Break the rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, трещина, раскол, перемена, шанс
verb: сломить, вырваться, нарушать, ломать, ломаться, разбивать, разрывать, рваться, рвать, прерываться
break off with - обрываться
break the law - Нарушить закон
break bulkhead - переборка у среза полубака
break surface - поверхность разрыва
break arm - ломать руку
toilet break - туалетная пауза
extended ad break - расширенная рекламная вставка
break coarse - крупная драная система
break point participant - участник точки прерывания
break up meeting - разгонять митинг
Синонимы к break: stop, interruption, hiatus, cessation, disruption, interval, cutoff, stoppage, suspension, discontinuation
Антонимы к break: begin, start, stand, build, fix, create, stand up, correct, unbroken, tie
Значение break: an interruption of continuity or uniformity.
fan the flames of - вентилятор пламени
off the topic - вне темы
presidency of the Seventy - президентство Семидесяти
lazarus raised from the dead - воскрешение Лазаря
means of improving the passability of terrain - средства повышения проходимости
landmine on the road to peace - препятствие на пути к миру
duck below the glide - резко снижаться относительно глиссады
ask for the floor - просить слова
in the shape of a cross - в форме креста
adorn the city - украсить город
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
play by the rules - играть по правилам
automatic block signalling rules - инструкция по движению поездов при автоблокировке
sanctions for violations of traffic rules - наказание нарушителей пдд
enforcing rules of the air - обеспечивать соблюдение правил полетов
call for rules - требовать правил
us senate committee on rules and administration - комитет Сената США по процедурным и административным вопросам
air traffic rules - правила полетов в зоне аэродрома
rules of substantive law - нормы материального права
create new rules - создавать новые правила
the rules of the game - правила игры
Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate
Антонимы к rules: obey, abide
Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
transgress the rules, be disobedient, contravene the rules
Ты правда хочешь нарушить правила? |
|
I'm sorry to break it to you but there's different rules for men and women here on earth. |
Не хочу тебя огорчать, но для мужчин и женщин в этом мире правила неодинаковы. |
Pretty soon people think the old rules are not in effect start to break them, figuring nobody'll care because it's emergency time. |
Люди думают, что старые законы уже не действуют, и начинают нарушать. Думают, что до них нет никакого дела, потому, что время тяжелое. |
Wright set out to break all the traditional rules. |
Райт решил нарушить все традиционные правила. |
Если соблюдаешь мелкие правила, можно нарушать большие. |
|
Moreover she took it for granted that everyone, or nearly everyone, secretly hated the Party and would break the rules if he thought it safe to do so. |
Она считала само собой разумеющимся, что каждый человек, почти каждый, тайно ненавидит партию и нарушит правила, если ему это ничем не угрожает. |
Эй, хочешь нарушить правила где-нибудь еще? |
|
We're just looking to bend the rules, not break them. |
Мы ищем способ отойти от правил, не нарушив их. |
Ducking occurs when a prisoner becomes friendly with a prison staff member and then persuades the employee to break prison rules and laws. |
Уклонение происходит, когда заключенный становится дружелюбным с сотрудником тюрьмы, а затем убеждает его нарушить тюремные правила и законы. |
Michie received no punishment normally given to HouseGuests who break the Have-Not rules. |
Мичи не получила никакого наказания, обычно назначаемого гостям дома, которые нарушают правила Have-Not. |
So if we're going to study animals that break the rules, shouldn't how we study them also break the rules? |
А если мы станем изучать существа, живущие не по правилам, не должны ли и мы сами изучать их не по правилам? |
Break the rules and take the consequences. |
А если нарушишь правила, действуй по обстоятельствам. |
Per the rules, a second vote was held when the jury voted in order to break the tie. |
Согласно правилам, второе голосование было проведено, когда жюри проголосовало за то, чтобы разорвать ничью. |
When good government rules, Peace doesn't break a sweat. |
В случае доброго правления Миру не о чем волноваться. |
Willful defiance. Because I laid down rules, but you had to break them. |
Умышленное неповиновение - раз я установил правила, тебе обязательно нужно их нарушить. |
I let you break the rules on my behalf while I hid behind deniability. |
Я позволил тебе нарушить правила, а сам спрятался за спорными фактами. |
Traditional rules, supply and demand, they're secondary... but to rise above those rules, to know when to break them... requires absolute personal commitment. |
Традиционные правила, поддержка и требования - все это на втором плане. Но для того, чтобы подняться над этими правилами, знать, когда их можно сломать требуется персональное вложение. |
Sometimes you gotta break some rules, put things straight. Ain't that right, Homer? |
Иногда приходится нарушать правила, чтобы все исправить, Гомер. |
Похоже, что это нарушает обычные правила границ пространства имен. |
|
I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to be here today. |
Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, что позволяет нам сегодня быть здесь. |
I've got a few rules about how to survive and prosper in a government job, and I think I'm about to break one of those rules. |
У меня есть несколько правил насчет того, как выжить и преуспеть в работе на правительство, и я думаю, что я близок к тому, чтобы нарушить одно из них. |
And if you break the rules again, young man, your bail will be revoked, and you will spend the remainder of your time before trial behind bars. |
И если вы еще раз нарушите правила, молодой человек, ваш залог будет отменен, и вы проведете свое время в ожидании суда за решеткой. |
The Billiards Association and Control Council initially refused to accept the break since the match was not played under their rules. |
Бильярдная ассоциация и контрольный совет первоначально отказались принять перерыв, так как матч не был сыгран по их правилам. |
