Call context - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Call context - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
контекст вызова
Translate

- call [noun]

noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик

verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать

adjective: позывной

  • far call - дальний вызов

  • call ratio back spread - обратный пропорциональный колл-спред

  • reminder call - вызов-напоминание

  • call forwarding destination - адресат постоянной переадресации вызовов

  • call again - перезванивать

  • inbound intercom call - входящий внутренний вызов

  • single call number - единственный номер вызова

  • call for votes - вызов процедуры голосования

  • call hierarchy - иерархия вызовов

  • paging call answer - пейджинговый ответ

  • Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound

    Антонимы к call: nominate, miscall, vocation

    Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь

  • weighted context-free grammar - взвешенная контекстно-свободная грамматика

  • bind context - контекст связывания

  • bounded context grammar - грамматика ограниченного контекста

  • overall context - общий контекст

  • context menu - контекстное меню

  • context based access control - контроль доступа

  • context free grammar - бесконтекстная грамматика

  • context information - контекстная информация

  • context object - объект контекста

  • cultural context - культурный смысл

  • Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference

    Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic

    Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.



I need to set the proper context to pass a lex... what-you-call-it, a bill applying to certain persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен верный контекст, чтобы провести этот закон - законопроект, если хотите - для применения к определенным типам.

The only context, as you call it, that I know of in which most Canadians would be willing to be called American would be hell freezing over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный известный мне контекст, как вы его называете, в котором большинство канадцев были бы готовы называться американцами, - это адский мороз.

Right click on any Expert Advisor or indicator, call up the context menu and choose Download.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правой кнопкой мыши кликните по любому советнику/индикатору, в появившемся контекстном меню выберите пункт Скачать.

This allows for the code in RBScript to call functions and use properties of the context object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет коду в RBScript вызывать функции и использовать свойства объекта контекста.

Right-click on any Advisor/Indicator, call up the context Menu and select Edit (This will launch MetaEditor).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правой кнопкой мыши кликните по любому советнику/индикатору, в появившемся контекстном меню выберите пункт Изменить (откроется редактор MetaEditor).

It is recommended that the app waits to call this method until immediately before rendering the ad content to ensure the best ad for the given context is selected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед отображением рекламы рекомендуем вызвать этот метод, чтобы представить самую актуальную рекламу в данном контексте.

The numerous instances in which rape or murder is morally affected by social context call this into question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные случаи, когда изнасилование или убийство морально затрагиваются социальным контекстом, ставят это под сомнение.

A system call does not generally require a context switch to another process; instead, it is processed in the context of whichever process invoked it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Системный вызов обычно не требует переключения контекста на другой процесс; вместо этого он обрабатывается в контексте того процесса, который его вызвал.

It is easy to call for “reformswithout specifying their content or taking into account the social, historical, and political context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко призывать к «реформам», не указывая их содержание или не учитывая связи с социальным, историческим и политическим контекстом.

Methods in the MTS component call into the Context Object through its IObjectContext interface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы в компоненте MTS вызывают объект Context через его интерфейс IObjectContext.

When the meaning is clear from context, the symbol +∞ is often written simply as ∞.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда значение ясно из контекста, символ +∞ часто пишется просто как ∞.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

In the context of soil sanitation and site remediation, some consignments may include solid waste contaminated with PCBs with concentrations higher than 1000 ppm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые грузы, перевозимые в процессе работ по очистке почв и восстановлению территорий, могут включать твердые отходы, загрязненные ПХД в концентрациях, превышающих 1000 млн.-1.

You might call it a family tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете называть это семейной традицией.

In this context, the Ministry of Social Development is preparing to issue a preliminary draft version of a prospective Senior Citizens Protection Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Министерство социального развития готовит предварительный проект варианта будущего Закона о защите пожилых людей.

The image context menu appears when you right-click an image and contains multiple options for opening, copying, and saving the image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекстное меню изображения появляется, когда вы нажимаете правой кнопкой мыши какую-либо картинку. В нем предлагаются варианты открытия, копирования или сохранения этой картинки.

Yes, but in that context, I took it as a compliment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но в той ситуации я счел это за похвалу.

The uplift manifests only when positional change occurs within the context of our deliverable modular units consistent with our core underpinning fundamentals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост проявляется только тогда, когда позиционное изменение происходит в контексте наших переносных модульных блоков в соответствии с нашими основными базовыми принципами.

And I, uh, I haven't been out very long, really, you know, in... in the context of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я... я пробыл на свободе не столь много, понимаешь, в...контексте времени.

The overall crime rate of Finland is not high in the EU context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий уровень преступности в Финляндии не является высоким в контексте ЕС.

In the civil context, this standard is often used where plaintiffs are seeking a prejudgement remedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гражданском контексте этот стандарт часто используется в тех случаях, когда истцы ищут средства правовой защиты от предрешения.

The term predeterminism is also frequently used in the context of biology and heredity, in which case it represents a form of biological determinism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин предопределенность также часто используется в контексте биологии и наследственности, и в этом случае он представляет собой форму биологического детерминизма.

She cites The Wicked History of the World as giving a good context for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приводит злую историю мира, как дающую хороший контекст для этого.

It can express the entire range of context-free grammars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может выражать весь спектр контекстно-свободных грамматик.

The background is also the place to determine the reason or context of the patient's visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фон также является местом для определения причины или контекста визита пациента.

In particular, it really put the sciences in an interesting historical context and explained how they apply to a lot of contemporary concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, он действительно поместил науки в интересный исторический контекст и объяснил, как они применяются ко многим современным проблемам.

