Call for action - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
adjective: позывной
call in - вызывать
indirect call - непрямой вызов
call boy - посыльный
call deposit account - счет вкладов до востребования
incoming pots call - входящий вызов POTS
ongoing call - текущий вызов
sip call - вызов SIP
long call option position - длинная позиция по опциону "колл"
ABC call - вызов ABC
discriminating call system - система с избирательным вызовом
Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound
Антонимы к call: nominate, miscall, vocation
Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for the sake of - во имя
litany for the Catechumens - ектения об оглашенных
struggle for survival - борьба за выживание
program for the analysis of world ecosystems - программа анализа мировых экосистем
associate director for communications - заместитель начальника связи
qualify for the sign up bonus - получать право на бонус за регистрацию
agreement for cooperation in dealing with pollution of the north sea by oil - Соглашение о сотрудничестве в борьбе с загрязнением Северного моря нефтью
demand for water - потребность в воде
for health reasons - по состоянию здоровья
go for a jog - идти на пробежку
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение
adjective: боевой
quia timet action - предупредительный иск
tort action - деликтный иск
take legal action - подавать в суд
legal action for damage - судебный иск об убытках
legal action for damages - судебный иск об убытках
direct action fuze - взрыватель мгновенного действия
action rock - экшн-рок
differentiating action - управление по производной
quantum of action - квант действия
arbitrary action - самовольное действие
Синонимы к action: undertaking, maneuver, activity, effort, exploit, act, conduct, behavior, exertion, move
Антонимы к action: inaction, counteraction
Значение action: the fact or process of doing something, typically to achieve an aim.
call to action, request for action, action statement, action request, call to act, intervention request, application for assistance, request for aid, application for aid, call for assistance
I mean, when you took me out of action, you made the call like that. |
Когда вы убрали меня из спасателей, решение было принято моментально. |
Add a call-to-action button like Shop Now or Contact Us for people to respond to your sponsored message |
Добавьте кнопку призыва к действию, например, В магазин или Свяжитесь с нами, чтобы люди могли отвечать на ваше рекламное сообщение. |
Shortly after your call-to-action ad starts running, you'll be able to track how it's performing. |
Вскоре после начала продвижения призыва к действию вы сможете отслеживать результативность продвижения. |
When the person clicks the Connect to Facebook or Log in with Facebook call-to-action, you device should make an HTTP POST to. |
Если пользователь нажимает призыв к действию Connect to Facebook или Log in with Facebook, устройство должно отправить запрос HTTP POST. |
When people tap to view all comments on your Instagram ad, your call-to-action will appear on the comments page. |
Когда человек касается ссылки для просмотра всех комментариев к вашей рекламе в Instagram, на странице с комментариями появляется кнопка с призывом к действию. |
A Call-To-Action button is placed in the bottom right of the ad, either Play Now or Use Now. |
Кнопка призыва к действию, «Играть» или «Использовать», размещается в правом нижнем углу рекламы. |
We call on others to join us in placing climate action at the center of their business, stepping up climate finance, and tracking its impact around the world. |
Мы призываем других присоединиться к нам, включив климатические действия в центр своего бизнеса, активизировав климатическое финансирование и отслеживая его влияние во всем мире. |
I call on all concerned not to take any action that might exacerbate existing tensions. |
Я призываю всех, кого это касается, не предпринимать никаких шагов, которые могли бы обострить существующую напряженность. |
(We neurobiologists call those signals action potentials, or spikes.) |
(Мы, нейробиологи, называем такие сигналы потенциалами действия, или спайками). |
Clear call to action – Make sure it is clear what action you want people to take and that people understand where they are being sent. |
Ясный призыв к действию: людям должно быть понятно, чего вы от них хотите и куда вы их направляете. |
Держу пари, вы называете его трансформером, правда, братан? |
|
Also, because they’re associated with the video instead of the ad, call-to-action overlays will show whether your video is triggered through an ad or an organic (unpaid) view. |
Оверлеи с призывом к действию связаны непосредственно с видео, а не с рекламой, и поэтому отображаются независимо от того, запускается ли видео с помощью объявления или само по себе. |
Add a call-to-action button that makes clear what you want people to do and where clicking it sends them. |
добавьте кнопку призыва к действию, чтобы показать людям, чего вы хотите от них и куда они будут перенаправлены при нажатии рекламы; |
