Bs service request: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bs service request - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
запрос услуги BSTranslate

Репетиторы английского языка

Профессиональные репетиторы по английскому языку помогут «подтянуть» свои знания.


- BS [abbreviation]

abbreviation: бакалавр естественных наук, баланс, британский стандарт, СИ

- service [noun]

verb: обслуживать, заправлять горючим, случать

noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга

adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный

- request [noun]

noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос

verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать



Другие результаты
I've told the General that I'm inclined to grant his request for your services, Commander. Я сказал генералу, что склонен удовлетворить его просьбу взять вас на службу, коммандер.
The Civil Service Tribunal did not comply with the request of the Superior Court and, by order of 29 December 1988, the Superior Court dismissed the appeal. Суд по делам государственной службы не ответил на запрос Высшего суда, и своим постановлением от 29 декабря 1988 года Высший суд отклонил апелляцию.
We pay your attention, that Meal and Seats order is an additional service, your request may not be confirmed. Обращаем Ваше внимание, что заказ питания и места на борту самолета услуга дополнительная, и ваш запрос может быть отклонен.
The personal data you submit through this form are to be used in order to provide you with more information about our services, as per your request. Личные данные, которые Вы вводите в настоящей форме, используются исключительно в целях предоставления Вам более подробной информации о наших услугах, соответственно Вашему запросу.
As per your request, I have reserved the lakeside promenade this evening for one hour, beginning at 5:00 P.M., for your memorial service. По вашей заявке я зарезервировала для поминальной службы часовую прогулку у озера сегодня вечером, начиная с 17:00.
All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services. При составлении использована оригинальная авторская методология; с целью подбора ключевых терминов были проанализированы тексты контрактов, применяемых в нефтяном бизнесе, ежедневные отчеты Pllatt's и Petroleum Argus, англоязычные справочные издания для нефтетрейдеров. Особое внимание уделяется широко применяемым англоязычным сокращениям.
All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services. Нефтегазовый журнал «ИнфоТЭК» издается ежемесячно с 1993 года. Сегодня «ИнфоТЭК» - как независимый информационно-аналитический ресурс - концентрированный итог нашего многолетнего опыта продуктивного удовлетворения спроса читательской аудитории на информацию и аналитические исследования.
All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services. Представлен анализ текущего состояния нефтегазовой промышленности страны, включая ресурсную базу по нефти и газу, основные нефтяные и газовые месторождения, их описание, запасы, объемы добычи и потребления.
All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services. В новый справочник «Нефтеперерабатывающие заводы РФ» включено 176 компаний Российской Федерации, которые занимаются переработкой нефти или газового конденсата; из них - 27 основных НПЗ, 18 ГПЗ и 131 мини НПЗ.
All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services. Издание содержит полную номенклатуру, состав и описание бензинов, применяемых на рынках России и в мире.
All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services. Проанализированы возможные объёмы потребления среднеазиатского природного газа в России и других странах. Рассмотрены возможности транспорта природного газа по системе Средняя Азия - Россия с оценкой стоимости, объемов и этапов освоения инвестиций в реконструкцию и ремонт газотранспортной системы.
All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services. Издание содержит подробный анализ рынка нефтепродуктов Монголии - автобензина, дизельного топлива, авиакеросина и мазута. Проведенный анализ основан на изучении экономики Монголии и существующих хозяйственных связей с Россией.
Upon your request we are ready to render you chauffeur service or rent-a-car service and organize you a shuttle. Вы можете арендовать автомобиль с экипажем, взять автомобиль в аренду без водителя или заказать трансфер.
In response to a request from OAU, WHO also advised OAU on its health information services and its medical clinic. В ответ на просьбу ОАЕ ВОЗ оказала также ОАЕ консультативную помощь в отношении ее информационных услуг в области здравоохранения и ее медицинской клиники.
Consequently, each individual is entitled to request classification as a conscientious objector and thus receive exemption from all combatant service. В результате каждый человек имеет право на получение статуса лица, отказывающегося от воинской службы по соображениям совести, и получение, таким образом, возможности не участвовать в деятельности каких-либо служб боевого предназначения.
On request of the manufacturer and with the agreement of the technical service the tank may be tested without using any test fixture. По просьбе завода-изготовителя и с согласия технической службы бак может испытываться без использования испытательного стенда.
Doors are varnished, painted, aged and fluted on request of the customer - it guarantees longer period of service of varnish and paint. По желанию клиента делается расшивка швов, что гарантирует продолжительность прочности краски и лака.
