Calm - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- calm [kɑːm] сущ
- спокойствиеср, покойм, затишьеср, безветриеср, штильм, тишинаж(tranquility, quiet, calmness)
- period of relative calm – период относительного спокойствия
- absolute calm – абсолютный покой
- summer calm – летнее затишье
- dead calm – мертвый штиль
- great calm – великая тишина
- успокоениеср(calming)
- спокойная обстановка(calm atmosphere)
-
- calm [kɑːm] прил
- спокойный, невозмутимый, тихий, безмятежный, хладнокровный(quiet, cool, serene)
- calm sea – спокойное море
- calm weather – тихая погода
- безветренный, штилевой(windless)
- calm water – штилевая вода
-
- calm [kɑːm] гл
- успокоиться, успокаивать, успокоить, утихомирить, угомониться, унять, угомонить(calm down, soothe, reassure, pacify, appease)
- calm people – успокаивать людей
- calm the nerves – успокоить нервы
- затихнуть, утихнуть(quiet, subside)
- утихомиривать(pacify)
-
noun | |||
спокойствие | tranquility, calm, serenity, peace, calmness, quiet | ||
затишье | calm, lull, slack, standstill, truce | ||
штиль | calm | ||
тишина | silence, peace, quiet, quietness, calm, still | ||
безветрие | calm | ||
adjective | |||
спокойный | calm, quiet, tranquil, peaceful, easy, serene | ||
тихий | quiet, silent, soft, low, calm, tranquil | ||
мирный | peaceful, peace, peaceable, quiet, calm, pacific | ||
безветренный | windless, calm, breathless, airless | ||
беззастенчивый | shameless, impudent, cool, calm, hard-core | ||
verb | |||
успокаивать | calm down, soothe, calm, settle down, reassure, comfort | ||
умиротворять | square off, pacify, appease, placate, calm, propitiate | ||
униматься | soothe, calm, stop |
- calm гл
- quiet · serene · cool · peace · ease · lull
- tranquil · peaceful · restful · placid · unruffled · untroubled
- calm down · settle · settle down · quiet down · chill out · die down · simmer down
- tranquility · serenity · tranquillity · peacefulness · placidity
- soothe · pacify · reassure · abirritate · appease · placate · assuage · subdue
- composure · equanimity
- smooth
- sedate · rest · hush · compose
adjective
- serene, tranquil, relaxed, unruffled, unperturbed, unflustered, untroubled, equable, even-tempered, placid, unexcitable, unemotional, phlegmatic, composed, ’calm, cool, and collected’, coolheaded, nonconfrontational, self-possessed, unflappable, unfazed, nonplussed
- windless, still, tranquil, serene, quiet
- tranquil, still, smooth, glassy, like a millpond, stilly
- serene, unagitated, tranquil
noun
- tranquility, stillness, calmness, quiet, quietness, quietude, peace, peacefulness
- composure, coolness, calmness, self-possession, sangfroid, serenity, tranquility, equanimity, equability, placidness, placidity, cool, unflappability
- composure, calmness, equanimity
verb
- soothe, pacify, placate, mollify, appease, conciliate, quiet (down), relax
- compose oneself, recover/regain one’s composure, control oneself, pull oneself together, simmer down, cool down/off, take it easy, get a grip, keep one’s shirt on, chill (out), chillax, take a chill pill, cool one’s jets, hang/stay loose, decompress
- calm down, cool off, simmer down, cool it, settle down, chill out
- tranquillize, sedate, tranquillise, tranquilize
- tranquillize, quiet, still, lull, quieten, calm down, tranquillise, tranquilize
- steady, becalm
- calm прил
- restless · loud · noisy · stressful
- calm сущ
- excitement · tense · concern · care · alarm
restless, loud, noisy, stressful, excitement, tense, concern, care, alarm
Calm (of a person, action, or manner) not showing or feeling nervousness, anger, or other emotions.
