Bring into challenge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
bring forth - вызывать
bring into action - привести в действие
bring up score - увеличивать счет
bring on stream - вводить в эксплуатацию
bring to court - передавать в суд
bring new life - улучшать
bring to knees - ставить на колени
bring offline - выводить из эксплуатации
bring pleasure - доставлять удовольствие
bring a good profit - приносить хорошую прибыль
Синонимы к bring: haul, convey, move, carry, bear, fetch, transport, shift, tote, lug
Антонимы к bring: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate, will make
Значение bring: come to a place with (someone or something).
be converted into - превращаться в
fade into background - отходить на второй план
put into fix - втравливать в историю
vanish into space - исчезать
etch into - вытравливать
get into boat - попадать в лодку
go into dry dock - оказываться на мели
due to come into effect - вступающий в силу
to look into - смотреть в
fade into - затухать
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
noun: вызов, проблема, сложная задача, отвод, сомнение, оклик, вызов на дуэль, опознавательные сигналы
verb: оспаривать, бросать вызов, подвергать сомнению, вызывать, требовать, окликать, спрашивать пропуск, спрашивать пароль, сомневаться, отрицать
overrule the challenge - отклонять отвод
instant replay challenge - возможность использовать видеоповтор
startling challenge - внушающий страх вызов
take up challenge - принимать вызов
address a challenge to - бросать вызов
challenge accusation - оспаривать обвинение
challenge to the polls - отвод отдельных присяжных заседателей
face challenge - оказываться перед проблемой
cope with this challenge - решение этих задач
to challenge - соревноваться
Синонимы к challenge: dare, provocation, summons, opposition, dispute, confrontation, stand, test, questioning, trial
Антонимы к challenge: win, answer, agreement, victory, agree, decide, decision, yield, acquiesce
Значение challenge: a call to take part in a contest or competition, especially a duel.
You bring me here, she replied, with an indefinable something in her voice which was at once a challenge and a confession. |
Вы привели меня сюда, - сказала Беренис. В словах ее прозвучал и едва уловимый вызов и признание себя побежденной. |
But, despite my superpowers, being autistic in a predominantly neurotypical society does bring its lot of challenges. |
Но, несмотря на мои сверхспособности, быть аутистом в преимущественно нейротипичном обществе действительно приносит много проблем. |
And we work with them to bring the tech sector to the table with artists and creatives and marketing expertise so that we can actually have a more robust and challenging of extremism that works together. |
Мы работаем с ними, чтобы сделать преимуществом технологический сектор с артистами, творцами и экспертами рынка, чтобы вместе они смогли выстроить более прочную и сложную защиту от экстремизма. |
This is a new challenge for a new generation, and will require all of the imagination and skill that you can bring to bear. |
В этом состоит новая задача для нового поколения, которая потребует всей фантазии и всех навыков, которые вы только можете пустить в ход. |
He also organised the planning and construction of a particularly challenging and ambitious aqueduct to bring water to the Athenian Agora. |
Он также организовал планирование и строительство особо сложного и амбициозного акведука для подачи воды в Афинскую Агору. |
It is said that to whistle is to challenge the wind itself, and that to do so will bring about a storm. |
Говорят, что свистеть - значит бросать вызов самому ветру, и это вызовет бурю. |
The focus of the forum was to bring awareness to the social, technological, and financial challenges facing libraries dealing with the democratization of information. |
В центре внимания форума было привлечение внимания к социальным, технологическим и финансовым проблемам, с которыми сталкиваются библиотеки, занимающиеся демократизацией информации. |
It would bring disgrace on our house if I were to decline his challenge. |
Я опозорю свой дом, если я откажусь от вызова. |
Hela, then states that if he is able to overcome the challenge presented to him, he may bring Valkyrie back to the land of the living. |
Затем Хела заявляет, что если он сможет преодолеть брошенный ему вызов, то сможет вернуть Валькирию в страну живых. |
The real challenge would have been to get amongst the mongrels and bring them up to the mark. |
По настоящему интересно набрать полукровок, и поднять их до благородного уровня. |
Okay, um... The score is tied in the farm fresh challenge, and the blue team is counting on Michael's goat to bring home the victory. |
Хорошо, ммм... (Диктор) Счет ничейный в свеже-фермерском состязании, и голубая команда рассчитывает, что козлятина Майкла принесет им победу |
It was artistically challenging to plan how to do away with Spangler and bring it off perfectly. |
Пришлось искусно планировать как разделаться со Спэнглером и выполнить это идеально. |
