Brutal regime - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Brutal regime - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
варварский режим
Translate

- brutal [adjective]

adjective: жестокий, зверский, бесчеловечный, безжалостный, отвратительный, звериный

  • brutal to - жестоко

  • brutal punishment - жестокое наказание

  • brutal murder - зверское убийство

  • brutal workout - зверская тренировка

  • brutal occupation - жестокая оккупация

  • series of brutal murders - серия жестоких убийств

  • brutal treatment - жестокое обращение

  • brutal crime - зверское преступление

  • brutal man - брутальный мужчина

  • brutal massacre - жестокая бойня

  • Синонимы к brutal: heinous, bloodthirsty, callous, cold-blooded, sadistic, wicked, cruel, barbaric, merciless, barbarous

    Антонимы к brutal: nice, gentle, kind, generous, humane

    Значение brutal: savagely violent.

- regime [noun]

noun: режим, строй, диета

  • military regime - военный режим

  • financial regime - финансовый режим

  • establish regime - устанавливать режим

  • apartheid regime - режим апартеида

  • safeguards regime - режим гарантий

  • oppressive regime - деспотический режим

  • despotic regime - деспотический режим

  • fascist regime - фашистский режим

  • exchange rate regime - режим обменного курса

  • collaborationist regime - коллаборационистский режим

  • Синонимы к regime: authorities, leadership, administration, command, authority, control, rule, government, system of government, pattern

    Антонимы к regime: chaos, disorder, anarchy, unsystematicity, disorganization, disorganisation, lawlessness, unruliness, bedlam, confusion

    Значение regime: a government, especially an authoritarian one.



During his stay in Landau's circle in Kharkiv around 1937, Placzek witnessed the brutal reality of Joseph Stalin's regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего пребывания в кругу Ландау в Харькове около 1937 года Плачек стал свидетелем жестокой реальности режима Иосифа Сталина.

On the 30th anniversary of the Berlin Wall coming down, these photos illustrate both the brutal repression of Eastern Europe under the Communist regime and the exultation of freedom regained in 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 30-ю годовщину падения Берлинской стены эти фотографии иллюстрируют как жестокие репрессии в Восточной Европе при коммунистическом режиме, так и восторг от свободы, восстановленной в 1989 году.

Civilians allways get caught out in war, but it is undeniable that the Nazi regime was especially brutal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские лица всегда оказываются втянутыми в войну, но нельзя отрицать, что нацистский режим был особенно жесток.

There have been allegations from the government and the military that the PdlP partook in the same type of brutal activities it denounced the regime for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От правительства и военных поступали заявления о том, что Ндлп участвовала в тех же жестоких действиях, за которые она осуждала режим.

The Khalqist regime pushed hard for socialist reforms and was brutal in its repression of opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халкистский режим упорно продвигал социалистические реформы и жестоко подавлял оппозицию.

I know that visitors can being misled by ocharovatelnostta of this place managed by the brutal regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знала, что туристов может ввести в заблуждение очарование этого места, управляемого жестоким режимом.

The Shah's regime was seen as an oppressive, brutal, corrupt, and extravagant regime by some of the society's classes at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режим шаха рассматривался некоторыми классами общества в то время как угнетающий, жестокий, коррумпированный и экстравагантный режим.

In addition to the usual grievances under a brutal regime, Syrians were reeling from a massive drought and soaring food prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к обычным претензиям к жесткому режиму, сирийцев взбудоражила массовая засуха и рост цен на продовольствие.

His treatment had been brutal in the Brislington House; at Ticehurst the regime was more humane but his release had been delayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В доме Брислингтонов с ним обошлись жестоко; в Тайсхерсте режим был более гуманным, но его освобождение задержали.

Hopefully, it is learning the lesson that protecting Assad has only made his regime more brutal and made Syria more violent and more unpredictable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо надеяться, она усвоила этот урок: выступление в защиту Асада лишь делает режим еще более жестоким, способствуя росту насилия и непредсказуемости обстановки в Сирии.

There was no popular sympathy for the army in view of the widespread and largely accurate perception that it was a brutal tool used to uphold a dictatorial regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симпатии населения к армии отсутствовали ввиду широко распространенного и в значительной степени точного представления о том, что она является жестоким инструментом, используемым для поддержания диктаторского режима.

