Burn to the ground - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Burn to the ground - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сгорать дотла
Translate

- burn [noun]

noun: ожог, выжигание растительности, клеймо, ручеек

verb: сжигать, гореть, жечь, обжечь, спалить, сгорать, прожигать, пылать, выжигать, обжигать

  • burn mark - ожог

  • salt burn - соляной ожог

  • fuel burn-up - выгорание топлива

  • machine burn - ожог древесины

  • brush burn - ожог трения

  • burn evenness - равномерность сгорания

  • burn the midnight oil - работать допоздна

  • burn victim - пострадавший от ожогов

  • burn injured animal - обожженноеное животное

  • burn buildings - поджигать здания

  • Синонимы к burn: burn mark, burning, tan, sunburn, suntan, go up, be aflame, go up in smoke, glow, be in flames

    Антонимы к burn: extinguish, put out, quench, stifle, subdue, wet, cool, smother, help, aid

    Значение burn: an injury caused by exposure to heat or flame.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- ground [noun]

noun: земля, основание, полигон, заземление, почва, грунт, основа, местность, пол, фон

adjective: молотый, измельченный, грунтовой, донный, тертый, толченый, притертый, шлифовальный

verb: заземлять, основывать, обосновывать, грунтовать, стачиваться, мездрить, обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, наскакивать на мель



Before I leave I will burn their city to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уйду... Пока не превращу город в прах и пепел.

We blow the propane tank under the cabin and burn this thing to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взорвем резервуар с пропаном под палаткой и сожжем все до основания.

The British intended to burn the building to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане намеревались сжечь здание дотла.

You understand that I came back to burn his operation to the ground, to stop the killing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты понимаешь, что я вернулся, чтобы подорвать его деятельность, чтобы остановить убийства.

Just put everything in the house, throw in a match, and burn it to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закиньте всё в дом, зажгите спичку и сожгите дотла.

Hell, you can burn it down to the ground for all I care, because after all this, nobody's ever gonna believe that you might've been right about Diane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь хоть до тла сжечь, потому что после этого, никто никогда не поверит, что ты был прав насчёт Дианы.

More than 100 peat fires in Kalimantan and East Sumatra have continued to burn since 1997; each year, these peat fires ignite new forest fires above the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 100 торфяных пожаров в Калимантане и Восточной Суматре продолжают гореть с 1997 года; каждый год эти торфяные пожары разжигают новые лесные пожары над землей.

The first thing I did was to buy the little village that I grew up in and then burn it to the ground!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое, что я сделала, выкупила ту маленькую деревеньку, где выросла и спалила её до тла!

This drives him insane, leading him to burn the village to the ground and disappear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сводит его с ума, заставляя сжечь деревню дотла и исчезнуть.

One of these days, I swear to God, I am going to burn this place straight down to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды, я клянусь богом, с сожгу это место до тла.

I'm gonna yah mo burn this place to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я сожгу этот магазин дотла.

If James can't pay back what he owes, they'll plunder this realm and burn it to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Джеймс не сможет вернуть долги, они разграбят это королевство и сожгут его дотла.

I think I'll hold off on any confessions, at least until The Strix arrive to free me and burn your home to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, я приберегу любые признания, по крайней мере до тех пор, пока Стрикс не освободит меня и сожжет ваш дом дотла

Maybe the big white house would burn to the ground, everyone trapped inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или большой белый дом сгорит дотла вместе с его обитателями.

If we join together, we'll kill every one of these black-eyed monsters until we either take back our home or burn this godforsaken city to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы объединимся, мы сможем перебить всю до единого эту нечисть, и мы или вернемся в свои дома или зароем этот заброшенный богом город в землю.

Sandstorm's stated goal is to burn this country down to the ground, and you might be our only hope at stopping them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Песчаной бури есть цель – стереть эту страну с лица земли, и ты, возможно, единственный способ их остановить.

If the owner agreed to sell the property, his men would put out the fire, if the owner refused, then they would simply let the structure burn to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если владелец согласится продать дом, его люди потушат пожар, Если же владелец откажется, то они просто позволят строению сгореть дотла.

The ground can't burn Anakin naturally-it had to be lava contact through his damaged limbs that caused Anakin to ignite in fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля не может сжечь Энакина естественным образом-это должен был быть контакт лавы через его поврежденные конечности, что заставило Энакина воспламениться в огне.

Zoom in as they burn the past To the ground

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снимаем крупным планом, как наше прошлое сжигают до тла.

Didn't they burn that philistine pigsty into the ground?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это они сожгли тот свинарник до тла?

I'm going to kill all the humans and burn the disgusting place to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я намерен убить всех людей и сжечь это мерзкое место дотла.

Only thing I can tell you, we're gonna burn the Company down to the ground and that's with or without you, Alex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу сказать тебе только одну вещь Мы собираемся сровнять Компанию с землей с тобой, или без тебя, Алекс.

I am going to burn this whole place to the ground with you in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сожгу это место вместе с вами

Karen and Chris survive their attacks and burn the Colony to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карен и Крис переживают их атаки и сжигают колонию дотла.

I mean, of course, you're not really gonna burn the place down to the ground, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно. Ты ведь не собираешься устраивать тут пожар, правда?