If you want more people to see and click on your call to action, you can promote it. |
Если вы хотите, чтобы как можно больше людей увидели ваш призыв к действию и нажали на него, можно обеспечить его продвижение. |
Mr. Ag Guidi urged participants to call for concerted action to realize development and democracy. |
Г-н Аг-Гиди настоятельно призвал участников обратиться с призывом к согласованным действиям, направленным на достижение развития и демократии. |
Add a call-to-action, like Learn More, to get people to check out your website and learn more about your new, local delivery service. |
Добавьте призыв к действию, например, Подробнее, чтобы убедить людей посетить ваш веб-сайт и познакомиться с новой местной службой доставки продуктов. |
What will happen to my promotion if I remove or edit my Page's call-to-action button? |
Что произойдет с моим продвижением, если я удалю или отредактирую кнопку призыва к действию на своей Странице? |
Today, we call on world leaders to confront health injustices wherever they see them, and to take action to respect, protect, and uphold the right to health for all people. |
Сегодня, мы призываем мировых лидеров противостоять несправедливости в области здравоохранения, где бы они с этим не сталкивались, и принимать меры для соблюдения уважения, защиты, а также отстаивать право на здоровье для всех людей. |
Choose Edit call to action or Delete call to action. |
Выберите Редактировать призыв к действию или Удалить призыв к действию. |
The current state of Iran's nuclear program does not call for immediate military action. |
В ее нынешнем состоянии ядерная программа Ирана не требует немедленных военных действий. |
Call-to-action buttons like Apply Now, Book Now, Donate Now, Sign up, Play Game, Shop Now or Listen Now are a great way to inspire people to act. |
Кнопки призыва к действию, такие как «Подпишитесь сейчас», «Закажите сейчас», «Пожертвуйте сейчас», «Сыграйте в игру», «Купить сейчас» или «Послушать сейчас» отлично помогают стимулировать реакцию клиентов. |
Altogether, I fancy that in the people's ideas there are very clear and definite notions of certain, as they call it, 'gentlemanly' lines of action. |
Вообще мне кажется, что в понятии народном очень твердо определены требования на известную, как они называют, господскую деятельность. |
Go to This week on the right side of your Page and then hover over the box that shows the name of your call to action to see how many people have clicked your call to action that week. |
Перейти в раздел На этой неделе с правой стороны вашей Страницы, а затем навести курсор на поле с названием вашего призыва к действию. Так вы сможете увидеть, сколько людей нажали ваш призыв к действию на этой неделе. |
People who click your call-to-action button from a phone or tablet will still be taken to your site, but it may not be as easy to navigate as it would be with a mobile-optimized site. |
Люди, которые нажимают вашу кнопку с призывом к действию на телефоне или на планшете, все равно будут перенаправляться на ваш сайт, однако возможно, что пользоваться им будет не так удобно, как сайтом, оптимизированным для мобильных устройств. |
Your ads will attract attention with a strong call to action, Play Now, or Use Now and a large engaging image. |
Чтобы привлечь внимание аудитории, добавьте в рекламу призыв к действию, например, Play Now или Use Now, а также большое эффектное изображение. |
Requests are sent by a player to one or more friends, and always carry a call-to-action for the game. |
Игрок может отправлять запросы с призывом к действию одному или нескольким друзьям. |
Who heeds a call to action. |
Люди, которые слышат призыв к действию. |
Как отредактировать или удалить кнопку призыва к действию своей Страницы? |
|
How can I edit, pause or delete my Page's call-to-action promotion? |
Как отредактировать, приостановить или удалить продвижение призыва к действию для своей Страницы? |
Think about it: the woman working front desk reception at your job, the woman who delivers your mail, your neighbor - our call to action to them, to join us on the front lines for change in your community. |
Только подумайте: женщина-секретарь в вашем офисе, ваш почтальон, ваша соседка — наш призыв обращён к ним, призыв выйти на передовую и изменить наше общество. |
Казалось, ситуация требовала немедленных действий. |
|
Call off those F-16s now, or I will take action against your people again and I will tell the whole world about the role you played in taking down your predecessor. |
Немедленно отзовите истребители, или я снова применю меры к вашему народу и расскажу всему миру о том, какую роль вы сыграли в свержении с поста своего предшественника. |
When mum or I call for action find the stone and wriggle through. |
Когда мама или я подадим сигнал тревоги найдите этот камень и забирайтесь внутрь. |
Reengage players with short, free-form messages that call them to action or tell them about important events. |
Чтобы повторно вовлечь игроков, напишите сообщение в свободной форме, чтобы рассказать, как много интересного они пропустили. |
