Building condition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: здание, строительство, строение, постройка, сооружение, надворные постройки, надворные службы
adjective: строительный, строящий
adjoining building - соседнее здание
building glass stone - стеклоблок
administration building - административное здание
play voice guide building block - стандартный блок воспроизведения голосовых подсказок
building damage - убыток от строительства
building season - строительный сезон
building contract - договор строительства
building wiring - внутренняя электропроводка
building legislation - строительное законодательство
building of new temples - строительство новых храмов
Синонимы к building: establishment, construction, structure, edifice, premises, property, erection, assembly, fabrication
Антонимы к building: carry, break, carry out, remove, destroy, demolish, break down, eliminate
Значение building: a structure with a roof and walls, such as a house, school, store, or factory.
noun: состояние, условие, положение, обстановка, обстоятельства, статус, общественное положение, несданный экзамен, незачтенный предмет, переэкзаменовка
verb: обусловливать, кондиционировать, переводить с переэкзаменовкой, доводить до кондиции, улучшать состояние, испытывать, принимать с переэкзаменовкой, сдавать переэкзаменовку, ставить условия
out-of-condition hair - неухоженные волосы
ambient condition - внешнее условие
icing condition - условие гололедных образований
serviceable condition - исправное состояние
instep condition - условие совпадения по фазе
marketable condition - товарный вид
mandatory condition - обязательное условие
climatic condition - климатические условия
overall physical condition - общая физическая подготовка
hygienic condition - гигиеническое условие
Синонимы к condition: order, state, shape, situation, circumstances, setup, habitat, setting, surroundings, environment
Антонимы к condition: health, wellness
Значение condition: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
A properly designed solar building can reduce the heating load in winter and the air-conditioning load in summer. |
Надлежащим образом спроектированное солнечное здание позволяет уменьшить отопительную нагрузку в зимний период и нагрузку кондиционирования воздуха в летний период. |
The authorities ignored the numerous complaints from citizens and residents over the filthy and deplorable conditions in the apartment building. |
Власти проигнорировали многочисленные жалобы граждан и жильцов на грязные и плачевные условия в многоквартирном доме. |
The building was of ferro-concrete and in excellent condition-almost too comfortable the Savage had thought when he first explored the place, almost too civilizedly luxurious. |
Маяк построен из железобетона и отлично сохранился. Слишком даже здесь уютно будет, - подумал Дикарь, оглядев помещение, -слишком по-цивилизованному. |
As for their living conditions, anywhere from sixty to ninety thousand birds can be crowded together in a single building. |
Что касается их условий жизни, где-нибудь от шестидесяти до девяноста тысяч птиц может быть толпившийся в единственном здании. |
We constantly perfecting the structure, building prototypes, conduct tests in the real-life conditions, the labs and the wind tunnel. |
Мы неустанно совершенствуем конструкции, строим прототипы, и проводим испытания в реальных условиях, лабораториях и аэродинамической трубе. |
Capacity-building is taking place under sub-optimal scenarios and imperfect conditions. |
Создание потенциала осуществляется по неоптимальным сценариям и в неблагоприятных условиях. |
Under normal conditions, when all building maintenance units are operational, it takes 36 workers three to four months to clean the entire exterior. |
В нормальных условиях, когда все блоки технического обслуживания здания работают, требуется 36 рабочих три-четыре месяца, чтобы очистить весь внешний вид. |
It was the first building in Hong Kong to be fully air-conditioned. |
Успехи Саладина встревожили Саифа ад-Дина. |
An attempt to privatize the water system had been made without the condition of building the dam in 1997, but Reyes Villa had used his influence to quash the deal. |
В 1997 году была предпринята попытка приватизировать водопроводную систему без условий строительства плотины, но Рейес Вилья использовал свое влияние, чтобы аннулировать сделку. |
The main building is in good condition, the contract is a simple matter. |
Главное здание в хорошем состоянии, в контракте нет ничего сложного. |
The building was collapsing and decaying, and many prisoners were dying from the close quarters, overcrowding, rampant disease, and bad sanitary conditions. |
Здание разрушалось и разлагалось, и многие заключенные умирали от тесноты, перенаселенности, свирепых болезней и плохих санитарных условий. |
She devoted herself to improving the social conditions of Midsomer Pastures by building this school. |
Она посвятила себя улучшению условий жизни в Мидсамер Пасчес и построила эту школу. |
The Council, furthermore, was not entitled to retain the road service restriction in addition to the building line condition. |
Кроме того, совет не имел права сохранять ограничение на дорожное обслуживание в дополнение к состоянию линии застройки. |
