Burning of heretics - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сжигание, горение, жжение, обжиг, прокаливание, обжигание, расширение шпуров взрывами
adjective: горящий, жгучий, горячий, палящий
burning (hot) - раскаленный)
suffer burning pain - стадать от острой боли
lime burning - обжиг извести
burning sensation - обжигающее ощущение
control of burning - контроль горения
were burning - горели
burning hair - сжигание волос
burning feeling - жжение
burning system - камера двигателя или сгорания
burning characteristics - характеристики горения
Синонимы к burning: blazing, flaming, glowing, red-hot, roaring, igneous, raging, ignited, smoldering, fiery
Антонимы к burning: cold, frozen, out, cool, unexcited, apathetic, unimportant, cooling, soothing, aiding
Значение burning: on fire.
word of mouth - из уст в уста
dispose of - распоряжаться
cause the loss of - вызывают потерю
in the vicinity of - в окрестностях неподалеку от
line of thought - линия мысли
be out of blast - стоять
announcement of - объявление о
row of columns - ряд столбцов
against a background of - на фоне
be full of life - быть полным жизни
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
burning of heretics - сожжение еретиков
as heretics - как еретики
with heretics - с еретиками
Синонимы к heretics: cathars, separatists, sectaries, nonconformists, dissidents, dissenters, unbelievers, skeptics, renegades, rebels
Антонимы к heretics: activist, adherent, advocate, ally, apostle, backer, believer, bigot, born again, convert
Значение heretics: a person who holds religious beliefs in conflict with the dogma of the Roman Catholic Church.
Death by burning for heretics was made positive law by Pedro II of Aragon in 1197. |
Смерть от сожжения еретиков была провозглашена положительным законом Педро II Арагонским в 1197 году. |
Некоторых еретиков казнили, сжигая их заживо. |
|
Well, San Francisco's ears must be burning, 'cause it's right up ahead. |
У Сан-Франциско небось уже уши горят, ведь он уже прямо перед нами. |
The next moment, however, the burning in his belly died down and the world began to look more cheerful. |
Но вскоре жжение в желудке утихло, а мир стал выглядеть веселее. |
Cromwell and that sect of heretics in London, that bustard. |
Кромвель и та секта еретиков в Лондоне, ублюдки. |
Will you fight to defend your faith against heretics and apostates? |
Станешь ли ты защитником веры от еретиков и отступников? |
Torchlights burning in wall sockets showed a smaller building in the center of the temple floor. |
Факелы, горевшие в нишах стены, осветили небольшое здание, которое стояло внутри в самом центре. |
Similarly, burning municipal solid waste to recover energy produces trace amounts of mercury and dioxins. |
Аналогичным образом, при сжигании муниципальных отходов для получения энергии образуются незначительные количества ртути и диоксинов. |
As a final remark on this part, allow me, Sir, to allude to the burning issue of internal conflicts. |
В качестве последнего замечания в этой сфере позвольте мне, г-н Председатель, коснуться животрепещущего вопроса внутренних конфликтов. |
In the aftermath of the battle the SPLA took retaliatory action, including the burning of huts and, allegedly, the execution of three captured villagers. |
После этого боя НОАС приняла меры возмездия, включая поджоги хижин, и, как сообщалось, казнь трех плененных деревенских жителей. |
Or that lady who refused to leave her house even though it was burning to the ground 'cause she had that, uh, Friday the 13th phobia, |
Или ту женщину, которая отказывалась выходить из дома, при том, что он сгорел дотла, потому что у нее была эта... боязнь Пятницы 13-го, |
And once more the papers sensationalized him. BURNING DAYLIGHT was a big-letter headline again. |
Снова он стал сенсацией. Время-не-ждет -опять запестрело в огромных газетных заголовках. |
However, for a man with many talents, like you this secret existence permitted you to meet with dissidents and to nurse heretics. |
К тому же, такое тайное существование позволяет встречаться с раскольниками и лечить еретиков. |
Do you not remember, he saw a flea stand on Bardolph's nose, and said it was a black soul burning in hell-fire? |
Помните, раз увидел он блоху на носу Бардольфа — и говорит: Это грешная душа горит в аду. |
It was the year an industrial fire wouldn't stop burning just outside of town... |
В том же году, прямо за городом случилась катастрофа - горела фабрика. Пожар никак не могли остановить. |