Second, it generates income for organized crime, which can be persuaded to share the loot with ethically challenged bureaucrats and to aid in the defense of the regime against rivals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, это создает доход для организованной преступности, которую можно убедить в необходимости делиться доходами с не очень стойкими в моральном отношении чиновниками, а также оказывать помощь в защите режима от его противников.

Now that I see in imprisonment with a strict regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг, я увидела себя в странной тюрьме.

From 152 BC onwards, the Roman Republic had difficulties in recruiting soldiers for the wars in Hispania, deemed particularly brutal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная со 152 года до нашей эры Римская Республика испытывала трудности с вербовкой солдат для войн в Испании, которые считались особенно жестокими.

The victims of his brutal massacre on the planet of Devaron are being returned to the Jedi Temple for evaluation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы жестокой бойни на Девароне были переданы в храм джедаев на экспертизу.

A man fitting his description was spotted running from the scene of a brutal homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина, соответствующий его описанию, был замечен убегающим с места жестокого убийства.

She also tried to pretend she was enjoying their stories of the brutal game they had played.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она делала вид, что ей доставляет удовольствие слушать их рассказы о жестокой игре.

For the time being, a unified space regime could be applicable to aerospace objects outside the Earth's atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время к аэрокосмическим объектам, находящимся вне атмосферы Земли, мог бы применяться унифицированный режим.

Brutal methods and horrifying mutilations were inflicted in order to drive terror into the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использовались жестокие методы с нанесением страшных увечий для запугивания жителей.

The hydropower stations significantly influence the river flow and the rivers' ecological regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидроэлектростанции существенно влияют на сток воды и экологический режим в реках.

Furthermore, the extreme deprivation of the majority of the people through the most brutal exploitation has created a very fertile ground for such violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, исключительно нищенское положение большинства людей в результате грубой эксплуатации создало благоприятную почву для такого насилия.

This is a brutal with honor and by the rules of the Marquis Queensberry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это жестокие бои... но с честью и по правилам маркиза Квинсберри.

Under this regime, no arms or related material from Iran have been imported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим режимом никакие виды вооружений или связанных с ними материальных средств из Ирана не импортировались.

Or was the strike explicitly directed by senior members of the Assad regime?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или эта атака стала результатом прямого приказа высокопоставленных чиновников режима Асада?

The regime and the public now see the current situation as more or less normal – a “non-crisis crisis.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти и общественность теперь считают текущую ситуацию более или менее нормальной: «долгосрочным кризисом».

In that environment, U.S. support for democracy in Russia would be the functional equivalent of an American-sponsored effort at regime change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подобной атмосфере поддерживать демократию в России для США будет все равно, что пытаться осуществить смену режима.

Instead, it has always been Russia’s goal to protect the Assad regime from collapse and prevent a pro-democratic (and potentially anti-Russian) government taking its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого целью России всегда была защита Асада от падения и противодействие приходу к власти продемократического (и потенциально антироссийского) правительства.

She is so comely and men so brutal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она такая красавица, а мужчины — такие звери.

Women like you have a lot of freedom under the Soviet regime, said a voice in the last pencil box on the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много воли вашей сестре дано при советской власти, - сказали в крайнем слева пенале.

Brutal, baby, being an independent label now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детка, в наши времена сложно быть независимым лэйблом.

Look, don't blame me for the failures of the last regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, не нужно винить меня за провалы прошлого режима.

Anything less is brutal cowardice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все прочее - проявление жестокости и трусости.

We believe there's been widespread infiltration of the government by dubaku and the juma regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены что правительство глубоко коррумпировано Дубакой и Джумой.

We will forget such brutal, undeserved words were spoken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудем те грубые, незаслуженные слова, что были сказаны.

First a brutal murder and now attempted poisoning through the post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала зверское убийство, потом попытка отравления по почте.

The thing is, we've been getting reports up and down the country of the same thing - people speaking out against... the regime just disappearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что нам поступают однотипные сообщения со всей Уганды - все те, кто выступают против нынешнего режима, бесследно исчезают.

That was brutal, deliciously brutal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было необузданно, восхитительно необузданно.