The bathroom is located in the other building, and besides having small capacity it is in a rather bad condition. |
Ванные комнаты расположены в другом здании и, помимо малой пропускной способности, в целом находятся в очень плохом состоянии. |
In 2005, the Israeli Supreme Court made reference to the conditions and history that led to the building of the barrier. |
В 2005 году Верховный Суд Израиля сослался на условия и историю, которые привели к строительству барьера. |
A dehumidifier is an air-conditioner-like device that controls the humidity of a room or building. |
Осушитель воздуха-это устройство типа кондиционера, которое контролирует влажность помещения или здания. |
Normally, the revolving door is always closed so that wind and drafts cannot blow into the building, to efficiently minimize heating and air conditioning loads. |
Обычно вращающаяся дверь всегда закрыта, чтобы ветер и сквозняки не могли проникнуть в здание, чтобы эффективно минимизировать нагрузку на отопление и кондиционирование воздуха. |
There, working conditions were incomparably better than in the cramped quarters at the General Staff building. |
Там условия труда были несравненно лучше, чем в тесных помещениях Главного штаба. |
The building was structurally stabilized and plumbing, heating, air conditioning and electrical systems were installed. |
Здание было конструктивно стабилизировано, установлены водопровод, отопление, кондиционер и электрические системы. |
The air-conditioning in the Russell Building is on a timer. |
Кондиционирование воздуха в Рассел-Билдинг установлено по таймеру. |
The upper two layer of the building was a modern and comfortable air-conditioned office-block, occupied by internationally known organisations. |
Два верхних этажа здания представляли собой современный и удобный офисный блок с кондиционером, в котором работали всемирно известные организации. |
He walked past an open marble court, a cave cut deep into a building, filled with light, spurting the sudden cold of air-conditioning. |
Он шёл мимо открытого мраморного подъезда -пещеры, залитой светом, дышащей прохладой кондиционера. |
In inclement weather conditions, the ability to quickly erect and enclose the building allows workers to shelter within and continue interior finishing. |
В ненастных погодных условиях способность быстро возводить и ограждать здание позволяет рабочим укрыться внутри и продолжить внутреннюю отделку. |
Moreover, when the building is used, the indoor conditions can vary resulting in higher and lower quality indoor environments. |
Кроме того, когда здание используется, внутренние условия могут варьироваться, что приводит к более высокому и более низкому качеству внутренней среды. |
Building exhaust air is used as either a heat source or heat sink depending on the climate conditions, time of year and requirements of the building. |
Вытяжной воздух здания используется либо в качестве источника тепла, либо в качестве теплоотвода в зависимости от климатических условий, времени года и требований здания. |
The council imposed a building line restriction and refused to delete the road service condition. |
Совет ввел ограничение на линию застройки и отказался исключить условие о дорожном обслуживании. |
Furthermore, VOC emitting products used indoors, e. g. building products and furniture, are investigated in emission test chambers under controlled climatic conditions. |
Кроме того, испускающие Лос продукты, используемые в закрытых помещениях, например строительные изделия и мебель, исследуются в камерах для испытаний на выбросы в контролируемых климатических условиях. |
Ensure effective border monitoring and capacity building to support governments, including improving conditions in reception facilities. |
Обеспечение эффективного пограничного контроля и наращивания потенциала с целью оказания помощи правительствам, включая улучшение условий в центрах приема беженцев. |
To create anechoic conditions, the experiment was carried out on the rooftop of a freestanding building. |
Для создания безэховых условий эксперимент был проведен на крыше отдельно стоящего здания. |
Built in 1855, the building was in poor condition, with cracked walls and dilapidated furnishings. |
Построенное в 1855 году, здание находилось в плохом состоянии, с потрескавшимися стенами и ветхой мебелью. |
The building was in a poor condition throughout and the grouted roof was particularly bad. |
Здание находилось в плачевном состоянии, особенно сильно пострадала цементированная крыша. |
The muckraker movement helped to jumpstart numerous reforms that included prison conditions, railroads and church-building conditions. |
Движение мокрейкеров способствовало началу многочисленных реформ, которые включали условия содержания в тюрьмах, железные дороги и строительство церквей. |
A modern air conditioning system was installed in the building, and the heating, lighting, plumbing, and telephone systems all upgraded. |
В здании была установлена современная система кондиционирования воздуха, а также модернизированы системы отопления, освещения, сантехники и телефонной связи. |
In the late 1990s, however, a nine-million dollar renovation project was undertaken by TRC to return to the building to its rightful condition. |
