Call to attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
adjective: позывной
call into existence - вызывать
call back start timer - таймер выполнения обратного вызова
call restriction configuration - конфигурация ограничения вызова
agent activity inbound call statistics - статистика активности входящих вызовов агента
disa inbound call - входящий вызов DISA
call for action - призыв к действию
call answering - ответ на вызов
line call controversy - несогласие с решением судьи на линии
radio telex call - вызов по радиотелексу
anonymous phone call - анонимный телефонный звонок
Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound
Антонимы к call: nominate, miscall, vocation
Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
nothing to it - ничего к нему
force to do it - вынуждать на это пойти
thrust to weight ration - отношение тяги к весу
access to capital - доступ к капиталу
to complicate matters - более того
sink to knees - упасть на колени
subject to various diseases - подвержен различным заболеваниям
to publish - публиковать
to curse - проклинать
tantamount to - равнозначно
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
call attention to - обратить внимание на
attract attention to - привлечь внимание к
take up all the attention of - все внимание
we draw your attention to the fact - мы обращаем ваше внимание на тот факт
draw to their attention - обращать их внимание
give special attention - уделять особое внимание
breathless attention - напряженное внимание
bring to his attention - обращать его внимание
direct attention - обращать внимание
paying attention to - уделение внимания
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
I mean, maybe he didn't wanna call attention to his charity work. |
То есть, возможно, он не хотел привлекать внимание к своей благотворительной работе. |
Please don't call attention to it. |
Пожалуйста, не обращайте внимания. |
Khlinov was the first to call attention to a strange patch of light in the sky. |
Хлынов первый обратил внимание на странный клубочек света высоко в небе. |
It's an interjection used to call attention to a destination, not an object. |
Это междометие, используемое для привлечения внимания к пункту назначения, а не к объекту. |
Technical writing works best when the writing techniques being used to convey ideas don’t call attention to themselves. |
Техническое письмо работает лучше всего, когда техника письма, используемая для передачи идей, не привлекает к себе внимания. |
Gentlemen, let us not forget flax, which has made such great strides of late years, and to which I will more particularly call your attention. |
Запомните, господа: лен! За последние годы посевная площадь льна значительно увеличилась, вот почему я хочу остановить на нем ваше внимание. |
I call on both sides to display a genuine commitment to make returns the focus of special attention, and to undertake this task in close coordination with UNOMIG. |
Я призываю обе стороны проявить подлинную решимость, с тем чтобы вопрос возвращения стал предметом особого внимания, и решать эту задачу в тесной координации с МООННГ. |
Without taking any notice, Poirot went on. But if so, why did Gerard call attention to the possibility of foul play? |
Но если так, - продолжал Пуаро, игнорируя его слова, - почему именно доктор Жерар привлек внимание к тому, что могло иметь место преступление? |
For, and I would like to call your attention to this. |
Потому что, и я хочу подчеркнуть это. |
Поэтому нам нельзя привлекать внимание к нашему маленькому происшествию. |
|
I would call your attention very particularly to two points. |
Я бы обратил ваше внимание на следующие два обстоятельства. |
Okay, well, call me tonight, and tell Toby to drive safely today, and you two pay more attention to where you are and what you're seeing. |
Хорошо, позвони мне сегодня вечером, и передай Тоби вести машину спокойнее, и вы оба обращайте больше внимания на местность, где вы находитесь и что вы видите. |
He had to call attention to the stuff being taken so as to divert suspicion from himself. |
Он сообразил, что хорошо бы привлечь внимание к исчезновению цикуты, чтобы подозрение упало не на него. |
Не привлекай к себе внимания. |
|
I must call your attention, Colonel Saito to Article 27 of the Geneva Convention. |
Я должен привлечь ваше внимание, полковник Саито к параграфу №27 Женевской конвенции. |
But I wish to call your attention very particularly to the position of this house in the garden of which the bust was destroyed. |
Однако я хочу обратить ваше внимание на дом, стоящий в саду, где был разбит бюст. |
Your ads will attract attention with a strong call to action, Play Now, or Use Now and a large engaging image. |
Чтобы привлечь внимание аудитории, добавьте в рекламу призыв к действию, например, Play Now или Use Now, а также большое эффектное изображение. |
I call your attention to the events of November 16. |
Я обращаю твое внимание на события 16 ноября. |
If we would walk out so soon it would only call attention to us. |
Если мы сразу же уйдем, мы привлечем к себе внимание. |
The Mexican government paid attention to the call of the anthropologists and canceled the agreement that had held with the SIL. |
Мексиканское правительство обратило внимание на призыв антропологов и отменило соглашение, заключенное с Силь. |
I merely wish to call your attention to the fact that there is a custom among Christians, according to which, in expectation of the life to come, we- |
Я только насчет того говорю, что у христиан обычай такой есть, чтобы в ожидании предбудущей жизни... |
But surely, Mr. Denton, what purpose would their trial serve except to call even greater attention to your daughter and remind her of what already must be a painful experience. |
Но посудите сами, мистер Дентон, этот суд только привлечет еще больше внимания к вашей дочери, а кроме того, ей будет неприятно опять вспоминать об этом. |
No need to call attention to ourselves. |
Ни к чему нам лишнее внимание. |
(Woman, amplified voice) Attention passengers... this is your general boarding call for La Croix Air, flight 108 to Paris. |
Приглашение на посадку на борт пассажиров рейса 108 La Croix Air в Париж . |