Even in the event of no such request, the Naval Service, as the principal seagoing agency of the State, monitors maritime activity in the 200 n.m. Zone. Даже при отсутствии такой просьбы военно-морские силы, являясь главным морским ведомством государства, осуществляют контроль за морской деятельностью в пределах 200-мильной зоны.
You can use our service to automatically send email to your provider during downtime, to request for a reboot or any additional investigation. Вы можете использовать наш сервис для автоматической послать письмо вашему провайдеру, чтобы запросить перезагрузку или любые другие дополнительные действия.
7.7. In cases where a request to withdraw funds is not executed for any reason, it will be completed at the next Rollover once normal service has been restored. 7.7. Если сформированная заявка на вывод по каким-либо причинам не была исполнена, она исполнится в ближайший Ролловер после восстановления нормальной работы сервиса.
We are fully prepared to fulfill your request with regard to providing a proper storage area and to offer you our services. Мы готовы содержать склад в надлежащем порядке и работать для Вас в соответствии с Вашими представлениями и желаниями.
If signing limits are configured so that workers must request signing limits for their job or compensation level, the worker must submit a request in the Employee services portal. Если лимиты подписи настроены так, что работнику необходимо запросить лимиты подписи для своих обязанностей или уровня компенсации, работник должен отправить запрос в портале службы персонала.
If you experience a technical failure or interruption of service that causes your funding transaction to fail, you may request that your transaction be completed at a later time. При возникновении технических проблем или перебоев в работе сервиса, что привело к невозможности завершения платежной операции, вы можете закончить операцию позже.
United States customers only: If a specific service or app is experiencing an outage, you can request SMS notification when it’s working again. Только для пользователей в США: Если определенная служба или приложение отключены для планового обслуживания, то можно запросить SMS-уведомление о восстановлении их работоспособности.
Persons wishing to perform unarmed service or alternative civilian service must submit a request to the competent authorities before taking the military oath. Лица, желающие поступить на службу в невооруженных силах или на альтернативную гражданскую службу, должны представить просьбу компетентным властям до принятия военной присяги.
To find out how to submit a request to have your Kinect sensor repaired, see Getting your Xbox One console or Kinect sensor serviced. Дополнительные сведения о том, как подать заявку на ремонт сенсора Kinect, см. в разделе Получение поддержки консоли Xbox One или сенсора Kinect.
You can get help from Microsoft by starting a new service request within the Office 365 admin center or by calling on the phone. Вы можете получить поддержку от корпорации Майкрософт. Для этого создайте новый запрос на обслуживание, используя Центр администрирования Office 365, или позвоните по телефону.
Often, no translation or interpretation services are available, making it difficult for migrants to request medical attention and to understand medical prescriptions and diagnoses. Зачастую нет в наличии письменного или устного переводческого обслуживания, и поэтому мигрантам бывает трудно испросить медицинскую помощь и разобраться в медицинских рецептах и диагнозах.
In the Office 365 admin center, go to Support > New Service request. В Центр администрирования Office 365 выберите элемент Нужна справка?
There is full cooperation and a full exchange of information, and the Bahraini security services respond positively to any request in this regard. В полной мере осуществляется сотрудничество и обмен информацией, и бахрейнские службы безопасности позитивно реагируют на любой запрос в этой связи.
4.7 In the case that the request to deposit funds for any reason is not fulfilled, it will be completed at the next Rollover, once normal service has resumed. 4.7. Если сформированная заявка на ввод по каким-либо причинам не была исполнена, она исполнится в ближайший ролловер после восстановления работы сервиса.
Go to Support > Ask for Customer Support > New Service Request Выберите: Поддержка > Получить техническую поддержку > Создание запроса на обслуживание
5.7. In the case that a request to withdraw funds is not fulfilled for any reason it will be completed at the next Rollover, once normal service has resumed. 5.7. Если сформированная заявка на вывод по каким-либо причинам не была исполнена, она исполнится в ближайший ролловер после восстановления нормальной работы сервиса.
to request your services as manager of our poultry farm here at The Slopes. чтобы воспользоваться вашими услугами по присмотру за нашим птичником.
But were it so, Mr. Lydgate, I should desire to know the truth without reservation, and I appeal to you for an exact statement of your conclusions: I request it as a friendly service. Однако, мистер Лидгейт, если это так, я желал бы знать правду без прикрас и умолчаний, и я прошу вас сообщить мне ваши заключения - прошу, как о дружеской услуге.
Do you understand that in consideration of the count's services, his request would be granted?... Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена...
The Treasury don't understand. Why can't the intelligence service simply put in a request for a general increase in funding and then you account for the spend on your special operation? Казначейство не понимает, почему разведслужба не может... просто запросить увеличение финансирования, а после уже тратить на ваши спецоперации.
