Boring - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Boring - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
скучный
Translate
амер. |ˈbɔːrɪŋ| американское произношение слова
брит. |ˈbɔːrɪŋ| британское произношение слова

  • boring [ˈbɔːrɪŋ] прил
    1. скучный, неинтересный, занудный, нудный, утомительный, унылый, нескучный
      (dull, uninteresting, tedious)
      • boring story – скучная история
    2. надоедливый
      (annoying)
    3. расточный, буровой, сверлильный, бурильный
      (drill, drilling)
      • boring head – расточная головка
    4. скучно
      (bored)
    5. буровая
      (drilling)
    6. скучноватый
      (dullish)
    7. скучнейший
    8. тоскливый
      (dreary)
    9. занудливый
  • boring [ˈbɔːrɪŋ] сущ
    1. бурениеср, сверлениеср, растачиваниеср, расточкаж, рассверливаниеср
      (drilling, counterboring, bore)
    2. раздражениеср
      (irritation)
  • boring [ˈbɔːrɪŋ] прич
    1. надоевший
      (annoying)
    2. сверлящий
      (drilling)
  • bore [bɔː] гл
    1. бурить, сверлить, пробурить, просверливать, просверлить
      (drill)
    2. надоедать, наскучить, надоесть, заскучать, утомлять, утомить
      (annoy, tire)
    3. осточертеть

  • boring сущ
    • dull
    • tiresome · wearisome · irksome
    • drilling · drill · bore · annoyance
    • uninspiring · dreary · humdrum · drab · nerdy

dull, tedious, uninteresting, tiresome, dreary, humdrum, wearisome, flat, bland, unexciting, insipid, prosaic, lifeless, vapid, uninspiring, irksome, stale, ho hum, uneventful, drilling, pedestrian, colorless, tiring, mundane, repetitive

  • boring сущ
    • fun
  • boring прил
    • engaging · interesting · entertaining

absorbing, engaging, engrossing, gripping, interesting, intriguing, involving, riveting

Boring A pit or hole which has been bored.



YOU DON'T WANT TO GO BACK TO LAW SCHOOL THINKING THAT THIS WHOLE OFFICE IS JUST ONE BORING SECTION.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя не должно сложиться мнения, что прокуратура – просто очередная скучная практика.

The small craft boring through the moonlight had nearly reached the lip of the cliffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшое судно пролетело сквозь лунный свет и почти достигло края скал.

Well, I did, but they only offered me a boring, low-paid, off-camera research job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я прошла, но они предложили мне скучную Низкооплачиваемую исследовательскую работу.

It's actually a little boring to read and seems arbitrary - especially because it's just business names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле это немного скучно читать и кажется произвольным - особенно потому, что это просто названия компаний.

And you're still boring as ever

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тебе все так же скучно.

I breathe boring time and am filled with disgust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дышу скукой времени и наполнен отвращением.

You know? I'm not really sure what your name is but you, you may be the single most boring person

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь... я не уверен, как тебя зовут, но ты ты, возможно, самый скучный, одинокий человек,

It was here where Burgess is credited for coining the usage of bromide as a personification of a sedate, dull person who said boring things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно здесь Берджесу приписывают использование бромида как олицетворение степенного, скучного человека, который говорит скучные вещи.

Only person I know who could make washing test tubes and cleaning the lab not boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный человек, который мог сделать мытьё пробирок и уборку в лаборатории не скучным.

She's had only boring jobs up until now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор ей давали только скучную работу

' You forget that young things are rather boring.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты забываешь, что дети довольно надоедливы.

Remember that boring assignment about the prison guard shortage at the state pen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь то скучное задание о недостаче ручек в тюремной охране?

And do your best to raise it to an interesting level—at the moment, it's kind of boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сделайте все возможное, чтобы поднять его до интересного уровня—на данный момент это довольно скучно.

Because they're boring, and I want to make a splash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А они все скучные, я хочу сделать сенсацию.

That and the fact that it is one of the most boring topics you could come across.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и то, что это одна из самых скучных тем, с которыми вы можете столкнуться.

Five feet ten inches, with thinning sandy hair, brown eyes, and an earnest, pedantic manner, he was, Tracy thought, one of the boring rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост 5 футов 10 дюймов, с жидковатыми волосами песочного цвета, карими глазами и строгими педантичными манерами. Таков он, думала Трейси, рожденный богатым.

Hey, man, this stuff is boring, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, чувак, это же скучище.

if you had truly changed, you'd be saying a bunch of boring, responsible stuff, like...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы правда изменились, вы бы сказали кучу скучной, ответственной ерунды, типа...

I know of no more utterly boring and futile occupation than generalizing about life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего скучнее и бессмысленнее рассуждений о жизни.

Well, not so much bad as boring really.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, не совсем плохая, скорее скучная.

However, the opposite can also be true; something that is too easily understood, simple or transparent, can also be boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако верно и обратное: то, что слишком легко понять, просто или прозрачно, также может быть скучным.

They're all boring doctors curing diseases and lame philanthropists trying to save the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все - скучные доктора, лечащие болячки, и банальные филантропы, которые пытаются спасти мир.

In addition, she is said to be admirably kind to her boring consort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, говорят, что она удивительно добра к своему скучному супругу.

By contract, CNR and GTW entered into an agreement with Lovat for the purchase of a soft ground earth pressure balance tunnel boring machine (the TBM ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Си-эн-ар и Джи-ти-вэ заключили с Ловат контракт на закупку туннельной буровой машины для уплотнения мягкого грунта ( ТБМ ).

