Business contract: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Business contract - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
договор в сфере бизнесаTranslate

- business [noun]

noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право

adjective: деловой, практический

- contract [noun]

noun: контракт, договор, подряд, соглашение, брачный договор, предприятие, помолвка, обручение

verb: сокращаться, сжиматься, сужаться, сокращать, заключать договор, стягивать, сжимать, приобретать, подряжаться, вступать

adjective: договорный, подрядный



And me, because I've got a business contract to kill one person, they label me a goon, a murderer. А меня, только потому что у меня деловой контракт, чтобы убить одного человека, меня называют бандитом, убийцей.
We're here to discuss a business contract for the Lafayette Park food stand. Мы здесь, чтобы обсудить соглашение относительно киоска с едой в парке Лафайетт.
Другие результаты
And he tried to make me sign a contract to refrain from his business. Пытался заставить меня подписать соглашение, что я не буду лезть в его дела.
This includes expertise in business planning, calculation of financial feasibility, contract management and change management. К ним относятся специалисты по планированию оперативной деятельности, подготовке финансовых обоснований, а также управлению контрактами и преобразованиями.
Native Indian and Turkish entrepreneurs run successful export garment businesses in their countries and contract with foreign buyers to sell goods. Местные индийские и турецкие предприниматели занимаются удачным бизнесом в своих странах - экспортом одежды и заключают контракты с иностранными покупателями, чтобы продать свой товар.
But you lose that contract for a major brand name, that's the difference between staying in business or going bankrupt. Но потерять этот контракт, для известной торговой марки - это разница между продолжением бизнеса или банкротством.
Sign the contract and get a girl isn't something that I can imagine a Russian company trying for it's not something that would work with a Russian private businessman anyway. Принцип «подпиши контракт и получи девочку» не является тем, что, в моем представлении, попытается сделать российская компания – тем более, это явно не то, что сработает с частным российским предпринимателем.
Please keep to the agreed delivery times since we would otherwise be forced to implement our right to rescind our contract and terminate the business relationship with you. Вы обязаны соблюдать предписанные сроки доставки, в противном случае мы воспользуемся нашим правом аннулирования договора и прервем с Вами торговые отношения.
2nd business day prior to the 15th day before the 1st day of the contract month. Второй рабочий день до 15-го дня перед началом месяца поставки (каждый месяц).
Any business that wants to bid for a government contract can see what currently is being spent. Любая фирма, желающая принять участие в государственном тендере, может видеть статьи текущих расходов.
Therefore the industry never knows from one year to the next when it may be subject to major contract cancellations and drying up of business. Поэтому неизвестно, в какой год в отрасли последует отмена контрактов и «обескровливание» бизнеса.
A business man has a right to abrogate an agreement at any time where there is no specific form of contract and no fixed period of operation entered into-as you all must know. Как вам известно, любой делец имеет право в любую минуту расторгнуть договор, если в этом договоре особо не оговорен срок его действия.
This contract has operational covenants that, if failed, cause a default, and the entire loan becomes due immediately or the entire business goes to Stern. Здесь есть операционные обязательства, и если они не будут выполнены, то весь заем нужно погасить сразу, иначе клуб отходит к Стерну.
We have a contract that Jack signed selling his shares of the company six months prior to the Denny Z business, but it's nice to know there's no dispute regarding your involvement. У нас есть контракт, который Джек подписал за 6 месяцев до начала бизнеса Дэнни Зи, в котором сказано, что он продаёт свою долю в компании, но я рад, что вы не пытаетесь отрицать свою вовлеченность.
So, I'm gonna have my people look at the terms of the contract, and if I like what I read, then you and I can do business. Тогда мои люди посмотрят условия, и, если мне всё понравится, будем делать бизнес.
If you want to give Navid Shirazi equity in the business, this contract has a vesting schedule. Если ты хочешь дать Навиду Ширази часть собственного дохода в вашем бизнесе, этот контракт наделяет его исключительными правами.
Another device to increase wages locally are living wage ordinances, which generally apply only to businesses that are under contract to the local government itself. Еще одним средством повышения заработной платы на местном уровне являются постановления О прожиточном минимуме, которые, как правило, применяются только к предприятиям, работающим по контракту с самим местным правительством.