Then I get focused, calm, ready to face the rest of the day. |
Тогда я сосредоточен, спокоен, готов к оставшейся части дня. |
Inspector Javert, replied the mayor, in a calm and conciliating tone, listen. |
Полицейский надзиратель Жавер, - возразил Мадлен примирительным и спокойным тоном, -послушайте. |
It was a pleasure to unburden himself to Helen with her clear calm mind. |
Излить душу перед спокойной и здравомыслящей Элен было для него облегчением. |
So we are all gonna stay calm around him from now on, understand? |
Так что нам всем нужно быть спокойными рядом с ним, понятно? |
Thereupon he returned to the dying man's bed with countenance calm and serene. |
Исполнивши это, он возвратился к постели умирающего с лицом успокоенным, почти ясным. |
Typical analyst: calm, impeccable, but when he loses it, it's really bad. |
Типичный аналитик: тихий, безупречный, но когда он отрывается, то просто дьявол. |
Rounding turn number two, it's Musketeer's Cat in the lead and Calm Thunder in second. |
Лошади входят во второй поворот, Мушкетер Кэт по-прежнему лидирует, вторым идет Калм Тандер. |
The Laudanol was developed to calm emotions, eliminate fear. |
Лауданол разработан, чтобы подавлять эмоции, убивать страх. |
A sombre calm had succeeded to the wild uproar which had filled the garret but a few moments before. |
Мрачная тишина сменила дикий шум, наполнявший несколько минут назад логово Тенардье. |
Notice that she's not mean and once calm, she regrets. |
При этом, она же не злая. И когда успокоится, то жалеет. |
You got to take a minute and calm down. |
Тебе надо передохнуть и успокоиться. |
What is it gives her the power to look down on everything, to be calm independently of everything? |
Что дает ей эту силу пренебрегать всем, быть независимо спокойною? |
Here is a moment to display that calm and poise combined with grim determination which not so long ago brought us out of the very jaws of death. |
Настало время показать... что спокойствие и выдержка... сочетаются с неумолимой решимостью... которая не так давно... вытащила нас из самой пасти смерти. |
И во время штиля и штормов в путешествии. |
|
The walruses are calm again, seemingly aware that the injured bear no longer poses a threat to them or their young. |
Моржи успокаиваются, по-видимому, зная, что травмированный медведь больше не представляет угрозы им и молодняку. |
And er... and then we'll calm down and regroup when she's had a chance to read it intelligently. |
А потом... потом мы успокоимся и перегруппируемся, когда она сможет как следует со всем ознакомиться. |
Оставайтесь там пока здесь все не уляжется. |
|
Her face had a little faint colour in it, and the very exhaustion after the examination gave it a peaceful look. Margaret was surprised to see her look so calm. |
Ее лицо было бледным и изможденным, но спокойным, и это спокойствие поразило Маргарет. |
But right now, I think you ought to grab a chair, calm yourself down, come and partake in some of this. |
Но сейчас, я думаю, вы должны взять стул, успокоиться и приобщиться к этому блюду. |
don't get too worked up, stay calm, stay cool and maintain that correct perspective. |
Не волнуйся ни из-за чего, оставайся невозмутимым и придерживайся верной точки зрения. |
Есть с большими волнами и есть тихие, как у озера... |
|
Everybody stay seated, be calm. |
Всем оставаться на местах и сохранять спокойствие. |
But not if you don't calm down! |
Но ненадолго, если ты не успокоишься! |
Down-stairs, Margaret stood calm and collected, ready to counsel or advise the men who had been called in to help the cook and Charlotte. |
Маргарет стояла внизу спокойная и собранная, давая указания людям, нанятым в помощь кухарке и Шарлотте. |
It is always helpful to remember to stay calm, assume good faith, and remain civil. |
Всегда полезно помнить, что нужно сохранять спокойствие, проявлять добрую волю и оставаться вежливым. |
Rather than filling her with dread, knowing that the end of her life was so close left Jennsen with an odd, numb sense of calm. |
Вместо ужаса от мысли о скорой смерти Дженнсен чувство-вала странное оцепенение и покой. |
This thought tended to put him in a panic, but he fought against it and kept calm. |
От этой мысли становилось нестерпимо страшно, но он отгонял ее и преодолевал страх. |
In as calm, but rapid a manner as possible, I gave her to understand the whole case. |
По возможности спокойно, но быстро я обрисовал ей положение вещей. |
Есть убийцы спокойные, и есть убийцы нервные. |
|
We set off in a warm pearly dawn that foretold a breathlessly warm day and a calm sea. |
Теплой, росистой зорькой, предвещавшей ясный безветренный день и спокойное море, мы отправились в путь. |
Let us be calm, young 'uns. |
Спокойствие, младенцы! |
Michael wants to find out if it really is possible for prisoners to remain calm and co-operative in the gas chamber, so that their moment of death is relatively painless. |
Майкл хочет выяснить, возможно ли на практике сохранять спокойствие в газовой камере, чтобы умереть относительно безболезненно. |
But Persikov did not calm down for long. |
Но Персиков успокоился только на одну минуту. |
We demand full disclosure to calm a community unsettled by the reports of their content. |
Мы требуем полного оглашения для успокоения населения, обеспокоенного докладами об их содержании. |
Прежде всего стойте спокойно. |
|
I am going, he said at last, in his calm, clear voice. I don't wish to be unkind, but I can't see you again. |
Ну, я ухожу, - сказал он наконец спокойно и громко.- Не хотел бы я быть бессердечным, но я не могу больше встречаться с вами. |
How about some people calm down and realize that Zinn quoted a possibly inaccurate source in an attempt to further his goals. |