Showmen, men who live by dressing up plain and sometimes brutal truths, to amaze, to shock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Актеры, реальная жизнь которых, иногда простая, иногда жестокая, посвящена тому, чтобы поразить, чтобы шокировать.

Are you saying that I fence for a regime and not for my country?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите, что я фехтую для режима, а не для моей страны?

Here, the distorted limbs, brutal suppression, agonised expressions and ominous clouds are reminiscent of plate 39, Grande hazaña!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь искаженные конечности, жестокое подавление, агонизирующие выражения и зловещие облака напоминают тарелку 39, Grande hazaña!

In the thermoelastic regime, the ultrasound is generated by the sudden thermal expansion due to the heating of a tiny surface of the material by the laser pulse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В термоупругом режиме ультразвук генерируется внезапным тепловым расширением за счет нагрева крохотной поверхности материала лазерным импульсом.

The regime was attempting to use them to repress the mass protests, but after a brief encounter they ended up joining the protests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режим пытался использовать их для подавления массовых протестов, но после короткой стычки они присоединились к протестам.

The new Continental Army suffered significantly from a lack of an effective training regime, and largely inexperienced officers and sergeants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая Континентальная армия значительно страдала от отсутствия эффективного режима обучения и в основном неопытных офицеров и сержантов.

He provided crucial support to President Bashar al-Assad's regime during the Syrian Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оказал решающую поддержку режиму президента Башара Асада во время Гражданской войны в Сирии.

In 2002, the Bush administration began to press for regime change in Iraq on controversial grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году администрация Буша начала настаивать на смене режима в Ираке на спорных основаниях.

The weight of numbers, superior equipment, and often brutal tactics eventually brought about a British victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численный перевес, превосходство в вооружении и зачастую жестокая тактика в конечном счете привели к победе британцев.

Without an apology and atonement for these senseless and brutal killings there can be no redemption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без извинения и искупления этих бессмысленных и жестоких убийств не может быть никакого искупления.

The protesters' primary demands were the end of the Mubarak regime and emergency law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными требованиями протестующих были конец режима Мубарака и закон О чрезвычайном положении.

The MEK claims that over 100,000 of its members have been killed and 150,000 imprisoned by the regime, but there is no way to independently confirm these figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МЕК утверждает, что более 100 000 его членов были убиты и 150 000 заключены в тюрьму режимом, но нет никакой возможности независимо подтвердить эти цифры.

In addition, the Nazi regime abducted approximately 12 million people from across the German occupied Europe for use as slave labour in German industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, нацистский режим похитил около 12 миллионов человек со всей оккупированной немцами Европы для использования в качестве рабов в немецкой промышленности.

Furthermore, many of the slaves that were exported were male as brutal and labor-intensive conditions favored the male body build.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие из рабов, которые были вывезены, были мужчинами, поскольку жестокие и трудоемкие условия благоприятствовали мужскому телосложению.

It was based on a strenuous and brutal affirmation of will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была основана на напряженном и жестоком утверждении воли.

She is usually described as bloodthirsty and brutal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее обычно описывают как кровожадную и жестокую.

He became a focus for serious opponents of the regime as well as for malicious gossip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал центром внимания как для серьезных противников режима, так и для злобных сплетен.

Agrin is unable to accept Riga as anything besides a taint, a continuous reminder of her brutal past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агрин не может воспринимать Ригу иначе, как порчу, постоянное напоминание о ее жестоком прошлом.

The Boers have been oppressed by just about every regime that has ever ruled or reigned in Southern Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буры были угнетены почти всеми режимами, которые когда-либо правили или правили в Южной Африке.

Unlike totalitarian states, the regime relies on passive mass acceptance rather than popular support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от тоталитарных государств, режим опирается на пассивное массовое признание, а не на народную поддержку.

It was capable of turning public opinion against the new military regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была способна настроить общественное мнение против нового военного режима.

If there happen brutal act such as shooting, his life is danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если там произойдет такой жестокий акт, как стрельба, его жизнь будет в опасности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brutal regime». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brutal regime» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brutal, regime , а также произношение и транскрипцию к «brutal regime». Также, к фразе «brutal regime» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information