You can choose from different call-to-action buttons, if you're creating a local business ad or if you're creating a lead ad. |
Если вы создаете рекламу местной компании или рекламу для лидов, вы можете выбрать различные кнопки призыва к действию. |
Some might call it a perfect, flawless plan, one that took the better part of three years and $16,000 to put into action. |
Его можно было бы назвать идеальным, безупречным планом, для осуществления которого потребовалась три года и 16 000 долларов. |
To reject an incoming call: Press and hold the Action button for two seconds. |
Сброс входящего звонка. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку Action в течение двух секунд. |
Кроме того, в рекламу можно добавить кнопки призыва к действию. |
|
If people click the Call-To-Action button they will be asked to accept your app's permission prompt. |
При нажатии этой кнопки человек получает приглашение принять запрос от приложения. |
Always helps to end on the call to action. |
Всегда лучше закончить призывом к действию. |
And they call it curing you! Pretend they're doing a decent action. |
А они называют это лечением - притворяются, будто делают благородное дело! |
Remember to add a URL to your ad or a call-to-action button like Install Now. |
Обязательно добавьте в объявление URL-адрес или кнопку призыва к действию, например, Установить. |
When your promote your Page's call to action, you'll be able to see information on how your promotion is doing. |
При продвижении призыва к действию Страницы вы сможете просматривать информацию об эффективности вашего продвижения. |
Fill in the details of your ad like the Headline, Text and Call-to-Action Button. |
Добавьте всю необходимую информацию для рекламы, например, заголовок, текст и кнопку призыва к действию. |
Use buttons to include a call-to-action, which can open a web page or trigger a callback. |
Можно включить кнопки призыва к действию, которые будут открывать веб-страницу или запускать обратный вызов. |
Why add another -ism to the list when so many, racism in particular, call out for action? |
Зачем добавлять ещё один «-изм» в список, когда их и так много, расизм, например, и все взывают к действию? |
When you promote your Page's call to action, your ad will show up in your audience's desktop or mobile News Feed. |
При продвижении призыва к действию вашей Страницы рекламное объявление может отображаться в Ленте новостей вашей аудитории на компьютерах и мобильных устройствах. |
It's not necessary to have an app or mobile version of your site to link people to from your Page’s call-to action button. |
Для кнопки с призывом к действию на вашей Странице необязательно иметь приложение или мобильную версию сайта. |
Click Manage Your Call to Action Promotion |
Нажмите Управлять продвижением призыва к действию. |
ActNow is the United Nations’ global call to individual action on climate change. |
Кампания «Действуйте сейчас» — это призыв Организации Объединенных Наций к принятию мер в связи с изменением климата. |
With one phone call Raymond had spoken with the recruiting doctor in Dallas, Texas. |
Хватило телефонного разговора Раймонда с привлеченным доктором в Далласе, штат Техас. |
The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba. |
Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой. |
This experience will certainly go down in history as a clear example of a successful United Nations action. |
Этот опыт, несомненно, вошел в историю как яркий пример успешной деятельности Организации Объединенных Наций. |
From Switzerland's perspective, in this initial phase, the Court, and in particular the Prosecutor, have pursued a just line of action that is beyond reproach. |
По мнению Швейцарии, на этом первоначальном этапе Суд, и прежде всего его Прокурор, занимают справедливую позицию, которая не вызывает никаких нареканий. |
But as the undisputed, unpredictable and unaccountable head of an energy-rich, nuclear-tipped state, no one would ever call him weak. |
Однако вряд ли кто-нибудь назовет этого не имеющего соперников, непредсказуемого и ни перед кем не отчитывающегося главу ядерной державы слабым. |
The following Congressional press release highlights the urgent call for America to finally use the word “genocide”. |
В приводимом ниже пресс-релизе конгресса подчеркивается настоятельная необходимость для Америки использовать, наконец, слово «геноцид». |
I am Martin, Smiley they call me. |
Я - Мартин, Хохотун моё прозвище. |
Мы помещаем их в, как мы это называем, секцию выдержки. |
|
I need you to call one of your drug-cartel clients and ask to borrow one of their submersible vehicles they use to bring in cocaine. |
Мне надо, что бы вы позвонили одному из твоих нарко-картельных клиентов и попросили в долг один из их подводных аппаратов на которых они провозят кокаин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «call for action».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «call for action» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: call, for, action , а также произношение и транскрипцию к «call for action». Также, к фразе «call for action» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.