We drive SUVs and we dump raw sewage into pretty lakes and we will burn this planet to the ground if it means just one more cheeseburger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ездим на внедорожниках и сливаем сточные воды в милые речушки и мы сожжем эту планету до основания если это значит, что мы получим ещё один чизбургер.

We should set a ring round Trenwith an' burn it to the ground!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно окружить Тренвит и сжечь его дотла!

Back in the day, I'd burn an entire city to the ground just to see the pretty shapes the smoke made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В старые времена я сожгла дотла целый город, просто чтобы полюбоваться симпатичными фигурами из дыма.

Seems like it was only yesterday that we used sorcery to burn your village to the ground, come in and snatch you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто вчера, мы с помощью магии спалили твою деревню дотла, и похитили тебя.

I keep you out of the ground too long, you're likely to just burn right on up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продержу тебя здесь столько, что ты сгоришь прямо здесь.

Perhaps I need to march into Sparta myself and burn it to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, мне самому пойти в Спарту и сжечь ее дотла.

She also attempted to burn down their house by pushing burning rags through the letterbox causing £11,000 worth of damage to the ground floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также попыталась сжечь их дом, проталкивая горящие тряпки через почтовый ящик, причинив ущерб на сумму 11 000 фунтов стерлингов на первом этаже.

You might burn down a promising career before it gets off the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь разрушить многообещающую карьеру, прежде чем она начнется.

Your church, dear Prior, shall burn to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша церковь, дорогой приор, сгорит дотла.

I'm going to kill all the humans and burn the disgusting place to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убью всех людей и сожгу это мерзкое место дотла.

Buried into the ground between the burn pattern and the propane tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На полу, между следами возгорания и баллонами с пропаном.

I'll light a match, and I will burn this bitch down to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я зажгу спичку и сожгу гребаную контору дотла.

I will send my guards to your villages and burn each of your homes to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошлю свою охрану в ваши деревни и каждый ваш дом спалю дотла.

Because if you ask me if I have the quarter-inch Allen wrench one - one more time, I am going to come down there and burn your giant Viking junkyard of a store to the ground!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы ещё раз спросите, есть ли у меня шестигранный ключ на четверть дюйма, я приеду к вам и сожгу к чёртовой матери вашу Викинговую помойку дотла!

Burn it to the ground and all the dead with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сожгите его дотла, вместе с мертвецами.

I'm gonna buy this publishing company and burn it to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я куплю это издательство и сожгу его дотла.

We should set a ring round Trenwith and burn it to the ground!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружим Тренвит и спалим его дотла!

I thought you'd enjoy watching it all burn down to the ground with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, тебе понравилось наблюдать за тем, как всё это сгорит дотла со мной.

And if you ruin this, I will burn this office to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы меня подставите, я сожгу этот офис дотла.

I will burn their cities to the ground if they touch her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если её тронут хоть пальцем, я выжгу их города дотла.

The battle began on 23 June as the English army attempted to force its way across the high ground of the Bannock Burn, which was surrounded by marshland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сражение началось 23 июня, когда английская армия попыталась прорваться через возвышенность Бэннок-Берн, окруженную болотистой местностью.

You will burn their first city to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сожжешь их первый город дотла.

I'll burn this bitch down to the ground!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сожгу тут все к чертям собачьим.

You must burn all his bedding and clothing. He must be in the ground first thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно сжечь его белье и одежду, а его похоронить как можно скорее.

You can wipe out a generation of people, you can burn their homes to the ground, and somehow they'll still come back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно уничтожить целое поколение, сжечь дотла их дома, но они все же сумеют возродиться.

He has already admitted to helping Arthur burn down the Marquis Pub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже признал свою помощь Артуру в поджоге паба Маркиз.

Careful, guys. You're gonna burn out the CPU with this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осторожно, ребята, а то процессор сожжете.

However, you still get freezer burn and discoloration, like his toes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, вы все равно получите ожогов, вызванных замораживанием и обесцвечивания как на его пальцах.

He'll lose that star so fast it'll burn a hole in his coat!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потеряет эту звезду так же быстро, как это прожжет дыру в его пальто!

It will burn up over the Atlantic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сгорит где-то над Атлантикой.

Wouldn't it be wise for you to burn your manuscripts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы разумно сжечь все Ваши рукописи.

Telkkämäki Nature Reserve in Kaavi, Finland, is an open-air museum which still practices slash-and-burn agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заповедник телккямяки в Каави, Финляндия, является музеем под открытым небом, в котором до сих пор практикуется подсечно-огневое земледелие.

After we burn through our reserves, it seems likely that the next step for the WMF will be going into debt to support continued runaway spending, followed by bankruptcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как мы сожжем наши резервы, кажется вероятным, что следующим шагом для WMF будет влезание в долги для поддержки продолжающихся безудержных расходов, за которыми последует банкротство.

A recoilless rifle round struck the engine compartment and C13 began to burn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безоткатная винтовочная пуля попала в моторный отсек, и С13 начал гореть.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «burn to the ground». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «burn to the ground» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: burn, to, the, ground , а также произношение и транскрипцию к «burn to the ground». Также, к фразе «burn to the ground» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information