The United Nations security management system is on the right path but the future is likely to bring new challenges and threats. |
Система обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций работает в правильном направлении, но в будущем, по всей вероятности, возникнут новые проблемы и угрозы. |
Otpor's major challenge was to bring these divided groups together in preparation for the 2000 election campaign. |
Главная задача отпора заключалась в том, чтобы объединить эти разобщенные группы в рамках подготовки к избирательной кампании 2000 года. |
A view was also expressed that the accused could bring a challenge only after indictment and only on specific grounds. |
Было выражено также мнение, что обвиняемый может опротестовать решение только после предъявления обвинения и только на конкретных основаниях. |
such tool may bring to light that the actual challenge is not how a Muslim and a Jew may agree or live along. |
такой инструмент может пролить свет на то, что реальная проблема заключается не в том, как мусульманин и еврей могут договориться или жить вместе. |
We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over. |
Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади. |
Yet we know facial recognition is not fail proof, and labeling faces consistently remains a challenge. |
Но мы знаем, что распознавание лиц несовершенно и что последовательное определение лиц остаётся сложной задачей. |
This, I think, is the deep reason for the feelings of alienation and loneliness and so forth, and therefore part of the solution is not to bring back some mass nationalism, but also reconnect with our own bodies. |
Вот в чём, по-моему, глубинная причина чувств отчуждения, одиночества и им подобных, и поэтому частью решения служит не возвращение к массовому национализму, а восстановление связи с собственным телом. |
I would get a bottle of whiskey and have them bring ice and soda. |
Надо будет купить бутылку виски и сказать, чтобы принесли только лед и содовую. |
We feel like we can bring something New and special to the show. |
Мы чувствуем, что можем привнести нечто новое и особенное в это шоу. |
By using him to bring an end to Snow White. |
Использую его, чтобы уничтожить Белоснежку. |
Mini surveys based on representative samples could also bring interesting local findings to light. |
Мини-обследования, основывающиеся на репрезентативных выборках, также могут способствовать выявлению интересных местных аспектов. |
If the next trade round fails to bring improved opportunities, history and the global economy will move on and the poor will lose out, perhaps permanently. |
Если следующий торговый раунд не приведет к улучшению возможностей, то бедные страны будут вытеснены из дальнейшего хода истории и развития мировой экономики, причем, возможно, навсегда. |
The report demonstrates the great challenge of improving the living conditions and welfare of children all over the world. |
Доклад посвящен огромной по своей сложности задаче улучшения условий жизни и благосостояния детей во всем мире. |
I've been sitting out there, learning a lot, and maybe I can just bring something different to the table. |
Я сидел там, многому научился и может могу предложить какие-нибудь интересные варианты. |
We need to carry out a change of mindset to bring about a change in behaviour. |
Для того чтобы изменить наши методы действий, необходимо изменить мировоззрение. |
If the cost of administering a subsidy scheme accounts for a large share of the scheme's total cost, then the subsidy is unlikely to bring any net benefit. |
Если стоимость управления программой субсидирования составляет значительную долю общей стоимости этой программы, то данная субсидия вряд ли принесет какую-либо чистую выгоду. |
От тебя одни неприятности. |
|
But the past can bring us more than just troubles of this kind. |
Но прошлое может дать нам больше, чем просто неприятности такого рода. |
Oh, uh, well, Mr. Bronson, as a concerned citizen, wanted to bring points to my attention before I made any hasty decisions about the property. |
Мистер Бронсон обратил мое внимание на кое-какие вопросы во избежание принятия поспешного решения относительно упомянутого объекта. |
For the sake of all that we ourselves hold dear, it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge. |
Ради всего того, что нам дорого, нам немыслимо отказаться от данного вызова. |
Alcoholics, or you can say ethanol-challenged, whatever you want to call it. |
Алкоголики или вы можите сказать бросающие вызов этанолу называйте как хотите. |
Well? He turned to Liputin with a challenge. |
Ну? - с вызовом повернулся он к Липутину. |
He challenged the omnipotence of the gods. |
Он бросил вызов божественному всемогуществу. |
Who amongst you is willing to take up this ultimate challenge. |
Кто среди вас готов принять этот смертельный вызов? |
The challenge of re-creating afternoon tea at Claridge's, only serving it in the Himalayas. |
Наша цель - воссоздать послеобеденный чай в Кларидже, только сервировать его в Гималаях. |
