Call - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Call - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вызов
Translate
амер. |kɔːl| американское произношение слова
брит. |kɔːl| британское произношение слова

  • call [kɔːl] гл
    1. призывать, призвать
      (urge)
      • call to order – призывать к порядку
      • call on governments – призвать правительства
    2. звонить, позвонить
      (phone)
      • call the cops – звонить копам
      • call tomorrow – позвонить завтра
    3. вызывать, вызвать
      (cause)
      • called party – вызываемый абонент
      • call a doctor – вызвать врача
    4. требовать
      (require)
      • call for attention – требовать внимания
    5. называть, называться, назвать, звать, обратиться, именовать
      (name, title, refer)
      • call a spade – называть вещи
      • call the album – назвать альбом
    6. позвать
      (invite)
      • call the priest – позвать священника
    7. созвать
      (convene)
    8. уравнять
      (equal)
  • call [kɔːl] сущ
    1. вызовм, призывм, зовм, звонокм
      (calling, appeal, ring)
      • outgoing call – исходящий вызов
      • automatic call distribution – автоматическое распределение вызовов
      • call management system – система управления вызовами
      • function call operator – оператор вызова функции
      • answer an incoming call – отвечать на вызовы
      • call for social justice – призыв к социальной справедливости
      • call of nature – зов природы
      • long distance call – междугородний звонок
      • anonymous phone call – анонимный телефонный звонок
      • international telephone calls – международные телефонные звонки
    2. разговорм
      (talk)
      • local call – местный телефонный разговор
    3. коллм

noun
вызовcall, challenge, invocation, summons, defiance, dare
призывcall, appeal, plea, exhortation, draft, slogan
зовcall
требованиеdemand, requirement, request, claim, call, must
соединениеcompound, connection, conjunction, joint, combination, call
призваниеvocation, calling, call, mission, avocation
сигналsignal, beep, horn, call, cue, wave
позывнойcall
визитvisit, call
крикcry, shout, crying, call, outcry, noise
приглашениеinvitation, invite, call, engagement, bidding
объявлениеad, advertisement, declaration, announcement, advert, call
предложениеoffer, sentence, proposal, supply, suggestion, call
необходимостьneed, necessity, must, want, call, obligatoriness
телефонный вызовcall
голосvote, voice, call, vox, organ, suffrage
перекличкаrollcall, muster, call, roller
окликhail, call, challenge, holla, hollo, holloa
окрикshout, cry, call, holla, hollo, holloa
манокdecoy, call, yelper, quail-call, quail-pipe
нуждаneed, want, distress, poverty, necessity, call
влечениеappetence, inclination, affection, affinity, appeal, call
краткий визитcall
заход в портcall
остановка на станцииcall
дудкаfife, quill, call
спросdemand, inquiry, request, market, run, call
требование уплаты долгаcall
verb
назватьcall, name
называтьcall, name, term, title, designate, denominate
вызыватьcall, cause, induce, call forth, summon, produce
зватьcall, invite, shout, hail, hallo, halloa
призыватьcall, call on, invoke, summon, draft, call up
звонить по телефонуcall, phone, telephone, ring up, call on, ring
обзыватьcall
заходитьcall, set, come by, come round, touch at, decline
созыватьconvene, call, summon, convoke, call together, assemble
считатьthink, consider, count, feel, find, call
кликатьcall, hail
зазыватьdrum up, tout, call
прозватьnickname, call
навещатьvisit, see, call, call on, call upon, pay a visit to
давать имяname, christen, baptize, call, godfather
будитьwake, wake up, awaken, awake, rouse, call
окликатьhail, holler, call, challenge, speak, hallo
adjective
позывнойcall

  • call гл
    • phone call · telephone call
    • phone · ring · dial · buzz
    • call for · require · enjoin
    • telephone · ring up
    • call up
    • name · address · title · term · label
    • request · claim · query
    • make · speak · visit · consider · summon · recall · cause · invoke

noun

  • cry, shout, yell, roar, scream, exclamation, vociferation, holler
  • cry, song, sound
  • phone call, telephone call, ring, buzz
  • visit, social call
  • appeal, request, plea, entreaty
  • summons, request
  • demand, desire, market
  • attraction, appeal, lure, allure, spell, pull, draw
  • decision, ruling, judgment, verdict
  • telephone call, phone call
  • shout, cry, vociferation, outcry, yell
  • margin call
  • claim
  • birdsong, song, birdcall
  • call option

verb

  • cry out, cry, shout, yell, hail, bellow, roar, bawl, vociferate, holler
  • phone, telephone, get someone on the phone, give someone a call, give someone a ring, give someone a buzz
  • summon, send for, assemble, muster, invite, order
  • convene, summon, assemble, convoke
  • name, christen, baptize, designate, style, term, dub, denominate
  • describe as, regard as, look on as, consider to be
  • ring, telephone, phone, call up
  • address
  • squall, holler, scream, shout, cry, yell, shout out, hollo
  • bid
  • call in, visit
  • call off
  • call in
  • prognosticate, forebode, foretell, anticipate, predict, promise
  • send for
  • name

  • call гл
    • nominate · miscall
  • call сущ
    • vocation

nominate, miscall, vocation

Call a cry made as a summons or to attract someone’s attention.



