Call to remembrance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
phrase | |||
вспомнить | call to mind, call to memory, call to remembrance | ||
припоминать | call to mind, call to memory, call to remembrance |
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
adjective: позывной
call the shots for - вызовите снимки для
ring from call-box - звонить из автомата
ppp urgent alarm call - срочный аварийный вызов PPP
answer call - отвечать на звонок
call of the wild - зов природы
operator assisted call - звонок через оператора
call for tender - приглашение на участие в тендере
general wake up call - общий вызов пробуждения
audible call notification - звуковая индикация вызова
call to induction - призыв на военную службу
Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound
Антонимы к call: nominate, miscall, vocation
Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
witness to - свидетелем
fail to comply with - не соблюдают
turn to account - обратиться к аккаунту
to be sure - быть уверенным
from right to left - справа налево
admit to the country - разрешать въезд в страну
easy-to-remove fingers - съемные пальцы
devotion to his cause - преданность своему делу
go to prison - идти в тюрьму
to cool - для охлаждения
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
put in remembrance - записывать
hold in remembrance - сохранять память
remembrance sunday - поминальное воскресенье
eternal remembrance - вечная память
remembrance day - день поминовения
vague remembrance - смутное воспоминание
Синонимы к remembrance: recollecting, recollection, reminiscing, remembering, recalling, reminiscence, memory, thought, commemoration, recognition
Антонимы к remembrance: forgetfulness, amnesia, forgotten, amnesty, oblivion
Значение remembrance: the action of remembering something.
Why do you call to my remembrance, I rejoined, circumstances of which I shudder to reflect, that I have been the miserable origin and author? |
Зачем,- сказал я,- напоминать мне события, злополучным виновником которых я признаю себя с содроганием? |
When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grand mother... |
Приводя на память нелицемерную веру твою, которая прежде обитала в бабке твоей... |
I wished to call to his remembrance the look he had given me then. |
Мне хотелось напомнить ему, какой взгляд бросил он на меня в тот вечер. |
Looks like their plan was to jump out at the end of the mall disaster like heroes responding to the call. |
Похоже их план был в том, чтобы появиться в торговом центре конце катастрофы, героями, ответившими на вызов. |
Also on Memorial Day it is common to fly the flag at half staff, until noon, in remembrance of those who lost their lives fighting in U.S. wars. |
Также в День поминовения принято поднимать флаг в полдень, до полудня, в память о тех, кто погиб, сражаясь в американских войнах. |
What if we left the bone marrow transplant up to the doctors, but did something that we later came to call our soul marrow transplant? |
Что, если мы оставим пересадку костного мозга докторам, но сделаем нечто такое, что позже назовём пересадкой клеток души? |
But from studying hundreds of networks and marketplaces, there is a common pattern that people follow, and I call it climbing the trust stack. |
Но изучив сотни сетей и магазинов, я заметила, что люди следуют одному общему шаблону, который я называю подъём по лестнице доверия. |
Remembrance Day is observed throughout the commonwealth and dates back to November 11, 1918 when all fighting in the First world war ended. |
День Памяти отмечается во всем содружестве с 11 ноября 1918 года , когда закончилась Первая мировая война . |
He spoke to that damn remembrancer woman for hours on end before he lost consciousness. |
Последние несколько часов он проговорил с этой писакой, а потом потерял сознание. |
We have monthly check-ups at the local clinic and Sonny takes a roll-call every morning. |
Ежемесячно мы проверяем их здоровье в местной клинике, и Санни каждое утро проводит перекличку. |
Last night broke up the fountains of remembrance in my so-dried heart, and it was as a blessing to me. |
Прошлая ночь подарила много воспоминаний моему старому сердцу, и это было благословением для меня. |
Beautiful Sunday, bouquets of flowers, remembrance of things past. |
Прекрасное воскресенье, букеты цветов, воспоминания о днях минувших. |