Warwick never says no. He'll take on a challenge. |
Уорвик никогда не говорит нет, он всему бросает вызов. |
Мне бросил вызов человек, который определил мою судьбу. |
|
How do we stop him? Delta-Two challenged, still gripping the joystick. |
Как же мы остановим его? - с тревогой повернулся Дельта-2, не выпуская джойстик. |
It is a challenge, sir. |
Это вызов, сэр. |
Also I changed the bit about when censorship occurs because we need to say that it's happening because the ruling authorities are challenged. |
Кроме того, я изменил немного о том, когда цензура происходит, потому что мы должны сказать, что это происходит, потому что правящие власти оспариваются. |
Britain could not tolerate Russian dominance of Ottoman affairs, as that would challenge its domination of the eastern Mediterranean. |
Британия не могла мириться с русским доминированием в османских делах, поскольку это бросило бы вызов ее господству в Восточном Средиземноморье. |
In 1986, the car won first time out in Brazil with Piquet, before Mansell laid down a title challenge with four wins. |
В 1986 году автомобиль выиграл первый раз в Бразилии с Пике, прежде чем Мэнселл положил вызов на титул с четырьмя победами. |
All souls were equal in God's view, but not all bodies, so evangelicals did not challenge the hierarchical structure of English society. |
Все души были равны в представлении Бога, но не все тела, поэтому евангелисты не оспаривали иерархическую структуру английского общества. |
Progress in this challenge should give an insight into which key sizes are still safe and for how long. |
Прогресс в решении этой задачи должен дать представление о том, какие ключевые размеры по-прежнему безопасны и как долго. |
This gets Lois aggressive enough to challenge and successfully defeat her teacher. |
Это делает Лоис достаточно агрессивной, чтобы бросить вызов и успешно победить своего учителя. |
The production of The Amazing Race is a challenge due to its premise being a race around the world. |
Постановка удивительной гонки-это вызов из-за того, что ее предпосылкой является гонка по всему миру. |
The challenge posed to company rule by the failed Indian Mutiny led to the creation of the British Indian Empire as a crown colony. |
Вызов, брошенный правлению компании неудавшимся индийским мятежом, привел к созданию британской индийской Империи в качестве коронной колонии. |
During the critiques, Shea Couleé and Sasha Velour received positive critiques, with the former contestant winning the challenge. |
Во время критики Ши Куле и Саша велюр получили положительную критику, причем первый участник выиграл вызов. |
In 1935, working with two younger colleagues, Einstein issued a final challenge to quantum mechanics, attempting to show that it could not represent a final solution. |
В 1935 году, работая с двумя более молодыми коллегами, Эйнштейн бросил последний вызов квантовой механике, пытаясь показать, что она не может представлять собой окончательное решение. |
Claims that cannot be tested experimentally are not eligible for the Challenge. |
Утверждения, которые не могут быть проверены экспериментально, не могут быть оспорены. |
It is played by bands of roving teams known as juggs, who challenge local teams. |
В нем играют группы бродячих команд, известных как Джагги, которые бросают вызов местным командам. |
This challenge can be granular, focusing on issues within the community or broadly sweeping, addressing global issues on a public stage. |
Этот вызов может быть детализированным, фокусируясь на проблемах внутри сообщества или широко распространяясь, решая глобальные проблемы на общественной сцене. |
The challenge with this lies in the fact that a shared environment also indicates a common evolutionary history and thus a close taxonomic relationship. |
Проблема с этим заключается в том, что общая среда также указывает на общую эволюционную историю и, следовательно, тесную таксономическую связь. |
The programme was expanded again in 2011, to include the Pirelli World Challenge. |
В 2011 году эта программа была вновь расширена и включила в себя проект Pirelli World Challenge. |
77 Democrats lined up to challenge 49 Republican incumbents. |
77 демократов выстроились в очередь, чтобы бросить вызов 49 республиканским чиновникам. |
Holding an exploding bomb together is the greatest challenge of fission weapon design. |
Удержание взрывающейся бомбы вместе - это самая большая проблема разработки ядерного оружия. |
Hull F.C. lost seven consecutive Challenge Cup Final appearances at Wembley Stadium between 1959 and 2008. |
Халл Ф. К. проиграл семь подряд финальных матчей Кубка вызова на стадионе Уэмбли в период с 1959 по 2008 год. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bring into challenge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bring into challenge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bring, into, challenge , а также произношение и транскрипцию к «bring into challenge». Также, к фразе «bring into challenge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.