просто цветные люди. |
Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down. |
В зависимости от модели принтера конверты могут размещаться по левому краю, по правому краю или в середине; и лицевой стороной либо вверх, либо вниз. |
The majority of private companies in developing countries also face diminishing financial assistance from the government. |
Кроме того, большая часть частных предприятий в развивающихся странах сталкивается с сокращением финансовой помощи со стороны правительств. |
Daddy says you're wearing a sad face. |
Папа говорит, ты не в настроении. |
Well-functioning credit markets require that lenders face the consequences of irresponsible or politically motivated lending. |
Хорошо функционирующие кредитные рынки требуют, чтобы кредиторы не закрывали глаза на последствия несостоятельных или политически мотивированных займов. |
In the face of poor political judgment or political inaction, it becomes a kind of intervention, assessing the damage and asking us to reassess our behavior. |
Перед лицом политической недальновидности или политической неактивности это становится тем, что воздействует на нас, оценивая нанесённый урон и призывая пересмотреть наше поведение. |
Это соглашение между США и Россией позволяет обеим сторонам сохранить лицо. |
|
You know, we could be staring it in the face right now and not even know it. |
Мы можем быть в шаге от ответа, но этого даже не понимать. |
Meanwhile, Kremlin consultant Dmitry V. Suslov, deputy director of the Council on Foreign and Defense Policy in Russia, sat back with a slight smile on his ruddy face. |
В это время консультант Кремля Дмитрий Суслов (Dmitry V. Suslov), заместитель директора российского Совета по внешней и оборонной политике, спокойно сидел в кресле, а на его красноватом лице играла легкая улыбка. |
Given these factors, the JGB market, which has been stable so far, will face serious trouble in the years ahead. |
Учитывая эти факторы, рынок правительственных бондов Японии, который до сих пор был стабилен, будет в предстоящие годы испытывать серьезные трудности. |
If you had a sex toy right in your face, would you recognize it? |
Если вам под нос сунут секс-игрушку, заметите ли вы это? |
If guards could not see his face when he rolled over at night, he said they would wake him to roll back over. |
Если охранники не видели его лица, когда он переворачивался в постели ночью, то, по его словам, его будили и заставляли перевернуться на спину. |
My gaze went to another young woman as she wiped the face of another dying person. |
Мой взгляд остановился на другой молодой женщине, обтирающей лицо другого умирающего. |
Я умываю лицо каждый вечер,чтобы смыть макияж. |
|
The Coroner's face grew graver. |
Лицо судьи стало еще более хмурым. |
But the grin vanished suddenly, and he sat looking at the telephone, his face grave. |
Но усмешка тотчас исчезла, он уставился на телефон в серьёзной задумчивости. |
The cupola sank slowly beyond the trees, with the round face of the clock far enough yet. |
Башенка медленно тонет в деревьях, и круглый циферблат еще достаточно далек. |
Он именно влетел с каким-то сияющим лицом, радостный, веселый. |
|
It's high time to look things in the face more soberly, and not to mix up our national rustic pitch with bouquet de l'Imp?ratrice. |
Пора взглянуть трезвее и не смешивать нашего родного сиволапого дегтя с bouquet de l'imp?ratrice. |
Until then he had been able to imagine himself a bold, soldierly figure who could look condescendingly down on the passers-by and ogle a woman as an equal. |
Пока он себя не видел, он казался себе лихим, боевым, на прохожих смотрел снисходительно, и на женщин как равный. |
This kidnapper isn't just bold. He's diabolical. |
Этот похититель не просто дерзок, он - сущий дьявол. |
Yeah, in retrospect, it was probably a little too bold. |
Да, если вспомнить, даже, наверное, немного слишком смело. |
But my fave new item is a deliciously bold chair... |
Но мой любимая новая вещь - это аппетитно смелый стул... |
Major Major hung back with horror, but he was not bold enough to resist with all the others watching. |
Майор Майор в ужасе отпрянул от столика, но не нашел в себе смелости вырваться у всех на глазах из рук Милоу. |
Ah, I will not leave you any more, said Pauline, falling back in her chair. I do not know how I come to be so bold! she added, blushing. |
Ах! - воскликнула Полина, опускаясь на стул. -Я не могу жить без тебя... Не знаю, откуда взялось у меня столько смелости! - краснея, прибавила она. |
If I might be so bold, I would be prepared to pay you 10 pounds for your Polly. |
Если позволите, я был бы готов... Заплатить 10 фунтов за вашу Полли. |
May I be so bold as to say something? |
Я могу взять на себя смелость задать вопрос? |
It was a bold stroke and it would have cost the South dearly, except for Forrest. |
Это был дерзкий план, и в случае удачи он мог бы обойтись Конфедерации недешево, но опять выручил Форрест. |
If I may be so bold, I would like an audience with Your Highness? |
Если мне простят подобную наглость, я просил бы Ваше Высочество об аудиенции. |
Bold in concept, brilliant in execution this most delicate yet most colossal of instruments makes possible man's thrust into deep space and will soon set out on its quest for a new world. |
Смелые идеи в прекрасном исполнении самый утончённый и в то же время самый колоссальный инструмент при помощи которого человечество может отправится в далёкий космос на открытие новых миров. |
A man I think needs little introduction to you so bold has been his entry into our fair society. |
Человек, который не нуждается в представлении, ибо все знают, как он появился в нашем обществе. |
Perhaps in death it's finally time he made a bold statement? |
Возможно, умерев он наконец-то сделал смелое заявление? |
Что опьянило их.— дало мне смелость. |
|
I know we wanted to Make a bold move. |
Я знаю, мы хотели действовать прямолинейно, |
'In those acts of instinct and courage we found a freedom 'and it made us bold. |
Действуя инстинктивно и бесстрашно, мы ощущали свободу, и это придавало нам уверенность. |
Mr. Cupcake, if I may be so bold as to just... |
Мистер Кекс, если вы позволите быть дерзким настолько, чтобы просто... |
Now, whenever he shook hands with her, he held her fingers for a minute between his own. He tried her with his glance, fixing a bold look upon her, in which she clearly read that he wanted her. |
Теперь, прощаясь или здороваясь с нею, он задерживал ее руку в своей, он смущал ее пристальным, наглым взглядом, в котором она ясно читала, что ему нужно. |
He had always admired the bold front she displayed to the world. |
Его всегда изумляла ее стойкость. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bold face type».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bold face type» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bold, face, type , а также произношение и транскрипцию к «bold face type». Также, к фразе «bold face type» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.