Burst out crying - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: взрыв, вспышка, разрыв, порыв, пулеметная очередь
verb: лопнуть, разрывать, лопаться, разрываться, ворваться, разламывать, взрываться, взрывать, вскрывать, прорываться
burst into - ворвался
burst forth into song - запеть
burst tire - взрывная шина
burst out laughing - разражаться смехом
laser burst - вспышка лазера
pipelined burst cache - пакетно-конвейерный кэш
burst into a declamation on - разглагольствовать
burst banks - выходить из берегов
burst of light - вспышка света
burst rate - скорость передачи пакетов
Синонимы к burst: bang, eruption, detonation, explosion, blast, barrage, volley, rain, hail, salvo
Антонимы к burst: implode, join, keep control, tie, achieve, fasten, fix, mend, secure, tie up
Значение burst: an instance of breaking or splitting as a result of internal pressure or puncturing; an explosion.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
poke out - выкапывать
billow (out) - волнообразный (выход)
rinse out - прополоскать
out of danger - вне опасности
out of the ark - из ковчега
wig out - приходить в возбуждение
let out contract - передавать контракт
keep out of the way - не занимать трассу
frozen out - вытеснять
get out of power - убирать от власти
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
start crying - распускать слюни
crying abuse - вопиющее злоупотребление
in a crying jag - в истерике
crying in the wilderness - вопиющий в пустыне
crying down - принижать
crying out - выкрикивать
crying over - горевание
crying baby - плач ребенка
stop crying - Хватит плакать
Синонимы к crying: sobbing, weeping, teary, compelling, egregious, tears, crucial, exigent, screeching, rumoring
Антонимы к crying: laughing, exulting, rejoicing
Значение crying: That demands action or attention.
burst into tears, break down, break down and cry
I'm bouncing my little boy on my knee and I just burst out crying for no reason. |
Я качаю сынишку на колене и начинаю плакать безо всякой причины. |
If I speak of the old times at home, I shall only burst out crying again, and distress you. |
Если я заговорю про былое время под родным кровом, я только снова зарыдаю и приведу вас в смущение. |
I'd burst out crying to think a mere slip of an innocent little girl like you should be so clever. |
Я готов расплакаться при мысли, что наивная девочка вроде вас может быть так умна. |
Crying is believed to be an outlet or a result of a burst of intense emotional sensations, such as agony, surprise or joy. |
Считается, что плач-это выход или результат всплеска сильных эмоциональных ощущений, таких как агония, удивление или радость. |
But he then sees Fresh staring at him in silence, with tears running down his face, about to burst into crying bitterly. |
Но тут он видит, что Фреш молча смотрит на него, а по его лицу текут слезы, готовые вот-вот разразиться горькими рыданиями. |
Лопнувший кровеносный сосуд в глазу из-за плача? |
|
Diantre! muttered Mlle. under her breath, but her eyes were flashing. Then all at once she burst into a laugh and left the room-crying to the General as she did so: Elle vivra cent ans! |
Diantre! - прошептала m-lle Blanche, бешено сверкнув глазами, но вдруг захохотала и вышла.- Elle vivra cent ans! - крикнула она, выходя из дверей, генералу. |
Mary's face was all swollen with crying, and she burst out afresh when she saw Margaret. |
Лицо Мэри распухло от слез, и она снова заплакала, увидев Маргарет. |
There is nothing very pathetic, I suppose, in those words. And yet I burst out crying when I had written them. |
В этих словах, я полагаю, не было ничего патетического, а между тем я заплакал, когда писал их. |
There was a sudden startling burst of singing-hundreds of male voices crying out fiercely in harsh metallic unison. |
Раздался внезапный взрыв пения, сотни мужских голосов в унисон металлически резко взяли несколько свирепых длинных нот. |
In the meanwhile, his son took a bite of his brioche, spit it out, and, suddenly burst out crying. |
Сын между тем откусил кусочек плюшки, выплюнул и заревел. |
Маргарет была так расстроена, что чуть не плакала. |
|