The fact that patients like Robin are going to these clinics, are going to these dispensaries and getting that sort of personalized attention and education and service, really should be a wake-up call to the healthcare system. |
Тот факт, что пациенты, как Робин, посещают эти клиники, эти диспансеры и получают такой уровень личного внимания, просвещения и сервиса, должен быть тревожным сигналом для системы здравоохранения. |
Call it selective memory or short attention span, but i only remember the good things. |
Не знаю, назови это избирательной памятью или короткой памятью, но я помню только хорошее. |
I call your attention to the Friendship Rider in Appendix C. |
Я обращаю твое внимание на Поправку о Дружбе в приложении В. |
The role of Alice Hardy was set up as an open casting call, a publicity stunt used to attract more attention to the film. |
Роль Элис Харди была задумана как открытый кастинг, рекламный трюк, используемый для привлечения большего внимания к фильму. |
Just try to call more attention to us. |
— Постарайся привлечь к нам внимание! |
Yeah, if I was one of their victims, I'd do pretty much anything to call attention to this. |
Да, если бы я был одним из их жертв, я бы сделал достаточно, чтобы обратить на это внимание. |
The environmental aim of trashion is to call attention to and reduce the polluting outcome of fashion waste. |
Экологическая цель trashion состоит в том, чтобы привлечь внимание и уменьшить загрязняющие последствия модных отходов. |
And that's a wake-up call we really need to pay attention to. |
И именно это — тревожный сигнал, к которому нам нужно прислушаться. |
Ladies and gentlemen, I've come to call attention to the I sufferings of poor students and to rouse them to a general protest... |
Г оспода, я приехала, чтоб заявить о страданиях несчастных студентов и возбудить их повсеместно к протесту. |
Ads may not call attention to perceived imperfections through the use of language such as, “Are you fat?” or Balding?. |
Реклама не должна заострять внимание на видимых недостатках с помощью таких фраз, как Избыточный вес?” или Лысеете?. |
Call it selective memory, or a short attention span but I only remember the good things. |
Не знаю, назови это избирательной памятью или короткой памятью, но я помню только хорошее. |
Still, it might be worth while to call Holmes' attention to it. |
Однако нужно сообщить Холмсу и об этом. |
And I call particular attention to Martha. |
И обратите внимание на Марту. |
I call the court's attention to the surveillance footage. |
Обращаю внимание суда на запись с камеры наблюдения. |
I now call your attention to the monitor. |
Теперь обратите внимание на монитор. |
This could call extra attention to the vital articles, and get some of the worst ones improved by some of the best editors. |
Это может привлечь дополнительное внимание к жизненно важным статьям и улучшить некоторые из худших из них лучшими редакторами. |
The last thing we want to do is call more attention to this. |
Самое последнее, что мы хотим сделать – это вызвать больше внимания к этому. |
And pre-meeting roll call and a little more attention to ritual. |
А так же перекличку перед собранием, и немного больше внимания уделим ритуалам, |
I'll also be patient with your need to call attention to yourself, to have everyone always hanging on everything that occurs to you. |
Я готов терпеть, что тебе необходимо привлекать к себе внимание, чтобы всё всегда крутилось вокруг того, что происходит с тобой. |
We call the court's attention to the Bronson Enterprises logo. |
Мы просим суд обратить внимание на логотип Бронсон Энтерпрайз. |
It'll call attention to it. |
Оно определенно привлечет к ней внимание. |
Let me call your attention to the fact that our badge is the great American eagle. |
Арго идет вверх по течению и причаливает к берегу реки. |
Parsons, his attention caught by the trumpet call, sat listening with a sort of gaping solemnity, a sort of edified boredom. |
Парсонс, встрепенувшись от фанфары, слушал приоткрыв рот, торжественно, с выражением впитывающей скуки. |
I call the attention to the other many elements that we have in Colombia out of violence, that are the things of hope for our own future. |
Я обращаю внимание на другие многочисленные элементы, которые мы имеем в Колумбии в результате насилия и которые являются предметом надежды на наше собственное будущее. |
Я должен требовать от вас внимания к некоторым вещам. |
|
It is considered disorderly to call attention to quorum when one exists and members or senators who do so can be punished. |
Считается нарушением порядка привлекать внимание к кворуму, когда он существует, и члены или сенаторы, которые делают это, могут быть наказаны. |
You, on the other hand, have a superhero with super intestinal discomfort who requires your immediate attention. |
А вот тебя ждёт супергерой с супергеройским расстройством кишечника, и ему требуется срочная медицинская помощь. |
Having received Mrs Cresswell's call at a quarter past four. |
Нам позвонила миссис Кресвелл в 16:15. |
Первый звонок за три дня, и то ошиблись номером. |
|
TelphinUSA's network breaks your call down into a data stream for transmission over the Internet. |
Качество звука при соединении через TelphinUSA очень высокое и ничуть не хуже, чем через вашего обычного телефонного оператора. |
Through the veil of Samhain, we call thee forth. |
Через завесу Самайна мы взываем к вам. |
I'll admit there are very deep parts of the ocean floor that oceanographers call dead zones. |
Существуют глубинные океанические зоны, которые океанологи называют мертвыми. |
The jury, thinking themselves under close scrutiny, paid attention; so did the witnesses, thinking likewise. |
Присяжные воображают, что он строго за ними следит, и стараются слушать внимательно, и свидетели тоже. |
'Why don't you stop worrying about Melissa' and start focusing your attention on helping your mom? |
Почему бы тебе не прекратить переживать за Мелиссу и сфокусировать свое внимание на помощи твоей маме? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «call to attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «call to attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: call, to, attention , а также произношение и транскрипцию к «call to attention». Также, к фразе «call to attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.