I have provided him with a wife trained by me to perform, quite naturally services one would hesitate to request from a professional and very likely pregnant as well. Я приготовил ему жену, обученную оказывать такие услуги, которые не все решаются требовать у профессионалок. И вполне возможно, беременную.
Okay, there's a White House request to publish all the secret service office personnel records. Белый Дом требует опубликовать все данные кадрового учёта по агентам секретной службы.
It's a service where people can request a ride and I will pick them up. Это сервис, с помощью которого люди могут попросить подвезти, а я их забираю.
You request the services of X? Вам нужны услуги X?
It discusses the purpose of this request for your services. В нём объясняется запрос на ваши услуги.
Table service is often relaxed and laid-back; and, patrons may need to flag down or wait for staff to order and request items. Обслуживание за столом часто расслаблено и непринужденно; и посетителям, возможно, придется отмечать или ждать, пока персонал закажет и запросит предметы.
The application layer data service follows a typical request-confirm/indication-response structure. Служба данных прикладного уровня следует типичной структуре запрос-подтверждение / индикация-ответ.
In 1999, after the submission of a Freedom of Information Act request filed by the Internet news service apbonline. В 1999 году после представления закона О свободе информации запрос подала служба новостей интернета apbonline.
The 2008 defense budget also listed a request for 60 UH-60M Black Hawk helicopters as a partial replacement for the UH-1Hs currently in service. В оборонном бюджете на 2008 год также был указан запрос на 60 вертолетов UH-60M Black Hawk в качестве частичной замены UH-1Hs, находящихся в настоящее время на вооружении.
Once the encryption key is obtained, the StingRay uses it to comply with the encryption request made to it by the service provider during the man-in-the-middle attack. Как только ключ шифрования получен, Скат использует его для выполнения запроса на шифрование, сделанного ему поставщиком услуг во время атаки человек в середине.
The Secretary for the Civil Service, Denise Yue Chung-yee, signed off on the approval for him to take up the job after his request passed through the vetting committee. Секретарь по делам государственной службы Дениз Юэ Чжун-Йи подписала разрешение на его работу после того, как его запрос прошел через комитет по проверке.
The original plan was to film the climactic scene at the Statue of Liberty in New York, and the US National Park Service agreed to the request. Первоначально планировалось снять кульминационную сцену у Статуи Свободы в Нью-Йорке, и Служба национальных парков США согласилась на эту просьбу.
The resulting tightly integrated overlay uses web caching, server-load balancing, request routing, and content services. Получившееся в результате плотно интегрированное наложение использует веб-кэширование, балансировку нагрузки на сервер, маршрутизацию запросов и контент-сервисы.
This may involve directing a client request to the service node that is closest to the client, or to the one with the most capacity. Это может включать направление запроса клиента к узлу обслуживания, который находится ближе всего к клиенту, или к узлу с наибольшей пропускной способностью.
Upon request by Donovan, Ian Fleming was contacted to write a lengthy memorandum describing the structure and functions of a secret service organisation. По просьбе Донована с Яном Флемингом связались, чтобы он написал пространный меморандум, описывающий структуру и функции секретной службы.
In November 2001 Six Flags Worlds of Adventure, located in Aurora, Ohio, filed a request to import Kshamenk with the National Marine Fisheries Service. В ноябре 2001 года компания Six Flags Worlds of Adventure, расположенная в Авроре, штат Огайо, подала в Национальную службу морского рыболовства запрос на импорт Кшаменка.
The Direct Rendering Manager resides in kernel space, so the user space programs must use kernel system calls to request its services. Диспетчер прямого рендеринга находится в пространстве ядра, поэтому программы пользовательского пространства должны использовать системные вызовы ядра для запроса его служб.
Still disguised as a Beadle, he approaches Thomasine to request payment for his services at the funeral. Все еще переодетый Бидлом, он подходит к Томасине, чтобы потребовать плату за свои услуги на похоронах.
Furthermore, many draftees diagnosed with gender dysphoria can receive exemption from military service at their own request. Кроме того, многие призывники с диагнозом гендерная дисфория могут получить освобождение от военной службы по собственному желанию.
However, a service is non-interactive if it permits people to request songs which are then played to the public at large. Однако сервис не является интерактивным, если он позволяет людям запрашивать песни, которые затем воспроизводятся для широкой публики.
The Austrian federal chancellor rejected the request on the specious grounds that his service in the German Army made his Austrian citizenship void. Федеральный канцлер Австрии отклонил эту просьбу на том благовидном основании, что Служба в германской армии лишила его австрийского гражданства.
In a pull system, a pull is a service request. В системе вытягивания вытягивание - это запрос на обслуживание.
The initial request is from the customer or consumer of the product or service. Первоначальный запрос исходит от клиента или потребителя продукта или услуги.

0Вы посмотрели только
% информации