Our little soap opera must be boring you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам, наверное, все это ужасно надоело.

And that I was just a boring old lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я лишь старая, занудная женщина.

Is it as boring as a hand full of beans?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она скучна, как фасоль в кулаке?

If it gets boring, I'll go home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если станет скучно, уйду домой.

And boring pictures' row, done In style of La Fontaine's sweet novels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд утомительных картин, Роман во вкусе Лафонтена...26

Do me a favor. Please tell your boring work stories at this dinner we're going to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу тебя, не забудь рассказать свои скучные истории о работе за грядущим ужином.

This graph looks boring, but this graph is the reason I get excited and wake up every morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот график кажется скучным, но меня он восхищает и очень бодрит каждое утро.

I'm just the same boring person I was before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я точно так же скучный человек, которого я раньше.

It makes the color look cheap and the black look boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветные вещи выглядят вульгарно, а чёрный - скучно.

You succeed straight off in persuading them of your simplicity, in boring them and in being incomprehensible-three advantages all at once!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выйдет, во-первых, что вы уверили в своем простодушии, очень надоели и были непоняты -все три выгоды разом!

If it is tentative it will be boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе эта неуверенность станет скучной.

You? Sophie declared, glancing up now, her green eyes boring into him with rage and realization. You are the one responsible for my grandfather's murder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Вы?! — воскликнула Софи и так и впилась взором яростно сверкающих зеленых глаз в Тибинга. — Так это вы ответственны за убийство моего деда?..

She's brainy and annoying, kind of boring in the sack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она занудная ботанка, да и в постели никакая.

That was dedicated to the boring board of St Jude's hospital, that bloated bilious body of befuddled brains we'd like to befriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это специально для скучающего начальства больницы Святого Джуда, с чьими затуманенными мозгами в жирных желчных телах, мы хотели бы подружиться.

In addition, she is said to be admirably kind to her boring consort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, говорят, что она удивительно добра к своему скучному супругу.

Concert, limousine. It's so boring!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни концерты, попойки, концерты, попойки ...скучно.

you've scrolled the name Lana on your notebooks And you've one of the most boring hobbies known to man...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты нацарапал имя Лана на всех своих тетрадях, и у тебя самое скучное хобби из известных человечеству.

Apparently his mother was boring him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, причитания матери надоели ему.

You two go gallivanting while I stay home and do those boring clippings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы идете пировать, а я остаюсь дома с вырезками.

All the twentieth century detectives like Miss Marple and Inspector Morse seem really boring compared to Sherlock Holmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все детективы двадцатого столетия, такие как мисс Марпл и инспектор Морзе, кажутся действительно скучными по сравнению с Шерлоком Холмсом.

I need you to have done your damn job, like you're always boasting about, boring me senseless, droning on about how you do the dirty work, how you've got my back!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно чтобы ты сделал свою чёртову работу которой ты всегда хвастаешься,а не бессмысленно бубнел о том как ты делаешь свою грязную работу что бы прикрыть меня

It is also one that covers a live issue and is not just a boring re-hash of some historical area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также тот, который охватывает живую проблему и не является просто скучным повторным хэшем какой-то исторической области.

In 1896, an unknown group arrived on the island with steam pumps and boring equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1896 году неизвестная группа прибыла на остров с паровыми насосами и буровым оборудованием.

I used to rely on apps as a way to stave off boredom, and in the process, the apps themselves became boring, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пользовалась приложениями, когда мне было скучно, но в процессе этого и сами приложения начинали мне надоедать.

Doing politics in our country is not just boring and unsafe, it's pointless, he once said in an interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Политика в нашей стране не только скучна и небезопасна, она бессмысленна», — сказал он как-то во время интервью.

Boring people to death on the radio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вгонять всех в тоску смертную по радио.

So basically, we're gonna change what could've been just another boring cavalcade of Broadway stars singing forgotten numbers from obscure musicals...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть технически мы изменим то, что могло бы стать просто очередной скучной кавалькадой бродвейских звёзд, поющих забытые номера из каких-то дремучих мюзиклов...

Life is too serious to be boring who's to blame?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь слишком серьезна, чтобы мне наскучить Чья вина?

A reliable, helpful, boring detective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надёжный, отзывчивый, скучный детектив.

Yeah, look, we can go down that road, but it's tangled and boring and in the end, you'll still lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, мы можем пойти этим путём, но он сложный и скучный, и вы всё равно проиграете.

Boring breakfastBoring breakfast - Be careful when you pay the hotel room by cash, because the hotel double charge on my credit card when I get back to my country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забронировала номер за два месяца, но когда приехала, мне предложили пожить день в одном номере, а оставшиеся - в другом! До этого у меня были частые переезды, так что я планировала хоть в Риме угомониться... Щаз прям.

No, I had my back to the room, you see. I was talking to Elsa - boring her, I expect - telling her how certain plants must be gathered at the full of the moon, according to old superstition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я стоял спиной к комнате и рассказывал Эльзе о старых поверьях, что некоторые растения надо собирать во время полнолуния.

I'm not going to lie... being in a wheelchair is boring, and this promises to be positively... scintillating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не буду врать, быть в инвалидной коляске скучно, а это обещает быть... забавным.

You can work for a small company, in a boring branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете работать в маленькой компании в скучной области.

The letter will explain it, but the... the details are just boring legalistic mumbo-jumbo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письмо вам всё объяснит, но подробности... это просто скучные юридические формулировки.



0You have only looked at
% of the information