when I lifted my hand I could still feel crisscrossed twigs and grass burning into the palm |
Оторвал от земли руку она горит от врезавшихся вперекрест стеблей и веточек |
The coven is a pale relic of its past power, weakened by witch hunts, burning at the stake, endless persecution, and all of it was engineered by them. |
Шабаш теперь это бедная реликвия от прошлой власти, ослабленная от охоты на ведьм и сожжений на кострах, от бесконечных преследователей и от всего, что последовало после них. |
Well, my arm's burning up. |
Как жжет мои руки. |
(Заставляет ночь беспрестанно гореть огнем) Поднимайтесь! |
|
There were solid walls of fire in every direction Paddy looked; the trees were burning fiercely and the grass beneath his feet was roaring into flames. |
Куда ни глянь, вокруг стеной - огонь; пылают деревья, вспыхнула под ногами трава. |
Well, yeah, I was burning off a little of my extra desire on the way to work, Sweet Pea. |
Ну да, я сжигала немного своего лишнего желания по дороге на работу, душистый горошек. |
It all boils down to an excuse, and that excuse ain't worth a good goddamn when the world is burning down around you. |
Но всё это лишь оправдания. И они ничего не стоят, когда вокруг тебя мир горит в огне. |
They end up sitting at home burning candles for Mr. Right, when Mr. Good Enough For Right Now is waiting at the corner bar. |
Сидят дома и жгут свечи в ожидании идеала, когда мистер вполне сойдёт ждёт их в угловом баре. |
We'll live in a hill town like our ancestors, put a wall around it... . ..and throw burning oil on all travelers that knock at the gate. |
Давай вернемся в Италию, поселимся в городке, как наши предки, выстроим вокруг него стену и будем поливать горящим маслом всех путников, постучавших в ворота. |
Wow,are we burning the midnight oil? |
Вау, только мы жжем свет заполночь? |
There actually was an old woman crying on the ground floor of the burning lodge. She was an old creature of eighty, a relation of the shopkeeper who owned the house. |
Действительно, в нижнем этаже пылавшего флигеля кричала забытая старуха, восьмидесятилетняя родственница купца, хозяина горевшего дома. |
Держитесь крепко, храните форт, оставьте свет в домах зажженным. |
|
If it was religious in nature, it should have taken the form of a burning bush or a voice from the sky. |
Будь оно религиозным, оно появилось бы в виде горящего куста или голоса с небес. |
He's spinning away all of the Beemer's 560 horsepower burning into the Darlington Football Club car park there. |
Он выжимает все 560 лошадиных сил из BMW влетая на парковку Дарлингтонгского ФК. |
You don't need to keep burning. |
Тебе не нужно гореть. |
Придержи для меня свечу зажжённой, красавчик. |
|
He could not be sure of their not burning his fingers-those queer cards? |
Разве мог он быть уверен, что эти карты не обожгут ему пальцы? |
Страдания... каждый момент в пространстве и времени горит. |
|
He was burning with fever and pain and his body was flayed by the hot sand. |
Он весь горел от лихорадки и боли, жесткие песчинки раздирали кожу. |
Produced, in this case, by the burning polyurethane foam on the walls. |
Появившиеся в данном случае при сгорании пенополиуретана на стенах. |
And he pointed with feverish enthusiasm to the image of the Saviour, before which a lamp was burning. |
И он с лихорадочным восторгом указал на образ Спасителя, пред которым горела лампада. |
Firstly, there are a thousand ex-thugs who can kick in doors and jump out of burning buildings just the same as you. |
Во-первых, на свете полно бывших убийц, которые могут вышибать двери и выпрыгивать из горящих зданий, ничуть не хуже вас. |
' Tis the bailiff burning. |
Это горит дом судьи. |
Since when are heretics worth a Christian life? |
С каких это пор Еретики стали Христианскими жизнями? |
Do you think that burning wagons in the night and mowing down tired, outnumbered Baratheons is the same as facing a prepared and provisioned Lannister army? |
Ты думаешь, что поджигать в ночи телеги и рубить усталых, немногочисленных Баратеонов то же самое, что встретиться с подготовленной и опытной армией Ланнистеров? |
The band left a good impression, but also caused an uproar by burning a copy of the Borba newspaper. |
Группа оставила хорошее впечатление, но также вызвала шум, сжигая экземпляр газеты Борба. |
According to these scholars, the 'burning' story supports their thesis that at the end of his lucid life, Nietzsche rejected his project on the will to power. |