I'm as like to call you so again, to spit on you again, to spurn you too. |
Тебя опять готов я так назвать и плюнуть на тебя, и пнуть ногою. |
So this latest call from the Turks on another truce to bury their dead... |
Итак, это последнее обращение от турок о следующем перемирии, чтобы похоронить своих мертвых... |
A dealer will call you by your request to correct placed bid. That is why it is necessary to indicate your phone number during the registration process. |
После перевода денег обязательно сообщите нам дату заполнения договора и сумму перевода, для скорейшей идентификации прихода денег от Вас на счет. |
Mrs. Draper did not call this morning, but I arranged for a Valentine bouquet to arrive in the afternoon her time, so I'd expect a call here around dinner. |
Миссис Дрейпер не звонила но я заказала доставку букета и Валентинки к полудню по их времени, так что она позвонит вам ближе к ужину. |
She has now joined a call center in Hyderabad and may havetortured you about your credit card bills in a very clear Englishaccent. |
Сейчас она работает в колл-центре в Хайдарабаде и мучит васзвонками о вашей кредитной карте и счетах с очень чётким английскимакцентом. |
Deputy Head here, but you can call me Isobel. |
Я тут зам, но можете звать меня Изобел. |
Israel had ignored the General Assembly's call not to dispose of waste, including untreated chemical and nuclear waste, in occupied Palestinian territory. |
Израиль игнорировал призыв Генеральной Ассамблеи не сбрасывать отходы, включая необработанные химические и ядерные отходы, на оккупированной палестинской территории. |
Позывной указан и должен использоваться;. |
|
They call themselves The Node, from the initials of their names. |
Они называют себя ОНДЭ из начальных букв их имен. |
He was wont to call me usurer. Let him look to his bond. |
Он все называл меня ростовщиком - пусть попомнит о своем векселе! |
But she heard also that other and louder call, the call of the fire and of man-the call which has been given alone of all animals to the wolf to answer, to the wolf and the wild-dog, who are brothers. |
Но еще яснее она слышала зов огня и человека, зов, на который из всех зверей откликается только волк - волк и дикая собака, ибо они братья. |
Helene. do you call this a mend? |
Хелен, это ты называешь штопкой? |
The 'gizzard-and-crossbones' we used to call it. |
Желудок с костями крест-накрест - вот как мы называли их. |
But he heeded not how the red-faced cornet, whom he had already once hurled from the saddle and given a good blow as a remembrance, flew upon him from behind. |
И не услышал Бородатый, как налетел на него сзади красноносый хорунжий, уже раз сбитый им с седла и получивший добрую зазубрину на память. |
But some one may find out what Esther never will-that the little woman is to be held in remembrance above all other people! |
Но, возможно, кто-нибудь поймет то, чего сама Эстер никогда не захочет понять, - поймет, что прежде всего надо помнить о нашей Хозяюшке! |
'Rosemary-hm... Rosemary for remembrance. |
Розмари... гм... розмарин... Розмарин значит напоминание. |
As far as my dim remembrance goes she wasn't the neurotic type. |
Мои воспоминания, хотя немного и бледные, застарелые, не дают основания видеть ее неврастеничкой. |
Then the remembrance of her marvelous beauty swept over him and changed his mood. |
Затем воспоминание о ее чудесной красоте нахлынуло на него и изменило его намерения. |
The remembrance of such a fact surely becomes a nation of shopkeepers. |
Воспоминание об этом обстоятельстве, без сомнения, приятно нации лавочников. |
Ted, Mrs Gilcuddy wants you to do a Remembrance Mass. |
Тед, это миссис Гилкадди. Просит тебя провести поминальную мессу. |
To me, the remembrance of our last parting has been ever mournful and painful. |
Мне всегда тяжело и больно вспоминать, как мы с вами расстались. |
But it has always been as a matter for study, not for remembrance. |
И так было всегда - я изучал ее и никогда о ней не вспоминал. |
Но прошу помнить, у меня был небольшой выбор. |
|
He'll have no funeral, no wake, no... fond remembrance? |
Не будет ни похорон, ни поминок, ни...вечера воспоминаний? |
Today we unveil the portrait that will serve as a remembrance for all of the good that you've done for generations to come. |
Сегодня мы представим портрет который будет служить напоминанием обо всем хорошем, что вы сделали для будущих поколений. |