Some subtle critiques of the Soviet society were tolerated, and artists were not expected to produce only works which had government-approved political context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые тонкие критические замечания советского общества были терпимы, и от художников не ожидалось, что они будут создавать только те произведения, которые имели одобренный правительством политический контекст.

It is often displayed in the context of Europe Day, on 9 May.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он часто демонстрируется в контексте Дня Европы, 9 мая.

At the beginning of 1 Peter the writer sets this baptism in the context of obedience to Christ and sanctification by the Spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1-го послания Петра автор помещает это крещение в контекст послушания Христу и освящения духом.

Yes, it could be a slur, but many words have many different meanings, and that's not the way it's used in this context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это может быть невнятно, но многие слова имеют много разных значений, и это не то, как они используются в данном контексте.

Similarly, interpretations of the context played an important role in people's reactions to a man and woman fighting in the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же интерпретация контекста играет важную роль в реакции людей на мужчину и женщину, дерущихся на улице.

A standard barrel in this context is thus not simply a measure of volume, but of volume under specific conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, стандартная бочка в данном контексте является не просто мерой объема, а мерой объема при определенных условиях.

In the context of political corruption, a bribe may involve a payment given to a government official in exchange of his use of official powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте политической коррупции подкупом может пониматься вознаграждение, получаемое государственным служащим в обмен на использование им своих служебных полномочий.

May we be permitted any reference to Gaia in this context, even to deny any connection?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ли в этом контексте допустить какое-либо упоминание геи, даже отрицание какой-либо связи?

In an Islamic context, it refers to the act of leaving what Allah has prohibited and returning to what he has commanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исламском контексте это относится к акту оставления того, что Аллах запретил, и возвращения к тому, что он повелел.

A special purpose entity, used often in the context of a larger corporate structure, may be formed to achieve a specific goal, such as to create anonymity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация специального назначения, часто используемая в контексте более крупной корпоративной структуры, может быть сформирована для достижения конкретной цели, например для обеспечения анонимности.

The act on coercive sterilizations of the Vaud Canton was the first law of this kind in the European context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о принудительной стерилизации кантона Во был первым законом такого рода в европейском контексте.

As speakers use natural language, they offer and interpret new contributions in the context of what has already passed in their discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку говорящие используют естественный язык, они предлагают и интерпретируют новые вклады в контексте того, что уже произошло в их дискурсе.

For another example, chemists have discussed the philosophy of how theories are confirmed in the context of confirming reaction mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, химики обсуждали философию подтверждения теорий в контексте подтверждения механизмов реакций.

Whether an element is classified as facilitating or supporting depends on the context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классифицируется ли тот или иной элемент как облегчающий или поддерживающий, зависит от контекста.

It is found regularly in passage tomb cemeteries in Europe in a burial context, such as Newgrange or Carrowmore in Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он регулярно встречается на кладбищах проходных гробниц в Европе в контексте погребения, таких как Ньюгрейндж или Кэрроумор в Ирландии.

In this context, it is still pronounced shime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте оно все еще произносится как Шиме.

Lamellar armour has been found in Egypt in a 17th-century BCE context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пластинчатая броня была найдена в Египте в контексте 17-го века до нашей эры.

The word is ill-defined in the WP context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово плохо определено в контексте WP.

For every MTS-hosted object, there also exists a Context Object, which implements the IObjectContext interface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждого объекта, размещенного в MTS, также существует контекстный объект, который реализует интерфейс IObjectContext.

I need some help in interpreting a passage of Dantes Divine Comedy in the context of the rest of the poem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна помощь в интерпретации отрывка из Божественной комедии Дантеса в контексте остальной части поэмы.

Hasmonaean also appears in quotations in the Mishnah and Tosefta, although smoothed into its later context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, точное или адекватное описание трудностей семей с детьми Дауна не оправдало себя.

Moreover, the Christian narrative tends to focus on the persecution without explaining the socio-political context of the persecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Христианское повествование имеет тенденцию сосредоточиваться на преследовании, не объясняя социально-политический контекст этого преследования.

Or issue rather than problem in the given context?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вопрос, а не проблема в данном контексте?

I am removing context originally cited from a blog post by John Lott in 2013 , by what seems like a random IP. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удаляю контекст, первоначально процитированный из сообщения в блоге Джона Лотта в 2013 году, по тому, что кажется случайным IP-адресом. .

And that context is always evolving within the culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот контекст всегда развивается внутри культуры.

It is important to read the full context of remarks to avoid taking quotations out of context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно читать полный контекст высказываний, чтобы избежать вырывания цитат из контекста.

The reason I removed it was that the statement lacked context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина, по которой я удалил его, заключалась в том, что в этом заявлении отсутствовал контекст.

Kudos - after digesting Phil's change and how it actually reads within the context of the guideline - I like it. Good job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слава богу - после переваривания изменений Фила и того, как они на самом деле читаются в контексте руководства, - мне это нравится. Хорошая работа.

Others that argue that postmodernism is dead in the context of current cultural production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие утверждают, что постмодернизм мертв в контексте современного культурного производства.

Most holidays, for instance, were created out of a religious context or in celebration of some past event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство праздников, например, были созданы из религиозного контекста или в честь какого-то прошлого События.

On the whole, the actual context of the emails doesn't really change anything about most of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, фактический контекст писем на самом деле ничего не меняет в большинстве из них.

In this context, it is difficult to determine if the prisoner deaths in the silence camps can be categorized as mass killings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте трудно определить, можно ли отнести гибель заключенных в лагерях молчания к категории массовых убийств.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «call context». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «call context» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: call, context , а также произношение и транскрипцию к «call context». Также, к фразе «call context» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information