When her contract at Columbia expired in 1954, she was all too happy to retire from show business, eventually developing a career in real estate. Когда ее контракт в Колумбийском университете истек в 1954 году, она была слишком счастлива, чтобы уйти из шоу-бизнеса, в конечном итоге развивая карьеру в сфере недвижимости.
An independent contractor is a person, business, or corporation that provides goods or services under a written contract or a verbal agreement. Независимый подрядчик - это лицо, предприятие или корпорация, которые предоставляют товары или услуги по письменному договору или устному соглашению.
As of mid-2012, private prison companies continued to lobby the Correctional Service of Canada for contract business. По состоянию на середину 2012 года частные тюремные компании продолжали лоббировать интересы Канадской службы исправительных учреждений в сфере контрактного бизнеса.
Usually if a manager has got any kind of business acumen he will renegotiate the contract to get a better royalty. Обычно, если у менеджера есть какая-то деловая хватка, он пересматривает контракт, чтобы получить более высокий гонорар.
According to its contract with Alight, Wipro has been mandated to digitally transform the Illinois-headquartered company's business. В соответствии со своим контрактом с Alight, Wipro было поручено провести цифровую трансформацию бизнеса компании со штаб-квартирой в Иллинойсе.
This sort of royalty is often expressed as a contract right to receive money based on a royalty formula, rather than an actual ownership interest in the business. Этот вид роялти часто выражается как договорное право на получение денег, основанное на Формуле роялти, а не фактическая доля собственности в бизнесе.
By avoiding an exchange, users of OTC options can narrowly tailor the terms of the option contract to suit individual business requirements. Избегая обмена, пользователи внебиржевых опционов могут узко адаптировать условия опционного контракта к индивидуальным требованиям бизнеса.
This is in the contract as a courtesy; since the customers and Clearwire have a business relationship, the National DNC registry would not apply anyways. Это прописано в контракте в качестве любезности; поскольку клиенты и Clearwire имеют деловые отношения, Национальный реестр DNC не будет применяться в любом случае.
In doing so he proclaimed the right of every citizen to have freedom of contract and with it obtain limited liability for operating a business. При этом он провозгласил право каждого гражданина иметь свободу договора и вместе с этим получать ограниченную ответственность за ведение бизнеса.
Alternatively, they may require each party receiving the business plan to sign a contract accepting special clauses and conditions. Кроме того, они могут потребовать, чтобы каждая сторона, получающая бизнес-план, подписала контракт, принимающий специальные положения и условия.
Sometimes this higher wage applies only to businesses that contract with the local government, while in other cases the higher minimum applies to all work. Иногда эта более высокая заработная плата применяется только к предприятиям, которые заключают контракты с местным правительством, в то время как в других случаях более высокий минимум применяется ко всем работам.
While the plaintiff took the threats seriously, other business reasons existed for signing the contract. Хотя истец воспринял угрозы всерьез, для подписания контракта существовали и другие деловые причины.
Business owners in the Southwest pressed Congress to exempt Mexican workers from contract labor restrictions and head taxes. Владельцы бизнеса на юго-западе страны настаивали на том, чтобы Конгресс освободил мексиканских рабочих от ограничений контрактного труда и налогов на головы.
However Alco opted to wrap up its tank business when its contract ended in July 1956. Однако Alco решила свернуть свой танковый бизнес, когда ее контракт закончился в июле 1956 года.
It is implied that this type of working contract has replaced non-disclosure agreements in business and is commonplace. Подразумевается, что этот тип рабочего контракта заменил соглашения о неразглашении в бизнесе и является обычным явлением.
In a contract manufacturing business model, the hiring firm approaches the contract manufacturer with a design or formula. В бизнес-модели контрактного производства нанимающая фирма обращается к контрактному производителю с проектом или формулой.
For small companies, contract manufacturing may not be a good business strategy. Для небольших компаний контрактное производство не может быть хорошей бизнес-стратегией.
The contract will be signed on the first day; We started talking about business only in the morning, and it was finished in the evening. Контракт будет подписан в первый же день, мы начали говорить о бизнесе только утром, а закончили его вечером.
In the United States, the Small Business Administration may guaranty surety bonds; in 2013 the eligible contract tripled to $6.5 million. В Соединенных Штатах администрация малого бизнеса может гарантировать поручительство по облигациям; в 2013 году соответствующий контракт утроился до $ 6,5 млн.