Однако в конце 1990-х годов КИП предприняла проект реконструкции стоимостью девять миллионов долларов, чтобы вернуть зданию его законное состояние. |
An air conditioning system, or a standalone air conditioner, provides cooling and humidity control for all or part of a building. |
Система кондиционирования воздуха, или автономный кондиционер, обеспечивает охлаждение и контроль влажности для всего или части здания. |
The building I will not describe, as you have already seen the macabre thing. |
Здание я не буду описывать, поскольку ты уже видел это мрачное сооружение. |
I don't think you have any idea of the severity of Raymond's condition. |
Я не думаю, что у Вас есть какие-то идеи о серьезности сложившейся ситуации. |
Then Avery goes into the building alone, and Bart hurries away. |
Потом Эвери входит в здание одна а Барт в спешке уезжает. |
The proposed target minimum to be maintained is 25 years of a building's remaining useful life. |
Предлагается, чтобы минимальный целевой показатель по-прежнему составлял 25 лет оставшегося срока полезной службы здания. |
Rather, this note presents possible elements, or building blocks, of a plan, for the first review. |
Вместо этого в настоящей записке предлагаются возможные элементы или компоненты плана первого рассмотрения. |
He's still in serious condition, so I'll be staying the night to monitor him. |
Он всё ещё в тяжёлом состоянии, так что я останусь на ночь и понаблюдаю. |
Serious efforts and far-reaching compromises are needed to begin the process of building institutions for regional security cooperation. |
Необходимы серьезные усилия и далеко идущие компромиссы, чтобы начать процесс построения институтов сотрудничества в области региональной безопасности. |
A pre-war building situated in Staveley St. At Central. |
Это здание построено еще до войны. |
Fevers don't come from a long-term underlying condition. |
Причина жара не длительная исходная болезнь. |
The Nederduits Hervormde Kerk was a large, impressive building done in bas- tard Gothic, with the pulpit at one end and a huge organ at the other. |
Г олландская реформистская кирха оказалась большим внушительным зданием псевдоготического стиля, с кафедрой проповедника в одном конце зала и огромным органом - в другом. |
Через улицу многоквартирный дом. |
|
Has Miss Fitzgibbon told you what I am currently building? |
Мисс Фицгиббон не рассказывала вам о том, чем я занят в настоящее время? |
As you know, your condition is going to continue to deteriorate. |
Как вы знаете, ваше состояние будет ухудшаться. |
The building manager at Ella's apartment Remembers letting an exterminator into her place |
Управляющий из дома Эллы вспомнил, как с месяц назад впускал к ней дезинсектора. |
We know that our robber gained access via bathroom window, but there's no evidence whatsoever that he gained egress from the building. |
Мы знаем, что наш грабитель забрался внутрь через окно ванной, Но совершенно не известно, как он покинул здание. |
Mine host of Zum gefesselten Gerippe was no longer able to keep the ruins in good condition. |
Хозяин ресторана К прикованному скелету не мог уже со всем тщанием поддерживать порядок в развалинах. |
I turned back to Nevada. I'll take the shot, I said. But only on one condition. |
Я берусь за это, - сказал я Неваде, - но только с одним условием. |
But her husband made it a condition that she leave you behind... .. and start a new life with him. |
Но муж потребовал, чтобы она избавилась от тебя, прежде, чем начать с ним новую жизнь. |
On the condition that I will only work with the professor. |
С условием, что буду договариваться только с профессором. |
The condition his teeth are in now you know he's suffered a lot before he's even been here, so he knows what pain is. |
Теперь вы видите в каком состоянии были его зубы знаете, он многое перенес прежде чем мы его встретили, так что он уже знаком с болью. |
Besides, she didn't want the servants to see Gerald in his present condition. And if Peter tried to put him to bed, he might get unruly. |
Джералд, пожалуй, еще начнет буянить, если Питер вздумает укладывать его в постель. |
Railway surgeons were generally skeptical of the condition and disliked the implication that there was an injury peculiar to railways. |
Железнодорожные хирурги, как правило, скептически относились к этому состоянию и не одобряли предположения о том, что существует травма, характерная для железных дорог. |
Это условие можно записать в виде уравнения. |
|
Recovery from posttraumatic stress disorder or other anxiety disorders may be hindered, or the condition worsened, when substance use disorders are comorbid with PTSD. |
Восстановление после посттравматического стрессового расстройства или других тревожных расстройств может быть затруднено или ухудшено, когда расстройства, связанные с употреблением психоактивных веществ, являются коморбидными с ПТСР. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «building condition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «building condition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: building, condition , а также произношение и транскрипцию к «building condition». Также, к фразе «building condition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.