Bring to trial for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bring to trial for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
привлекать к суду
Translate

- bring [verb]

verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти

  • bring together - сближать

  • bring into focus - сосредоточить внимание

  • bring to bay - выносить

  • bring to life - Приводить в чувство

  • bring up to speed - поднять скорость

  • bring tidings of bale - приносить дурные вести

  • bring to conformity - приводить в соответствие

  • bring to fever pitch - приводить в крайнее возбуждение

  • bring the kids - привести детей

  • bring pleasure - доставлять удовольствие

  • Синонимы к bring: haul, convey, move, carry, bear, fetch, transport, shift, tote, lug

    Антонимы к bring: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate, will make

    Значение bring: come to a place with (someone or something).

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- trial [noun]

adjective: пробный, испытательный

noun: суд, испытание, судебное разбирательство, судебный процесс, проба, опыт, попытка, искушение, разведка, переживание

  • put on trial for - предстать перед судом за

  • escape trial - избегать суда

  • trial-and-error method - эмпирический метод

  • Cycling. Cycling Road. Individual time trial women - Велоспорт. Шоссейные гонки . Индивидуальный заезд, женщины

  • water tightness trial - испытание на водонепроницаемость

  • custody awaiting trial - предварительное заключение

  • speedy trial right - право на скорый суд

  • back-and-forth bending trial - испытание на многократный изгиб

  • graft trial - суд по делу о коррупции

  • kinetic heat trial - испытание на воздействие кинетического нагрева

  • Синонимы к trial: hearing, suit, legal proceedings, court case, inquiry, tribunal, retrial, judicial proceedings, court-martial, proceedings

    Антонимы к trial: known, definite, proven, happiness, peace

    Значение trial: a formal examination of evidence before a judge, and typically before a jury, in order to decide guilt in a case of criminal or civil proceedings.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что



Well, who knows, maybe this trial will bring them closer together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто знает, может этот судебный процесс их сблизит.

He can't even bring me to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже в суд меня притащить не может.

It is up to us to convince you that there's probable cause to bring William Paul Gardner to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша задача убедить вас, что существует возможная причина вызвать Уильяма Пола Гарднера в суд.

The grooming trial you so kindly agreed to bring forward for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было очень любезно с твоей стороны перенести для меня предстоящий суд.

Carlos is found by Sonny and Anna in Colombia, and they bring him back to Port Charles to stand trial for murdering Duke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сонни и Анна находят Карлоса в Колумбии, и они привозят его обратно в порт-Чарльз, чтобы он предстал перед судом за убийство герцога.

At that time, they picked up the rabbi to bring him to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот час направились на поиски раввина, чтобы отвести его на суд.

They bring the widower to the home, and, after he lies as instructed, a trial is pursued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приводят вдовца в дом, и после того, как он лжет, как ему было велено, начинается суд.

If and when you find him, we would like you to deliver him to us, and we will in turn bring him to an embassy that has promised to provide safe haven until trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда вы его найдете, мы хотели, чтобы вы доставили его нам, а мы, в свою очередь, отведем его в посольство, которое пообещало обеспечить ему безопасность до начала разбирательств в суде.

Tell me... are you suggesting that I not bring Alden to trial?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите мне, вы полагаете, что я не привлеку Олдена к суду?

Since the Army's investigation was completed, the only way that Kassab could bring him to trial was via a citizen's complaint through the Justice Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку армейское расследование было завершено, Кассаб мог привлечь его к суду только через жалобу гражданина через Министерство юстиции.

And are you confident that the board will vote to bring Alden to trial?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы уверены, что они проголосуют за то, чтобы судить Джона Олдена?

In order to extradite, the United States need only to show sufficient evidence to bring this to trial, which,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы добиться экстрадиции США нужно только представить достаточные для суда доказательства.

No, it probably means they don't intend to bring it to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, вероятно, это означает, что они не хотят доводить до слушания дела.

I am concerned about the chain of custody issues that the prosecution will bring up in the trial if I were to...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я беспокоюсь о череде проблем с содержанием под стражей, которые обвинение представит в суде, если я...

Let's bring a trial period amount of boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай вынесем коробки с испытательным сроком

So bring him to trial on those.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так судите его за это.

There is nothing in the Constitution of this land that entitles us to bring a king to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего не сказано в конституции о суде над королем

I'm very insulted by the idea that I would bring in a consignment of heroin like the one in this trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня оскорбляла мысль, что я мог привезти такую партию героина, как на этом суде.

No, it probably means they don't intend to bring it to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, вероятно, это означает, что они не хотят доводить до слушания дела.

If Captain Paxton is charged with piracy, I will bring him to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если капитан Пэкстон будет обвинен в пиратстве, я отдам его под суд.

I'll bring him back to stand trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верну его назад, чтобы он предстал перед судом.

Most people think someone's accused of a crime, They haul 'em in and bring 'em to trial, But it's not like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство думает, что когда кого-то обвиняют, то его арестовывают и судят.

The DA's office is not gonna wanna bring this to trial if they don't have to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокуратура не собирается доводить это дело до суда, если им не нужно.

You're not going to let them bring you to trial? You understand what that would mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не позволишь притащить тебя в суд, ты же понимаешь, что это означает?

Although the UN urged Brazil to bring justice to those most affected by the slaughter on September 2016, the court declared the trial on Carandiru massacre null.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ООН призвала Бразилию привлечь к ответственности тех, кто больше всего пострадал от резни в сентябре 2016 года, суд объявил процесс по делу о резне в Карандиру недействительным.