Как насчет того, чтобы некоторые люди успокоились и поняли, что Зинн цитировал, возможно, неточный источник в попытке продвинуть свои цели? |
It's mostly about intimidation, So I want you to stay calm. |
По большому счету это просто запугивание, но, я хочу чтобы ты сохраняла спокойствие. |
Нет, я не думаю, что им следует куда-либо идти, пока вы не успокоитесь. |
|
The deafening double trip-hammer of Mereel's quad blaster shattered the brief calm and the rear doors were blown open. |
Оглушительный двойной залп счетверенного бластера Мереела расколол недолгую тишину, и тут же разнесло задние двери. |
It was a calm; so, forming a tandem of three boats, we commenced the slow business of towing the trophy to the Pequod. |
Стоял штиль, и мы, запрягши цугом три вельбота, стали медленно буксировать наш трофей к Пекоду. |
Calm yourself, Bob, replied Ferdinand unperturbed, gazing at Pat out of his immense, blue child's eyes. Schnapps makes you bad-tempered-me human. |
Спокойно, Робби, - невозмутимо ответил Фердинанд, продолжая смотреть на Пат своими голубыми детскими глазами. - От водки ты делаешься злобным, а я - человечным. |
When Dessalines was deposed, a mob broke in her house with the intent to lynch her, but she managed to calm them by serving them dessert and singing her songs to them. |
Когда Дессалин был низложен, толпа ворвалась в ее дом с намерением линчевать ее, но ей удалось успокоить их, подавая им десерт и распевая свои песни. |
The night before the bills fell due, I lay down with the false calm of those who sleep before their approaching execution, or with a duel in prospect, rocked as they are by delusive hopes. |
Накануне срока платежа я лег спать с тем мнимым спокойствием, с каким спят люди перед казнью, перед дуэлью, позволяя обманчивой надежде убаюкивать их. |
Forced optimism in your voice suggests... You are trying to elicit a sense of calm in order... |
Притворный оптимизм в вашем голосе означает что вы пытаетесь призвать меня к спокойствию для того... |
Monsieur Boulanger, however, dismissed his servant, advising him to calm himself, since his fancy was over. |
Между тем г-н Буланже отпустил своего работника и велел ему успокоиться, коль скоро прихоть его удовлетворена. |
Well, my boss has sent me here to warn you off, appeal for calm. |
Ну, мой босс послал меня сюда, чтобы предостеречь тебя, призвать к усмирению. |
The presence of objective witnesses could serve to calm the violence and help both sides take the necessary steps back from confrontation. |
Присутствие объективных свидетелей могло бы способствовать снижению уровня насилия и помочь обеим сторонам предпринять необходимые шаги для прекращения конфронтации. |
Yeah, I was calm, but then I woke up this morning with this, like, pain in my stomach like I had an ulcer that was about to burst. |
Да, я был спокоен, но потом проснулся этим утром с этой болью в животе, будто там язва, которая вот-вот лопнет. |
Reports from some people at local campsites claim that a speed boat had passed by, while others claim the lake was calm. |
По сообщениям некоторых жителей местных кемпингов, мимо проплыла быстроходная лодка, в то время как другие утверждают, что озеро было спокойным. |
Taiwanese values promote ideal affect as a calm happiness, where American ideal affect is excited happiness. |
Тайваньские ценности продвигают идеальный аффект как спокойное счастье, в то время как американский идеальный аффект-это возбужденное счастье. |
Let's just be calm for one more moment. |
Просто быть спокойным некоторое время. |
We won't reward him until he's in a calm submissive behavior. |
Не будем поощрять его, до тех пор, пока он не станет вести себя спокойно и послушно. |
look at you, all calm and buddhist. |
Посмотри на себя, воплощение спокойствия и буддизма. |
Remember... calm, measured. |
Помните ... спокойно, размеренно. |
Kitty had no need to ask Varenka; she saw from the calm and somewhat crestfallen faces of both that her plans had not come off. |
Кити не нужно было спрашивать Вареньку; она по спокойным и несколько пристыженным выражениям обоих лиц поняла, что планы ее не сбылись. |
Там он будет в безопасности, пока здесь всё не утихнет. |
|
Mostly it was calm, or light contrary winds, though sometimes a burst of breeze, as like as not from dead ahead, would last for a few hours. |
Море чаще всего было спокойно, или же налетал небольшой встречный ветер; иногда же на несколько часов задувал порывистый бриз. |
В нашем доме для детей — забота и спокойствие. |
- calm sea - спокойное море
- calm and relaxing - спокойный и расслабляющий
- calm enough - спокойна достаточно
- calm personified - спокойные персонифицированный
- calm and carry - спокойствие и нести
- calm head - спокойная голова
- a calm approach - спокойный подход
- called for calm - призвал к спокойствию
- calm him - успокаивать
- calm now - успокаивают в настоящее время
- quiet calm - тихий спокойный
- calm please - успокаивать пожалуйста
- calm way - спокойный путь
- calm relaxation - спокойный отдых
- calm down and tell me what - успокойтесь и скажите мне, что
- feel calm and relaxed - чувствовать себя спокойным и расслабленным
- it will calm down - он успокоится
- calm and does not - успокаивать и не
- to stay calm - сохранять спокойствие
- remained relatively calm - оставалась относительно спокойной
- remained generally calm - в целом оставалась спокойной
- calm and clear - спокойные и ясные
- all is calm - все спокойно
- to allay / appease / calm smb.'s anger - сдерживать чей-л. гнев
- calm / quiet / settle down - успокаиваться
- But not if you don't calm down! - Но нет, если ты не успокоишься
- This should help you calm down - Это должно помочь вам успокоиться
- Okay. Everyone needs to calm dawn - Хорошо. Всем нужно успокоить рассвет
- She's awfully calm - Она ужасно спокойна
- I am calm and centered - Я спокоен и сосредоточен