Boss s.o. around - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: босс, хозяин, шеф, руководитель, выступ, бобышка, втулка, утолщение, прилив, ступица
verb: распоряжаться, управлять, хозяйничать, быть хозяином, промахиваться, портить дело, делать выпуклый орнамент, обтачивать ступицу
shanty boss - руководитель работ на лесозаготовках
boss diameter - диаметр ступицы
immediate boss - непосредственный начальник
my boss and i - мой босс, и я
boss of the wheel - босс колеса
cake boss - торт босс
are not my boss - не мой босс
my boss was - мой босс
being a boss - будучи боссом
alignment boss - выравнивание босс
Синонимы к boss: kingpin, top dog, boss man, director, manager, president, head, chief executive, employer, bigwig
Антонимы к boss: atrocious, awful, execrable, lousy, pathetic, poor, rotten, terrible, vile, wretched
Значение boss: a person in charge of a worker or organization.
adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате
preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за
stick around - ошиваться
take an all around view - разглядывать со всех сторон
all around gymnastics - гимнастическое многоборье
what goes around comes around - все возвращается
wrap around finger - обернуть вокруг пальца
somewhere around - где-то около
debate around - дебаты вокруг
spin it around - спина его вокруг
spread all around - разнести все вокруг
want around - хотят вокруг
Синонимы к around: about, on every side, throughout, everywhere, all over (the place), here and there, on all sides, backward, to the rear, to face the other way
Антонимы к around: exactly, precisely
Значение around: located or situated on every side.
Boss, that cop took Foxy to Maple Hospital, he's alive. |
Босс, этот коп отвёз Фокси в больницу Мэпл, он жив. |
She ends up raped with a cord around her neck. |
Для нее все заканчивается изнасилованием и веревкой на шее. |
Сумасшедший бегает по Рицу с заряженным пистолетом! |
|
Apple, plum, cherry trees strawberry plants and raspberrycanes grow around our house at our parcel. |
На участке, вокруг нашего дома, растут яблони, сливы, вишня, клубника, малина. |
I have to report this to my boss, who will say that you have to cancel. |
Мне придется доложить начальству, а они велят вам отменить его. |
The nuke is currently planted on a city tour bus that goes around Seoul. |
Снаряд в туристическом автобусе, что делает кольцо по Сеулу. |
So the e-mails outline his boss's strategy... for buying large amounts of a cheap, risky stock called Venture Command. |
Электронные письма говорят о намерении босса приобрести большое количество дешевых, рискованных активов компании Venture Command. |
People running around in Labyrinth and cheerfully killing each other? |
Людей, которые бегают по Лабиринту и радостно убивают друг друга? |
Parents all over the internet are moaning about their children wandering around like zombies. |
Родители по всему интернету жалуются что их дети ведут себя как зомби. |
Larry picked up speed and swung us around the last corner and into the last straight stretch. |
Ларри набрал скорость и бросил машину в последний поворот и на последний прямой участок. |
Ходил по округе в своём пончо, играл на флейте. |
|
He only succeeded in twisting partially around, at the cost of raw abrasions around his midriff. |
Ему удалось лишь частично извернуться, и это стоило ряда параллельных ссадин на талии. |
He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot. |
Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина. |
Right now, the tail is coiled and piled around on top of the Rat Thing's body like a rope that has fallen out of a tree. |
В настоящий момент скелетный хвост свернулся кольцами на спине существа, точно упавшая с ветки веревка. |
Margo snatched the blanket and wrapped it around her waist as a skirt. |
Пришлось взять одеяло и обернуть его вокруг талии наподобие юбки. |
I glance around the living room, trying to pick up poignant details to put into my article. |
Я оглядываю гостиную в поисках трогательных деталей, о которых можно упомянуть в статье. |
The workshops will continue to strive to discover new ways and means of conducting basic space science around the world. |
В рамках практикумов будет продолжаться поиск новых путей и средств для проведения работы в области фундаментальной космической науки во всех странах мира. |
There'll be a standard quarter-mile radius around the alley. |
Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи. |
Невеста сына хозяина может делать то, что захочет. |
|
Thus lowering the weight contributed around the waist and the neck to remain intact. |
Распределив, тем самым, вес тела вокруг талии и оставив шею повешенного невредимой. |
I want to stay feeling good, and I don't think good feelings stick around here. |
Я остался ловить кайф, не думаю, что здесь бродит доброта. |
Close and we like to joke around. |
О нет, даже больше, но не спереди. |
The ex-mother-in-law tried to unlock the door to seek help outside and when she turned around, her daughter had fallen down. |
Бывшая теща попыталась открыть дверь, чтобы позвать кого-нибудь на помощь, а когда она обвернулась, ее дочь упала. |
Ben... I want you to know that there may be some times when... I may not be around like this. |
Бен... Хочу, чтобы ты знал, что время от времени... меня не будет рядом... |
One of them, a big one, fell down... somewhere around here. |
И одна из них, очень толстая, упала вниз. Куда-то сюда. |
To many countries around this table, terrorism is fortunately still a virtual or theoretical matter, but Israel speaks from bitter personal experience. |
Для многих стран, представленных в этом Зале, терроризм, к счастью, по-прежнему является виртуальной или теоретической проблемой, однако Израилю известно о ней из личного печального опыта. |
