Bringing to a conclusion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bringing to a conclusion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
приводить к выводу
Translate

- bringing [verb]

adjective: приносящий

noun: привоз

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- conclusion [noun]

noun: вывод, заключение, завершение, результат, умозаключение, окончание, исход



There are tremendous benefits in bringing to an early conclusion this Worth affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предотвращение интриги Ворта обернется для вас огромными выгодами.

The events of the Old Testament were seen as part of the story, with the events of Christ's life bringing these stories to a full conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

События Ветхого Завета рассматривались как часть истории, а события жизни Христа привели эти истории к полному завершению.

At the beginning of the game he had made a large number of mistakes from nervousness and was only now bringing the game to a victorious conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале партии он от страха наделал множество ошибок и теперь с трудом вел игру к победному концу.

All, I am bringing this topic again since there was no particular conclusion and recent changes has been made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, я снова возвращаюсь к этой теме, поскольку не было никакого конкретного вывода, и последние изменения были сделаны.

I revolved rapidly in my mind a multitude of thoughts and endeavoured to arrive at some conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество мыслей пронеслось в моей голове. Я старался прийти к какому-либо решению.

I don't want him manipulated into bringing my company into disrepute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы ваши манипуляции с ним принесли моей компании дурную славу.

The reforms of the 1440s, eventually led to the French victory at Castillon in 1453, and the conclusion of the Hundred Years' War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформы 1440-х годов, в конечном счете, привели к победе французов при Кастийоне в 1453 году и завершению Столетней войны.

In conclusion, a friendship with Summer Smith is the most valuable and enriching experience of your young lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дружба с Саммер Смит станет самым прекрасным и полезным событием в вашей жизни.

On the other hand, provisions such as conclusion, entry into force, termination and suspension might well not be applicable to unilateral acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, такие положения, как заключение, вступление в силу, прекращение и приостановление к односторонним актам могут быть не применимы.

And that's exactly how we've come to the conclusion that there was a big bang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в точности, как мы пришли к выводу, это был большой взрыв.

My guest tonight is best known as a- ginger man who is intent on bringing suffering and misery to countless millions of innocent souls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сегодняшний гость лучше всего известен как рыжий мужик, стремящийся навлечь страдания и горе на бесчисленные миллионы невинных душ.

The conclusion of such a treaty in the Conference on Disarmament remains a high priority for Norway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвегия считает, что заключение такого договора на Конференции по разоружению по-прежнему является приоритетной задачей.

The current situation aptly demonstrates once more the grave consequences of the long delay in bringing about a solution to the Palestinian problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя ситуация является еще одним красноречивым свидетельством серьезных последствий, к которым может привести длительное затягивание урегулирования палестинской проблемы.

Violent resistance; conclusion: a refusal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яростное сопротивление, и в итоге - отказ.

..will pass out across New Mexico tonight, bringing with it moisture that will cool things off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сегодня вечером пройдет через Нью-Мексико и принесет с собой прохладу.

Joseph Sedley, who was fond of music, and soft-hearted, was in a state of ravishment during the performance of the song, and profoundly touched at its conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джозеф Седли, любивший музыку и притом человек мягкосердечный, был очарован пением и сильно расчувствовался при заключительных словах романса.

I have endeavored to show, he said in conclusion, that the two essentials of the conception of a temple are a sense of awe and a sense of man's humility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я постарался показать, - сказал он в заключение,- что храм изначально был сооружением, в котором человек должен испытывать два чувства: благоговейный трепет и смирение.

Booth, the sodium nitrate in Ian's neck wounds did not conclusively prove that Randy's the killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бут, нитрат натрия в ране Йена не доказывает, что Райан убийца.

The only conclusive test for CTE is post-mortem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто заключительный тест на ХТЭ делается посмертно.

Because Ford, for the very first time, is making the Mustang in right-hand drive and will be bringing it to the UK officially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что Форд впервые делает Мустанг в праворульном варианте, который будет экспортироваться в Англию.

Don't be bringing that shit around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не впутывай сюда это.

Now is not the time for bringing a baby into the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас не время появляться на свет ребёнку.

I mean Kerlin might be there and everyone else from the center is bringing their significant other...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, Карэллен будет и все остальные из центра со своими вторыми половинами.

She'd come in just as Crump was bringing in the coffee pot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крамп как раз вносил кофейник.

A mighty 4,000-mile ribbon of year-round water, running from the heart of Africa to the Mediterranean Sea, bringing life and sustenance to millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могучая лента длиной 6.500 км, круглый год несущая свои воды от сердца Африки до Средиземного моря, приносящая жизнь и пропитание миллионам.

I would like to point out at this time that the defense attorney is in collusion with the lawyers that are bringing the Northbrook suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел обратить внимание на то что зашита и прокурор в сговоре с адвокатами, которые ведут Нортбрукский иск.

Bringing him in may be the best way to protect him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввести его в курс дела - возможно, лучший путь, чтобы защитить его.

And she's bringing him over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ведет его сюда.

So there, you see, said Jefferson Peters, in conclusion, how hard it is ever to find a fair-minded and honest business-partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, вы видите, - заключил свою повесть Джефф Питерс, - как трудно найти надежного и честного партнера.

I feel confident in my conclusions without it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен и без него.