And when they saw his face without it they burst out crying again and kissed it and fondled it and wiped away the blood and the foam as well as they could. |
И тут они снова принялись плакать, и гладить львиную морду, и стирать с нее кровь и пену. |
'Well, God be with you, Alexey Petrovitch. And I was expecting . . .' She burst out crying and went away without saying what. |
Ну, бог с вами, Алексей Петрович, а я думала... Не договорила, заплакала и ушла. |
Are you here to tear my crying baby from my arms again? |
Снова пришла забрать у меня мое же плачущее дитя? |
I had immediately stopped crying, and within a few days the colic was gone. |
И я тут же прекратил кричать, а через пару дней колики прошли. |
Описался и сбежал, рыдая неизвестно в какой дыре. |
|
When Clinton was 4-years-old and came home crying over a neighborhood bully, her mom advised, “You have to face things and show them you’re not afraid.” |
Когда Клинтон был четыре года и она приходила в слезах из-за нападок ребенка по соседству, мама советовала ей: «Ты должна противостоять этому, показать, что ты не боишься». |
Also, if your camera has a bracket mode, which shoots a burst of shots at slightly different exposure settings, take advantage of it. |
Также, если у вашей камеры есть режим серийной съемки, который снимает несколько кадров с немного разными установками экспозиции, воспользуйтесь им. |
When she was abandoned on the highway... On the way back, she was crying. |
Когда ты её бросил на автостраде, она плакала. |
I had seen the damp lying on the outside of my little window, as if some goblin had been crying there all night, and using the window for a pocket-handkerchief. |
Еще вставая, я видел, что по оконному стеклу бегут струйки, словно бесприютный бесенок проплакал там всю ночь, уткнувшись в окошко вместо носового платка. |
Yet no one could understand what he was saying, and at length Blanche exploded in a burst of laughter. Finally something appeased him, and he was taken out for his walk. |
Но никто ничего не мог понять. Blanche заливалась-хохотала; наконец его кое-как успокоили и увели гулять. |
You can't monopolize the bathroom crying space. |
Ты не можешь забрать себе для этого весь туалет. |
If he'd been a German, or, let's say, a Y-yid' - his lips protruded as he drew out the soft' Y' and at length -'they'd all be crying Hang him! Why wait? |
А если бы был немец, или, вот скажем, жьжьид, -протянул он мягко и долго ж, выставляя губы, -так повесить, чего ждать?.. |
That squint-eyed Augustine almost burst, the joke seemed to her so funny. |
Это словечко так понравилось косоглазой Огюстине, что она прыснула со смеху. |
He tried to now and then, and at once exclamations of anger burst forth behind him. |
Он несколько раз пробовал остановиться, но сейчас же слышал за собой грозный окрик. |
Do what he says, for crying out loud. |
Делайте, что он говорит, боже мой. |
I think that you told Efram and Jonah to bring me here and to hurt me, and so you arranged to - to to burst in and save me. |
Я думаю, ты велела Эфраму и Ионе привести меня сюда и начать мучить, так, чтобы ты могла... ворваться и спасти меня. |
A leg over on Saturday mornings when the kids burst in on us. |
С закинутой ногой по утрам в субботу, когда дети врываются к нам. |
When you burst in, the old man was trying to slice him open. |
Когда вы прорывались, старик хотел зарезать его. |
Там нет никого, кроме слепцов и пьянец. |
|
Раздался взрыв хохота и рукоплесканий. |
|
Sorry, I left out the part where they burst into his house and drugged him. |
Прости, я опустил ту часть, когда они ворвались в его дом и одурманили его. |
Fauchelevent, who was seated, sprang up as though a bomb had burst under his chair. |
Фошлеван вскочил так стремительно, словно под его стулом взорвалась петарда. |
Ah, he's fine, and I still don't think he's crying out for help. |
Ой, да с ним все в порядке, и я до сих пор не думаю что он кричит о помощи. |
A joker kept crying from time to time: Orgeat, lemonade, beer. |
Оршад! Лимонад! Пиво! - время от времени выкрикивал какой-то остряк. |
Zach starts crying at 4:00 a.m. |
Зак разорался в 4 часа. |
And we got almost as far as the bridge and he's in a panic, and he's crying, and I stopped to get him something to drink. |