По мнению этих ученых, жгучая история подтверждает их тезис о том, что в конце своей сознательной жизни Ницше отверг свой проект о воле к власти. |
Suffering from synesthesia brought on by the explosion affecting his neurological implants, Foyle jauntes through space and time as The Burning Man. |
Страдая от синестезии, вызванной взрывом, затронувшим его неврологические имплантаты, Фойл путешествует в пространстве и времени как Горящий человек. |
When the Carringtons are trapped in the burning trophy room, Michael comes to their rescue. |
Когда Каррингтоны оказываются в ловушке в горящей комнате трофеев, Майкл приходит им на помощь. |
As they entered the nationalist ghetto, loyalists began burning Catholic homes and businesses on Percy Street, Beverly Street and Dover Street. |
Когда они вошли в националистическое гетто, лоялисты начали поджигать католические дома и предприятия на Перси-стрит, Беверли-стрит и Довер-стрит. |
However, in 1547, two fires destroyed much of the town, and in 1571 the Crimean Tatars captured Moscow, burning everything except the Kremlin. |
Однако в 1547 году два пожара уничтожили большую часть города, а в 1571 году крымские татары захватили Москву, сожгли все, кроме Кремля. |
In certain other cities, such as Delhi, smog severity is often aggravated by stubble burning in neighboring agricultural areas. |
В некоторых других городах, таких как Дели, острота смога часто усугубляется сжиганием стерни в соседних сельскохозяйственных районах. |
How on earth do the gulls avoid burning the skin on their feet and general heatstroke? |
Как же чайкам удается избежать ожога кожи на ногах и общего теплового удара? |
What helps him pull through is envisioning his mother waiting for him and a light burning in their house's window. |
Что помогает ему выкарабкаться, так это то, что он представляет себе мать, ждущую его, и свет, горящий в окне их дома. |
By the end of the 4th century, passive homosexuality under the Christian Empire was punishable by burning. |
К концу IV века пассивный гомосексуализм в христианской империи карался сожжением. |
According to Jethva and others, the post-monsoon custom is to prepare the crop fields by deliberately burning the residual stubble between October and November. |
Согласно Джетве и другим, обычай после муссонов заключается в том, чтобы подготовить посевные поля путем преднамеренного сжигания остатков стерни между октябрем и ноябрем. |
I had an idea maybe to create a symbol just with six torches burning together.. without any red stars or wheat and such communist stuff. |
У меня была идея, может быть, создать символ просто с шестью факелами, горящими вместе.. без всяких красных звезд, пшеницы и прочего коммунистического хлама. |
The English attacked St. Augustine, burning the city and its cathedral to the ground several times. |
Англичане напали на Сент-Огастин, несколько раз сжег город и его собор дотла. |
The quantity of fire in a flame burning steadily appears to remain the same, the flame seems to be what we call a “ thing. |
Количество огня в пламени, горящем постоянно, кажется, остается тем же самым, пламя кажется тем, что мы называем “ вещью. |
He scored some scenes in Gone with the Wind, including the burning of Atlanta, although he was not credited on-screen. |
Он снял несколько сцен в фильме Унесенные ветром, в том числе сожжение Атланты, хотя на экране его не засчитывали. |
The purification of the body is performed by burning white paper. |
Очищение организма осуществляется путем сжигания белой бумаги. |
Sometimes those carrying the dead would come across an already burning funeral pyre, dump a new body on it, and walk away. |
Иногда те, кто нес мертвых, натыкались на уже горящий погребальный костер, бросали на него новое тело и уходили. |
Buddhist texts metaphorically explain the upaya concept through illustrations such as a burning house and an empty fist. |
Буддийские тексты метафорически объясняют концепцию упайи с помощью таких иллюстраций, как горящий дом и пустой кулак. |
Kemal made this remark in the aftermath of the burning of Smyrna in September 1922 by his forces. |
Кемаль сделал это замечание после того, как его войска сожгли Смирну в сентябре 1922 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «burning of heretics».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «burning of heretics» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: burning, of, heretics , а также произношение и транскрипцию к «burning of heretics». Также, к фразе «burning of heretics» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.