Well, thank you very much for bringing him back, but he would have found his way back on his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо большое, что привели его обратно, но он бы и сам нашел дорогу назад.

You come one step closer, and I'll be bringing your mother your body parts in a pie tin!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще шаг, и я принесу тебя твоей матери в разобранном виде, упакованного в консервные банки!

Stop bringing up the guitar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перестань вспоминать про гитару.

Both are about bringing communities together to celebrate love... the love of God, uh, or, like today, the love between a couple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба обряда сплочают общины, в чествовании любви. Любви к господу, или, как сегодня, между двумя людьми.

So, let's just keep doing what we do best, bringing the dirty black stuff up, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что давайте делать то, что у нас выходит лучше всего, тащить наверх черную грязну массу, а?

Actually, what she said, and I quote, is that there's been no conclusive study...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, она сказала, а я процитирую, что нет неопровержимых исследований...

In hindsight, the Dubna results on 254102 were probably correct and can be now considered a conclusive detection of element 102.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оглядываясь назад, можно сказать, что результаты Дубны по 254102 были, вероятно, правильными и теперь могут считаться окончательным обнаружением элемента 102.

On the sixth day he spoke in his defence, but the result was a foregone conclusion, and the guilty verdict passed at the end of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На шестой день он выступил в свою защиту, но результат был предрешен заранее, и в конце дня был вынесен обвинительный приговор.

Yet both theories differ in their conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако обе теории расходятся в своих выводах.

During recesses of the Senate, the president may appoint officers, but their commissions expire at the conclusion of the Senate's next session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время перерывов в работе Сената президент может назначать должностных лиц, но их полномочия истекают в конце следующей сессии сената.

Students assuming a critical role monitor others in cooperative activities and draw conclusions based on the problem-solving activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты, принимающие на себя важную роль, наблюдают за другими участниками совместной деятельности и делают выводы на основе результатов деятельности по решению проблем.

At this age, he came to the conclusion that there is no free will and, two years later, that there is no life after death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом возрасте он пришел к выводу, что нет свободы воли, а два года спустя-что нет жизни после смерти.

Coincidentally, the conclusion of the economic miracle coincided with the conclusion of the Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так совпало, что завершение экономического чуда совпало с завершением холодной войны.

Pixies like to play tricks like stealing horses at night and bringing them back in the morning with their manes tangled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пикси любят проделывать такие трюки, как кража лошадей ночью и возвращение их утром со спутанными гривами.

Thought experiments invoke particulars that are irrelevant to the generality of their conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысленные эксперименты вызывают частности, которые не имеют отношения к общности их выводов.

By October, the US developers reached the same conclusion as their European counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К октябрю американские разработчики пришли к тому же выводу, что и их европейские коллеги.

The tenth Intellect is responsible for bringing material forms into being and illuminating the minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятый интеллект отвечает за создание материальных форм и просветление умов.

Partial differential equations are solved by first discretizing the equation, bringing it into a finite-dimensional subspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дифференциальные уравнения в частных производных решаются сначала дискретизацией уравнения, приводя его в конечномерное подпространство.

A valid logical argument is one in which the conclusion is entailed by the premises, because the conclusion is the consequence of the premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительный логический аргумент-это тот, в котором вывод вытекает из посылок, потому что вывод является следствием посылок.

Church use of the methods and conclusions of ancient philosophy as such was as yet far in the future, even though many were converted philosophers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковное использование методов и выводов античной философии как таковой было еще далеко в будущем, хотя многие из них были обращенными философами.

They do not consciously attribute their own conclusions to books and other sources, which, in fact, on closer inspection, actually say the opposite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не приписывают сознательно свои выводы книгам и другим источникам, которые, в сущности, при ближайшем рассмотрении говорят об обратном.

In January 2012, following Smallville's conclusion, The CW prepared a new series centered around the character Green Arrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2012 года, после заключения Смолвиля, CW подготовил новую серию, сосредоточенную вокруг персонажа Green Arrow.

If the levels of THC are high enough to support a conclusion that Trayvon was using that night, then your theory may very well be plausible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если уровни ТГК достаточно высоки, чтобы подтвердить вывод, который Трейвон использовал в ту ночь, то ваша теория вполне может быть правдоподобной.

Following the conclusion of the camp, however, he was not selected, though his domestic teammate Hatem Ben Arfa was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после завершения лагеря он не был выбран, хотя его домашний товарищ по команде Хатем Бен Арфа был выбран.

They come to the conclusion that they have all been to a similar place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приходят к выводу, что все они побывали в одном и том же месте.

Thucydides is skeptical of these conclusions and believes that people were simply being superstitious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фукидид скептически относится к этим выводам и считает, что люди просто были суеверны.

The conclusions given in the college newspaper article do not appear in the Wing paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выводы, приведенные в статье газеты колледжа, не появляются в газете крыла.

The matter that existence is not confirmed should not be expressed by a conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о том, что существование не подтверждено, не должен быть выражен заключением.

The reader is then free to draw different conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда читатель может свободно делать различные выводы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bringing to a conclusion». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bringing to a conclusion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bringing, to, a, conclusion , а также произношение и транскрипцию к «bringing to a conclusion». Также, к фразе «bringing to a conclusion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information