Мы почти доехали до моста, он запаниковал, он плакал, и я остановилась купить ему выпить. |
When she heard of the price he received for a thousand feet of flooring, she burst into angry tears. |
Когда Скарлетт услышала о том, сколько он получил за доски для настила тысячи футов пола, она разрыдалась от злости. |
Tears plus 50 crying emojis. |
Плачу и 50 рыдающих смайликов. |
He'd play his harmonica for any kid who was crying. |
Если кто-нибудь плакал, он играл ему на губной гармошке. |
The waters were closing over my head and just as my lungs were about to burst my cousin threw me a lifeline. |
Вода смыкалась над моей головой, и как раз, когда мои легкие были готовы взорваться, мой кузен протянул мне спасительную соломинку. |
If I'm not crying, I'm leaking milk! |
Если я не плачу, то течет молоко. |
There was then another burst of gunfire, followed by several single shots. |
Затем раздался еще один выстрел, за которым последовало несколько одиночных выстрелов. |
Eddy quickly grows annoyed with the situation though, and loses his temper with the Kankers, sending them crying into their room. |
Однако Эдди быстро начинает раздражаться из-за этой ситуации и выходит из себя с Канкерами, заставляя их плакать в своей комнате. |
Goldsmith also added a crying ram's horn. |
Голдсмит также добавил плачущий бараний рог. |
His subsequent crying and wailing would lead the Duke and Duchess to send him and the nanny away. |
Его последующий плач и причитания заставят герцога и герцогиню отослать его и няню прочь. |
He laboured for five years, until he was forced to leave because he burst a blood vessel lifting a heavy barrel. |
Он трудился пять лет, пока не был вынужден уйти, потому что у него лопнул кровеносный сосуд, поднимая тяжелую бочку. |
She said that the men sometimes seemed to be aroused by her crying. |
Она сказала, что мужчины иногда, казалось, были возбуждены ее плачем. |
Statues and saints were rejected in a burst of iconoclasm, and most religious instruction ended. |
Статуи и святые были отвергнуты в порыве иконоборчества, и большинство религиозных наставлений закончилось. |
For these reasons, it seems best to propose drawing a distinction between dam burst arguments and slippery slope arguments. |
По этим причинам, по-видимому, лучше всего предложить провести различие между аргументами прорыва плотины и аргументами скользкого склона. |
A transient event is a short-lived burst of energy in a system caused by a sudden change of state. |
Переходное событие - это кратковременный всплеск энергии в системе, вызванный внезапным изменением состояния. |
They wonder why Victoria is crying until they notice Jean-Michel lying dead, felled by the blow of Victoria's pick. |
Они удивляются, почему Виктория плачет, пока не замечают, что Жан-Мишель лежит мертвый, сбитый ударом кирки Виктории. |
Crying on Imam Husain is the sign or expression of true love. |
Плач по имаму Хусейну - это знак или выражение истинной любви. |
Sorry to burst everyone's bubble, but I think that creating a version 1.0 on a storage medium of any kind is not possible at all. |
Извините, что я лопаю пузырь у всех, но я думаю, что создание версии 1.0 на носителе памяти любого рода вообще невозможно. |
Sam sees Molly crying over his body and discovers he is now a ghost, invisible and unable to interact with the mortal world. |
Сэм видит, как Молли плачет над его телом, и обнаруживает, что теперь он-призрак, невидимый и неспособный взаимодействовать с миром смертных. |
The second time, in 1975, the burst was detected by the Ariel 5 satellite. |
Во второй раз, в 1975 году, взрыв был обнаружен спутником Ариэль-5. |
For crying out loud, Arlene has an article despite staying out to sea in April. |
Черт возьми, у Арлин есть статья, несмотря на то, что она осталась в море в апреле. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «burst out crying».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «burst out crying» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: burst, out, crying , а также произношение и транскрипцию к «burst out crying». Также, к фразе «burst out crying» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.