The disposable cell phone that was used to call Agent Macy, finally tracked it to a convenience store in Norfolk-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одноразовый телефон, с которого звонили агенту Мейси наконец-то привел в магазинчик в Норфлоке...

We didn't call it sprawl at that time, we called it the future and it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы не называли это застройкой, мы называли это будущим, что было правдой.

I was looking at him, and I asked the boys to call for their mom, because I needed to go to the hospital with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрев на него, я попросила мальчиков позвать маму, надо было везти его в больницу.

Any side effects, you call me right away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появятся побочные эффекты - сразу звоните мне.

Then I'll call your supervisor and tell her you shot my friend with a dart!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я позвоню твоему начальству и скажу что ты выстрелила моей подруге дротиком в задницу!

Next time we'll call a plumber, not the firemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз мы будем вызывать сантехников, а не пожарных.

But I will call him, and he will patrol your cats for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я ему позвоню, и он покараулит для тебя твоих котиков.

Call down, you two! History will prevail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успокойтесь, история сама разберётся.

It's the ability to think critically: call out falsehood, press for the facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это способность критически мыслить: выявлять ложь и настаивать на фактах.

There's talk of a call to tender for the future construction of a modern nuclear reactor in Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть информация о тендере на строительство современного ядерного реактора в Иране.

I've spent the whole day waiting for your phone call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я весь день ждал твоего звонка.

I am not a very sociable person yet there are people whom I can call friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не очень общительный человек, но есть люди, которых я могу назвать друзьями.

Now go call the bank... there's my good girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь -звони в банк. Умница.

No, Pinky, Todd Dempsy, the guy who runs the call center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да нет, же, Пинки, Тод Демпси, менеджер на твоей работе.

Technically, no, until I call forensic mental health services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формально нет, пока не пройдет судебно-психиатрическую экспертизу.

I'm gonna call Customs and Homeland Security, see if Tana's passport was swiped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свяжусь с таможней и национальной безопасностью, проверю, не крали ли паспорт Таны.

When Lupin had occupied it, it was likely you would meet some fascinating Dark creature in a cage or tank if you came to call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При Люпине здесь стояли клетки и аквариумы с удивительными существами, представителями черных сил.

I want to call upon the nation to make that a day of prayer and fasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу призвать нацию сделать этот день днём молитв и поста.

An outside line flashed as Jimmy transferred the call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На интеркоме вспыхнул огонек внешней линии, когда Джимми переключил поступивший вызов на кабинет Кита.

That day he got a call from your mother just before lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот день как раз перед завтраком позвонила твоя мать.

I expect that she was going to call on old Gobseck, a money-lender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А всего верней шла она к дядюшке Гобсеку, к ростовщику.

I'm gonna have my cell phone on, in case you need to call me or anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставлю телефон включенным на случай, если кто-то позвонит.

It's what geneticists call a donkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мутацией это называют генетики.

This will walk you through the general setup, the format of the data and how to verify the call came from Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из нее вы узнаете об общих настройках, формате данных и о том, как удостовериться, что вызов пришел от Facebook.

I'll be overseeing the usual festivities downstairs in the bar, but I'll host your party up here, and I'll even call the catering company myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду наблюдать за традиционными развлечениями внизу, в баре, но я готов принять твою вечеринку здесь, наверху, и я даже сам позвоню в компанию по обслуживанию банкетов.

You just waiting to call time of death, or are you gonna give him atropine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ждёшь, чтобы объявить время смерти, или всё-таки дашь ему атропин?

The specified app can be a different app to the one making the call, as long as they are associated with the same business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанное приложение не должно совпадать с приложением, выполняющим вызов, если они связаны с одной и той же компанией.

This argument - an example of what economists call moral hazard - is easy on the mind, but it has feet of clay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот аргумент - пример того, что экономисты называют моральной угрозой - быстрее всего приходит на ум, но это колосс на глиняных ногах.

Maybe we should call in a dog catcher with a really big net.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может нам следует вызвать ловца собак с очень большой сеткой.

He is a monster, no matter what the pope chooses to call him, and if you won't kill him, I will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он монстер, не смотря ни на что, папа хочет назвать его. И если ты не убьёшь его, это сделаю я.