I was hasty... with you, young John, but...some remembrances are not happy ones. |
Я погорячился... на тебя, молодой Джон, но...есть обстоятельства, о которых неприятно вспоминать. |
It's a good way to let people know about services and where to send remembrances. |
Это хороший способ рассказать людям о ее заслугах а также сообщить, куда отправлять соболезнования. |
I want to welcome you all, family and friends, to this ceremony... in remembrance of the deceased, Mo Bouslimane. |
Я рад всех вас видеть, семью и друзей, на этой церемонии... в честь ушедшего Мо Буслимана. |
Now, a remembrance of writer David Foster Wallace. |
А теперь почтим память писателя Дэвида Фостера Уоллеса. |
I see, sir, the squire hath not the least remembrance of my face. |
Я вижу, сэр, сквайр совсем забыл меня. |
What an amiable creature I was!—No wonder you should hold my speeches in such affectionate remembrance. |
— Да, славным я была ребеночком! Неудивительно, что вам надолго запомнилось то, что я молола. |
For whom do you pledge this remembrance? |
За кого ты пьешь? |
And Jesus said this is my blood drink from it in remembrance of me. |
И сказал Иисус: Это есть кровь моя, испейте ее и упомните меня. |
Daylight never entered the house as to my thoughts and remembrances of it, any more than as to the actual fact. |
Дневной свет, никогда не проникавший в это убежище, не проникал и в мысли мои о нем и в воспоминания. |
What are your remembrances of me as a mother? |
Какие у тебя воспоминания обо мне, как о матери? |
Are you willing to add new claims to my grateful remembrance? |
Хотите прибавить новое право на мое признательное воспоминание? |
This remembrance filled him with overwhelming shame before his inner self and before the unseen truth. |
Это воспоминание наполнило всю его душу чувством гнетущего стыда перед самим собой и перед невидимой правдой... |
I lay ill through several weeks, and the usual tenor of my life became like an old remembrance. |
Я болела несколько недель и о привычном укладе своей жизни вспоминала как о далеком прошлом. |
The concluding ceremony centred around the Stone of Remembrance, draped with the British flag, before which the Queen laid another wreath. |
Заключительная церемония проходила вокруг камня памяти, украшенного британским флагом, перед которым королева возложила еще один венок. |
In 1920, the National American Legion adopted it as their official symbol of remembrance. |
В 1920 году Национальный Американский Легион принял его в качестве своего официального символа памяти. |
The symbol was created in 2006 based on the principle of the traditional red remembrance poppy for Remembrance Day. |
Символ был создан в 2006 году по принципу традиционного красного поминального мака ко Дню поминовения. |
The parish church at Ninove was converted into a Premonstratensian Abbey in 1137 by Gerard I, Lord of Ninove in remembrance of his wife Gisela and himself. |
Приходская церковь в Нинове была преобразована в Премонстратенское аббатство в 1137 году Жераром I, владыкой Ниновии, в память о его жене Гизеле и о нем самом. |
Usually you receive a token of his grace - a look, a touch, or a word, sometimes a vivid dream or a strong remembrance. |
Обычно вы получаете знак Его милости-взгляд, прикосновение или слово, иногда яркий сон или сильное воспоминание. |
The idea of a Remembrance Day for the Latvian legionnaires was raised in exile by the Daugavas Vanagi veterans' organisation in 1952. |
Идея проведения Дня памяти латышских легионеров была выдвинута в изгнании ветеранской организацией Даугавас Ванаги в 1952 году. |
He also has out-of-body experiences, bilocations and remembrances of his past lives. |
У него также есть внетелесные переживания, билокации и воспоминания о своих прошлых жизнях. |
Going forward, we will revisit this policy to the days/weeks leading up to Remembrance Day. |
В дальнейшем мы будем пересматривать эту политику в отношении дней/недель, предшествующих дню памяти. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «call to remembrance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «call to remembrance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: call, to, remembrance , а также произношение и транскрипцию к «call to remembrance». Также, к фразе «call to remembrance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.