But this one can't even be bothered to bring them to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот не может даже удосужиться довести их дела до суда

As for the main issue, if I am asked why I waited so long to bring this question to trial,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается моего дела, то если меня спросят, почему я так долго медлил и не подавал его в суд,

It could have been a trial run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могла быть финальная репетиция.

How can I bring understanding and education throughout the globe and still respect our differences?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как добиться взаимопонимания и дать образование всему миру, при этом учитывая различия?

Some have speculated that your office rushed this case to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-кто предполагал, что ваш офис поторопился с передачей этого дела в суд.

In the case of pre-trial detainees, the risk assessment must also include any potential threat to witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применительно к лицам, находящимся в предварительном заключении, оценка риска должна также включать наличие потенциальной угрозы для свидетелей.

We will bring those responsible to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не оставим безнаказанными тех, кто несет ответственность за такие действия.

The trial in Luanda of two independent journalists, charged with defamation of President dos Santos, ended on 31 March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 марта в Луанде завершился суд над двумя независимыми журналистами, обвиненными в распространении клеветы о президенте душ Сантуше.

The effect of this extension is that some detainees will have spent as much as five years in pre-trial detention without charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате такого продления некоторые заключенные проведут в заключении до суда без предъявления обвинения, целых пять лет.

A dead judge and a juror from your trial make it our business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше, судья и присяжный твоего заседания мертвы.

We need to carry out a change of mindset to bring about a change in behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы изменить наши методы действий, необходимо изменить мировоззрение.

I bring you nothing but trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приношу Вам одни неприятности.

But the past can bring us more than just troubles of this kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прошлое может дать нам больше, чем просто неприятности такого рода.

Did they come up with some foul weapon that was to bring down the walls of, er, cities and towns and things?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не придумали какое-нибудь страшное оружие, которое разрушило бы стены городов и тому подобное?

For God's sakes, Sawyers, who told you to bring only these?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, Сойерс, кто просил тебя принести только эти?

If he'll bring home roses... a man tells his neighbor he'll take in his garbage cans The day she finally mows her lawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мужчина говорит своей соседке, что он уберет свои мусорные баки, когда она наконец покосит свою лужайку.

Hewlett County, Virginia is twice as likely to bring criminal charges against blacks as it is whites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В графстве Хьюлет, Вирджиния, вдвойне вероятнее получить обвинение в преступлении черным, чем белым.

Oh, yes, bring a punitory injunction for emotional distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О да, подай иск о возмещении убытков за моральный ущерб.

She could not bring herself to tell him about Vesta, but she must voice this insurmountable objection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не могла заставить себя рассказать ему о Весте, но она должна сообщить ему об этом неодолимом препятствии.

Uh, he was arrested three months ago for embezzlement, skipped town right before the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три месяца назад арестован за растрату, сбежал перед судом.

And as groundbreaking as I expect this trial to be, I'm still gonna lose patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каким бы революционным не было это исследование, я все равно буду терять пациентов.

Keep back the trial, Maje-only that. The rest will be all right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только задержать начало суда, майор, больше ничего.

He wandered through his cell, to which he had returned after the uproar of the trial; six and a half steps to the window, six and a half steps back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он размеренно ходил по камере - шесть с половиной шагов к окну, шесть с половиной шагов к двери - и вспоминал шумную суету суда.

I've been nominated for Trial Lawyer of the Year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня номинировали на звание Лучшего юриста года.

We can put him on trial, we can...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем судить его, мы можем...

So I told the High Council of the Time Lords, I said they had absolutely no right to put me on trial in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я сказал Верховному совету Повелителей времени, что у них нет никаких прав подвергать меня суду.

It's just until the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо продержаться до суда.

Noted, and when you go to mock trial appeal court, Ms. Cabrini, you can argue it there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимается, и когда в пойдете в постановочный апелляционный суд, мисс Кабрини, можете оспорить это там.

As the charges were getting framed Dange and Singaravelar were arrested under Regulation III of 1918 that allowed detention without trial in August 1923.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку обвинения были сфабрикованы, Данге и Сингаравелар были арестованы в соответствии с положением III от 1918 года, которое разрешало задержание без суда в августе 1923 года.

As ordered by the Appeals Court, a new district court trial began on May 9, 2016, on the question of whether Google's actions were fair use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По решению Апелляционного суда 9 мая 2016 года начался новый судебный процесс в окружном суде по вопросу о том, были ли действия Google справедливыми.

I have voted No on both this proposal and a trial run for it, because I think even a trial run is going to damage the deletion process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проголосовал против как этого предложения, так и пробного запуска для него, потому что я думаю, что даже пробный запуск повредит процессу удаления.

He assisted in fundraising efforts for the legal defense of Mexican American youth in the racially charged Sleepy Lagoon murder trial in 1942.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он помогал в сборе средств для юридической защиты мексиканско-американской молодежи на процессе по делу об убийстве в Сонной лагуне в 1942 году.

The vaccine had been tested in 50 dogs before its first human trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вакцина была испытана на 50 собаках до ее первого испытания на людях.

The appellate court held unanimously that the jury might have been influenced by Dietz's false testimony and therefore a new trial would be necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд единогласно постановил, что на присяжных, возможно, повлияли ложные показания Дица, и поэтому необходимо провести новое судебное разбирательство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bring to trial for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bring to trial for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bring, to, trial, for , а также произношение и транскрипцию к «bring to trial for». Также, к фразе «bring to trial for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information