I presume Alex has them all under protection or whatever they call it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так полагаю, что Алекс обеспечил им всем постоянную охрану, или как там это называется?

We call this the music of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы называем это «музыкой Вселенной».

Well, I wouldn't call you taking over my town without my permission a truce exactly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не назвал захват моего города без моего разрешения о перемирии.

You're supposed to call animal control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны позвонить в животный надзор.

Good call, inviting this little maniac!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошая идея, пригласить этого маленького маньяка.

You die tomorrow, you'd rot away alone in your bedroom... until the stench gets so bad the neighbors got no choice but to call the cops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если завтра ты сдохнешь, ты будешь гнить в своей постели, пока соседи не вызовут полицию из-за невыносимой вони.

We are taking very seriously leaders of countries who call to the destruction and annihilation of our people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы очень серьёзно относимся к заявлениям лидеров стран, призывающих к уничтожению и истреблению нашего народа.

Call it a Psionic talent, pre-cognition on my part, but I'm positive of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Называй это псионическим даром или предвидением, но я верю в это.

This puppy I like to call a Ghost Chipper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту милашку я зову Духорубка.

Anyone with information is asked to call the LAPD anonymous tip hotline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех, у кого есть информация о ней, просят звонить в полицию Лос-Анжелеса, на анонимную горячую линию.

Many call Opus Dei a brainwashing cult, reporters often challenged. Others call you an ultraconservative Christian secret society. Which are you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Многие называют Опус Деи культом промывания мозгов, — порой заявляли ему репортеры. — Другие называют вас ультраконсервативным тайным христианским обществом. Так кто вы?

Israel had ignored the General Assembly's call not to dispose of waste, including untreated chemical and nuclear waste, in occupied Palestinian territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль игнорировал призыв Генеральной Ассамблеи не сбрасывать отходы, включая необработанные химические и ядерные отходы, на оккупированной палестинской территории.

It may appear tasteless to call upon the dead to bear witness to the growing dangers inherent in certain field operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может показаться неэтичным призывать мертвых в свидетели растущей опасности, присущей определенным полевым операциям.

I'd call our chances roughly even.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я назову наши примерные шансы.

What if we left the bone marrow transplant up to the doctors, but did something that we later came to call our soul marrow transplant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если мы оставим пересадку костного мозга докторам, но сделаем нечто такое, что позже назовём пересадкой клеток души?

And really there was no need to call him an unprincipled father, for liquor had deprived him of all consciousness of good and evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, водка вытравила из него всякое представление о добре и зле, его уже нельзя было даже обвинять в забвении отцовского долга.

Once again, however, he had a close call; and once, suspecting danger, he compelled the dog to go on in front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все-таки один раз он чуть было не провалился, а в другой раз, заподозрив опасность, заставил собаку идти вперед.

You call yourself an artist But your art doesn't exist without the wall suckers plucking in to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты называешь себя художником, но твоего искусства не существует без электричества и проводов.

Who knew there were so many different ways to call Arthur a failure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы мог подумать, что есть столько способов назвать Артура неудачником?

Thank you for reacting so fast to my call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что так быстро откликнулись на мой призыв.

I find it very hard to accept, that LSD offers what we could seriously call a religious or spiritual experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, это очень трудно принять то, что ЛСД предоставляет нечто, что мы всерьёз можем назвать религиозным или духовным опытом.

You see, where most folks enjoy hobbies like whittling or needlepoint... we Berkians prefer... a little something we like to call... dragon racing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя большинство людей увлекается резьбой по дереву или вышивкой, у нас, островитян, есть любимая забава под названием гонки на драконах!

I am Martin, Smiley they call me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - Мартин, Хохотун моё прозвище.

The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой.

But as the undisputed, unpredictable and unaccountable head of an energy-rich, nuclear-tipped state, no one would ever call him weak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вряд ли кто-нибудь назовет этого не имеющего соперников, непредсказуемого и ни перед кем не отчитывающегося главу ядерной державы слабым.

With one phone call Raymond had spoken with the recruiting doctor in Dallas, Texas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватило телефонного разговора Раймонда с привлеченным доктором в Далласе, штат Техас.

I need you to call one of your drug-cartel clients and ask to borrow one of their submersible vehicles they use to bring in cocaine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо, что бы вы позвонили одному из твоих нарко-картельных клиентов и попросили в долг один из их подводных аппаратов на которых они провозят кокаин.

So we put them into what we call the holding section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы помещаем их в, как мы это называем, секцию выдержки.

A phone call was made, it was from the public phone box of the docks, it was to the home of Jody Farr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефонный звонок из общественной будки в доках поступил на домашний телефон Джоди Фарра.



0You have only looked at
% of the information