The deal significantly adds to the company's federal business by bringing on new customers and new contract vehicles. Эта сделка значительно расширяет федеральный бизнес компании, привлекая новых клиентов и новые контрактные автомобили.
Museums of all sizes may also contract the outside services of exhibit fabrication businesses. Музеи всех размеров могут также заключать контракты на внешние услуги предприятий по изготовлению экспонатов.
When the son's business failed, the Amadios had the contract set aside due to unconscionable dealing by the bank. Когда бизнес сына потерпел крах, Амадиос отложил контракт из-за недобросовестной сделки со стороны банка.
The duke contracted a ruthless businesswoman to spearhead the mining operation. Этот подонок подписал контракт с жестокой женщиной и она возглавила процесс добычи.
Although there were nearly 600 princely states, the great majority were very small and contracted out the business of government to the British. Хотя в стране насчитывалось около 600 княжеских государств, подавляющее большинство из них были очень малы и передавали управление британцам.
Only farmers able to handle thousands of pigs were contracted, which meant that smaller farms went out of business. Были заключены контракты только с фермерами, способными обрабатывать тысячи свиней, а это означало, что более мелкие фермы вышли из бизнеса.
With whom he owned a contracting business, and his ex-wife is suing him for back alimony and child support. и его бывшая жена предъявила ему иск на выплату алиментов и пособия на детей.
Butler's sons disappeared as possible political factors, and were compelled to confine themselves to the street-railway and contracting business. Сыновья Батлера больше не могли рассчитывать на широкую политическую деятельность, им пришлось ограничиться коммерческими операциями в области конных железных дорог и подрядами.
Did your contracting business suffer in your absence? Ваш строительный бизнес пострадал от вашего отсутствия?
I'm in the cement and contracting business. Мой бизнес цемент и подрядные работы.
I'm in the cement and contracting' business. Я занимаюсь цементом и подрядными работами.
Before becoming a politician, Fitzmaurice used to run an agricultural and turf contracting business. Прежде чем стать политиком, Фицморис занимался сельским хозяйством и подрядами на строительство газонов.
After his discharge from the Navy, Wilkins started an electrical contracting business, but it was destroyed by Hurricane Diane in 1955. После увольнения из Военно-Морского Флота Уилкинс начал заниматься электроконтрактным бизнесом, но в 1955 году он был разрушен ураганом Диана.
We're having to make big cuts and they want me to hire a senior producer with more business experience to manage the contraction of the show. Они хотят, чтобы я пригласил старшего продюсера с опытом, который займётся сокращениями.
This caused a contraction of credit, and many other, newer, businesses started to shut down as well. Это вызвало сокращение кредитования, и многие другие, более новые, предприятия также начали закрываться.
In economics, a recession is a business cycle contraction when there is a general decline in economic activity. В экономике рецессия - это сокращение делового цикла, когда происходит общее снижение экономической активности.
I do business with Authority-as private contractor. А дела с Администрацией имею как частный подрядчик.
A private military contractor buying my little energy drink business. Частная военная компания покупает мой маленький бизнес энергетиков.
A private military contractor buying out my little energy drink business. Частный военный предприниматель покупает мой маленький бизнес энергетиками.
Losses arise when contractors do not complete their contracts, which often arises when the contractor goes out of business. Убытки возникают тогда, когда подрядчики не выполняют свои контракты, что часто возникает, когда подрядчик выходит из бизнеса.
(iv) to any auditors, contractors or other advisers auditing any of the Company's business processes; (IV) любым аудиторам, подрядчикам или другим советникам, проводящим аудит каких-либо бизнес -процессов компании;
Some of Vector's former independent contractors have accused Vector Marketing of deceptive business practices. Некоторые из бывших независимых подрядчиков Vector обвинили Vector Marketing в обманчивой деловой практике.
Its business model was based on the premise that big corporations could be persuaded to outsource the most mundane human-resources tasks to outside contractors. Его бизнес-модель была основана на предпосылке, что крупные корпорации можно убедить передать самые обычные кадровые задачи внешним подрядчикам.
Similarly to independent contractors, statutory employees can deduct their trade or business expenses from their W2 earnings. Как и независимые подрядчики, штатные сотрудники могут вычесть свои торговые или деловые расходы из своей прибыли W2.

0Вы посмотрели только
% информации