Arrange the safety-belt strap around the fixture in approximately the correct position as shown in figures 2 and 3, then latch the buckle. |
2.6.1 Лямка ремня безопасности пропускается вокруг зажимного приспособления приблизительно так, как это показано на рис. 2 и 3, затем пряжка застегивается. |
Почти достойна оставаться рядом. |
|
No, because you bumped it and you're using her old locker and you're throwing around lots of 'tude like Misty and... |
Нет, потому что ты начесала волосы и используешь её шкафчик и ведёшь себя так же заносчиво, как Мисти, и... |
He began quietly casting around for job opportunities in the private sector, and in February 2007 he walked into his boss’s office, plunked his gun and badge on the desk, and quit. |
Без лишнего шума он начал поиск рабочего места в частном секторе, и в феврале 2007 года он вошел в кабинет своего начальника, бросил свой пистолет и знак ему на стол и ушел. |
Van pelt saw someone she knew, but she didn't do the boss is here posture check. |
Ван Пелт увидела знакомого, но не приняла позу из разряда босс идет!. |
No, Eddie Ryan's airtight, boss. |
Нет, у Эдди Райана железобетонное алиби. |
Now being boss is more lucrative but that's a concept that somehow eluded you. |
Быть боссом гораздо более прибыльно, правда есть проблема, что что-то так или иначе ускользает от тебя |
State Department confirms it, boss- his whole entourage was in Vera Cruz for two weeks- must be nice. |
Государственный департамент подтверждает это, босс Вся его свита была в Вера Крузе две недели, должно быть, чудесно. |
His confidence was so strong, and his faith in the boss so fanatical, that he no longer hesitated. |
Согласие между ними так прочно восстановилось и вера его в даба была столь фанатична, что Чистюлька не колебался больше. |
I need you to go to your boss's study tomorrow and take the little, electric clock from the bookshelf and bring it to me. |
Вы должны завтра утром взять из кабинета вашего начальника маленькие электрочасы, что лежат на полке, и принести их мне. |
Это абонемент моего босса. |
|
That's not a Caprice panel, boss. |
Это панель не от Каприс, шеф. |
Владелец лодки был виновен в том что случилось Друг был в большой опасности И умер В крушении |
|
Я чуть не умер, так и не сказав боссу жрать шорты. |
|
Я устраиваю вечеринку для объявления пола ребёнка в доме у босса. |
|
Jesus, boss, you don't look too good. |
Господи, босс, ну и видок у вас. |
Lacey said that - Lacey is not the boss of me. |
Лэйси сказала, что... Лэйси мне не хозяйка. |
Ваш бизнес снова будет ВАШИМ. |
|
I got a career, a dinky internet firm, with a boss who is made up of just pure champion stuff. |
А я уже делаю карьеру в какой то интернет-шарашке, с боссом, который делает карьеру с продаж календарей с кошками |
Yeah, indeed, the planet She's Beautiful, Way Out Of My League, and also my boss, so knock it on the head. |
Ага, именно, планета Она красавица, она не в моей лиге, кроме того она мой босс, вбей это себе в башку. |
Деньги, чтобы рассчитаться с хозяином, будут. |
|
And your boss proves once again that he's a conservative in name only. |
И Ваш босс доказывает еще раз, что он - консерватор только номинально. |
The boss chink wants to feed Both the dope-Fiends to his pigs. |
Главный китаёза, хочет скормить обоих торчков своим свиньям. |
Босс, но я только начал ее раскалывать. |
|
Ни за каким политиканом, королем или спасителем. |
|
All right, you guys come by around 1:00 when the boss leaves, and watch me work, and keep me company a while, all right, before you go back to the city? |
Ладно, парни, давайте-ка подваливайте где-нибудь около часа, когда шеф свалит, посмотрите, как я работаю, составите мне компанию, прежде чем ехать обратно в Город. |
He was replaced with former Southampton boss Claude Puel on 25 October 2017. |
Он был заменен бывшим боссом Саутгемптона Клодом Пюэлем 25 октября 2017 года. |
She is the series' first female boss character and the main antagonist of Mortal Kombat 11, as well as the true, overall main antagonist of the entire series. |
Она является первой женщиной-боссом серии и главным антагонистом Mortal Kombat 11,а также истинным, главным антагонистом всей серии. |
The shield bore an ornamented boss-stud and two fine metal mounts, ornamented with a predatory bird and a dragon-like creature. |
На щите был изображен украшенный шип-гвоздь и два изящных металлических крепления, украшенных хищной птицей и похожим на дракона существом. |
When Charles tries kissing up to Wallace again, Jim publicly corrects him in front of his boss, leaving him speechless. |
Когда Чарльз снова пытается поцеловать Уоллеса, Джим публично поправляет его перед своим боссом, оставляя его безмолвным. |
The video game TABS depicts the machine as the boss of the Renassance faction, called the Da Vinci Tank. |
На вкладках видеоигр машина изображена как босс фракции Ренессанса, называемой танком да Винчи. |
Ganon, also known as Ganondorf in his humanoid form, is the main antagonist and the final boss in the majority of The Legend of Zelda games. |
Ганон, также известный как Ганондорф в своей гуманоидной форме, является главным антагонистом и финальным боссом в большинстве игр Legend of Zelda. |
There is a boss present on the lower outer side of the ischium shaft with a rough surface. |
На нижней наружной стороне седалищного вала имеется выступ с шероховатой поверхностью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «boss s.o. around».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «boss s.o. around» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: boss, s.o., around , а также произношение и транскрипцию к «boss s.o. around». Также, к фразе «boss s.o. around» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.