Please, tell my parents I'm never going to break any more rules, ever. |
Передайте моим родителям, что я больше не нарушу ни одно правило. |
I guess I didn't break any rules. |
Не помню, чтобы я нарушал какие-нибудь правила! |
There is no more generosity in this school. To students that break the rules, we will proceed with a clear and severe punishment. |
Больше никаких поблажек... нарушившие школьные правила будут наказаны. |
Feels good to break the rules every now and then? |
Порой бывает хорошо нарушить правила, а? |
Я немного нарушаю правила, но у меня есть результаты. |
|
I play the straight rules of the game, and I don't have to lie or cheat or break my word. |
Я играю по правилам, и мне не нужно ни врать, ни мошенничать, ни обманывать. |
The word segmentation rules of most text systems consider a hyphen to be a word boundary and a valid point at which to break a line when flowing text. |
Правила сегментации слов в большинстве текстовых систем рассматривают дефис как границу слова и допустимую точку, в которой можно разорвать линию при прохождении текста. |
He is the gang's scientific expert and is very unwilling to break any rules, including sneaking out to Scrimmage's after hours. |
Он является научным экспертом банды и очень не хочет нарушать какие-либо правила, в том числе тайком пробираться в Скриммидж после рабочего дня. |
Without parents to defy, we break the rules we make for ourselves. |
Хотя сопротивляться родителям уже не надо, мы нарушаем правила, которые установили сами. |
I wouldn't dare to break the rules, boss. |
Я бы не посмел нарушить правила, босс. |
I can't fire you because I don't like you. But I can fire you if you break the law or for the next thing you do that breaks the rules. |
Пока я не могу тебя уволить, но уволю, если нарушишь закон, или сделаешь что-то, похожее на нарушение закона. |
You break any of our rules, and you'll wish you was dead. We like to keep things peaceful here, and we know how to handle troublemakers. |
Если нарушите одно из правил, то будете мечтать о собственной смерти. Мы любим держать здесь мирные создания и знаем, как сдержать смутьянов. |
In these games, there may be several equal winning cards in a trick; such games then use other rules to break ties. |
В этих играх может быть несколько одинаковых выигрышных карт в трюке; такие игры затем используют другие правила, чтобы разорвать связи. |
Мы нарушаем правила безопасности каждый день из-за перегрузки! |
|
Doctors have the obligation to report suspected cases of FGM and may break patient confidentiality rules if necessary. |
Врачи обязаны сообщать о подозрительных случаях КЖПО и при необходимости могут нарушать правила конфиденциальности пациентов. |
Полиция обеспечивает исполнение правил, а не ломает их. |
|
When I am breaking all the rules, I'm break dancing. |
Когда я ломаю правила, я танцую брейк-данс. |
They break the rules. |
Они нарушают правила. |
The skipper told us that you were a fool to break the rules like that. |
Шкипер сказал нам, что глупо было с вашей стороны нарушать правила. |
15 minutes are allowed for a half-time break under FIBA, NBA, and NCAA rules and 10 minutes in United States high schools. |
В соответствии с правилами ФИБА, НБА и NCAA перерыв в перерыве между таймами составляет 15 минут, а в средних школах Соединенных Штатов-10 минут. |
If they're willing to break the rules of Continental, double the bounty. |
Если готовы нарушить правила Континенталя, то сумма удваивается. |
I promise never to break any traffic rules as long as I live. |
Я обещаю вам до самой смерти никогда не нарушать правил уличного движения. |
To get it moving again, I had to break the rules of my experiment and call Cody Wilson, Defense Distributed’s founder, to seek advice. |
Чтобы снова запустить его, мне пришлось нарушить чистоту эксперимента и обратиться за советом к учредителю Defense Distributed Коди Уилсону (Cody Wilson). |
We can break the rules and cut - through the red tape. |
Мы можем нарушать правила И Перерезать красную ленточку |
Вигго даёт четыре за нарушение правил отеля. |
|
If you break either of these rules, your life will abruptly end. |
Если нарушите эти правила, ваша жизнь резко оборвётся. |
The European professional circuit has instituted rules changes to make it more difficult to achieve a legal break shot. |
Европейский профессиональный автодром ввел изменения в правила,чтобы сделать его более трудным для достижения юридического прорыва. |
During the inaugural session, the judges will organize their work, elect a president and a vice-president and adopt rules of procedure and evidence. |
В ходе инаугурационной сессии судьи примут решения, касающиеся организации их работы, изберут председателя и заместителя председателя и утвердят правила процедуры и доказывания. |
You wrote The Rules ofAcquisition- the scared precepts upon which all Ferengi society is based. |
Ты написал Правила Приобретения - священные заповеди, на которых основано общество ференги. |
New rules, unfamiliar norms, with a multitude of sounds and smells distracting us from any real understanding. |
Новые правила, незнакомые требования, множество звуков и запахов, не дающих нам ничего понять. |
for me on the soul arrived undertaking to break here camp. |
Мне по душе пришлась затея разбить тут лагерь. |
Probably grab your naps curled up in the break room. |
Спите, свернувшись калачиком в подсобке... на кушетке. |
The rules, regulations, and pay-out odds... are established and supervised... by the New Jersey Casino Control Commission. |
Правила игр, порядок и величина выплат... установлены и контролируются... Комиссией по контролю азартных игр Нью-Джерси. |
I figured you're on some kind of break. |
Насколько я знаю, ты в каком-то отпуске. |
Nowhere in the rules does it say that I have to sit through sort of mental torture! |
Нигде в правилах не сказано, что я обязан сидеть и терпеть душевные пытки! |
That rules him out. |
Этот факт исключает его. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «break the rules».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «break the rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: break, the, rules , а также произношение и транскрипцию к «break the rules». Также, к фразе «break the rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.