Cannon into: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cannon into - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пушка вTranslate

Репетиторы английского языка

Профессиональные репетиторы по английскому языку помогут «подтянуть» свои знания.


verb
налететьdescend, bang against, cannon into
наскакиватьcome on, cannon into
- cannon [noun]

noun: пушка, орудие, карамболь, артиллерийские орудия, ухо колокола, берцовая кость, глубокое ущелье, каньон

verb: обстреливать из пушек, отскочить при столкновении, столкнуться, сделать карамболь

- into [preposition]

preposition: в, на, к



My son, the power of the Holy Office is great, but we cannot turn a cannon into a penitent for you. Сын мой, сила дома Господня велика. Но пушка не читает молитвы.
The Genoese commander wanted to throw his cannon into the sea, to hide the soldiers between decks, and to slip along in the dark as a merchant vessel. Капитан, родом генуэзец, хотел сбросить пушки в море, спрятать солдат в межпалубном пространстве и проскользнуть в темноте под видом торгового судна.
Turning the gamma cannon into a bomb. Превращение гамма пушки в бомбу.
Get the cannon into firing position. Орудие в огневую позицию.
How long to pull the cannon into place? Как долго тащить пушку до места?
They shot a cannon into space. Они стреляли из пушки в космос
According to the History of Yuan, in 1288, a Jurchen commander by the name of Li Ting led troops armed with hand cannon into battle against the rebel prince Nayan. Согласно истории юаня, в 1288 году чжурчжэньский военачальник по имени Ли Тин повел войска, вооруженные ручными пушками, в бой против мятежного принца Наяна.
Другие результаты
White fire tainted with red flared up into Monreale's face like a powder flash from a misfired hand cannon. Белое пламя, загрязненное багровым, полыхнуло в лицо Монреале, будто неправильно подожженный запал.
I hope a cannon ball lands slap on you. I hope you're blown into a million pieces! Ступайте прочь, буду счастлива, если вас разорвёт снарядом.
Gage's ships laid into us with cannon fire. Корабли Гэйджа палили по нам изо всех орудий.
Gage's ships laid into us with cannon fire. Корабли Гэйджа палили по нам изо всех орудий.
People today, they don't have the patience for the more elegant pleasures of yesteryear... men putting their heads into lion's mouths, unfortunate little people being shot from cannons. Современных людей утомляют изысканные радости прошлого... Когда люди засовывали головы в пасть льва, несчастные карлики вылетали из пушек...
The Highland army was completely exposed, and they then charged into the teeth of musket fire, cannons, mortars with nothing more than their broadswords, for the most part. горская армия была совершенно беззащитна, и они попали прямо на линию мушкетного огня, пушки, мортиры а у них были всего лишь палаши по большей части.
Budapest has turned into in a battlefield, patriots control the streets with machine guns and cannons. Будапешт превратился в поле боя. Повстанцы контролируют улицы с помощью пулеметов и пушек.
Still the cannon balls continued regularly to whistle and flop onto the ice and into the water and oftenest of all among the crowd that covered the dam, the pond, and the bank. Ядра всё так же равномерно свистели и шлепались на лед, в воду и чаще всего в толпу, покрывавшую плотину, пруды и берег.
It is two years ago now since Iv?n Kouzmitch took it into his head to fire his cannon on my birthday; she was so frightened, the poor little dove, she nearly ran away into the other world. А как тому два года Иван Кузмич выдумал в мои именины палить из нашей пушки, так она, моя голубушка, чуть со страха на тот свет не отправилась.
Is that cause enough for a cotter to exchange his scythe for a sword, to leave his home, his crops, and charge into a cannon's blast? Достаточная ли это причина, чтобы крестьянин променял свою косу на меч, оставил свой дом, свой урожай и бросился под пушечное ядро?
When the noise of the cannonading was over, Mrs. O'Dowd issued out of Amelia's room into the parlour adjoining, where Jos sate with two emptied flasks, and courage entirely gone. Когда грохот канонады смолк, миссис О'Дауд вышла из комнаты Эмилии в гостиную, где Джоз сидел перед двумя пустыми бутылками. От храбрости его не осталось и следа.
I hope a cannonball blows you into a million pieces...! Я буду рада, если вас разорвёт на кусочки-!
Screamed, Watch my cannonball, went high into the air, landed right on his testicles. Крича смотрите на моё пушечное яйцо из воды выпрыгивал? Прям на яйца приземлился.
So one day he quit his job, drew out his savings, bought a brass cannon-and went into business for himself. И вот в один прекрасный день он уволился, снял со счета все свои сбережения, купил медную пушечку... и стал ее начищать.
I wish I could put cancer and Ebola into a cannon and shoot them at you and your whole family. Я бы хотел зарядить ружьё раком и эболой и перестрелять всю твою семью вместе с тобой.
Why don't I strap on my job helmet and squeeze down into a job cannon... and fire off into job land where jobs grow on jobbies? Почему бы мне не закрепить мой рабочий шлем, не опустить прицел на рабочей пушке... и не выстрелить в страну работ, где работы растут как на дрожжах?
We got Prof into suit, ourselves same, and left, me with cannon under arm. Только позже я понвсчндр на профа, облачились сами и вышли; под мышкой я тащил профову пушку.
They had turned a corner rather quickly and had almost cannoned into their quarry. Они завернули за угол и чуть не натолкнулись на своего подопечного.
He had no occupation, but was interested in several companies and went into town as a rule in the morning, returning by the 5:14 from Cannon Street every night. Мы проехали несколько миль и уже пересекали пояс пригородных вилл, когда он наконец очнулся, передернул плечами и закурил трубку.
The tower leaped back from the house, and in the same moment we saw the barrel of the heat-cannon snapping into position. Башня отшатнулась от окна, и из недр платформы в мгновении ока вынырнул ствол теплового орудия.
Going out of the gate I almost cannoned into Mrs McNaughton. Выходя из калитки, я почти столкнулся с миссис Мак-Нотон.
Because it's going look really cool on high speed when your cannon ball crashes into it. Потому что оно будет классно смотреться при высокоскоростной съемке, когда ядро врежется в него.
The duke had it melted down for cannon then abandoned the cannon and rode off into the hills. Герцог велел переплавить ее на пушки, а потом бросил пушки и бежал в поля.
Kari, Grant and Tory are delving deep into ballistics history to uncover two cannons made in a tannery. Кэри, Грант и Тори погружаются в историю баллистики, чтобы раскрыть секрет двух пушек, сделанных на кожемятне.
As soon as we saw the invading vehicle, this cannon rotated and a building to one side burst abruptly into flame. Едва мы успели рассмотреть врага, ствол развернулся, и строение на противоположной стороне улицы мгновенно скрылось в клубах пламени.
Gage's ships laid into us with cannon fire. Корабли Гэйджа палили по нам изо всех орудий.
As an illustration of the magnitude of the cannon, people can get into the cannon holes. В качестве иллюстрации величины пушки, люди могут попасть в отверстия пушки.
Before surrendering, the French commanders had ordered the breechblocks of the 155mm cannons thrown into a river to prevent the Japanese from using them. Прежде чем сдаться, французское командование приказало бросить в реку казенники 155-мм пушек, чтобы помешать японцам использовать их.
Cannon in the 20th and 21st centuries are usually divided into sub-categories and given separate names. Пушки в 20-м и 21-м веках обычно делятся на подкатегории и получают отдельные названия.
The wing planform was of a near-elliptical shape; the aircraft's armament of four 20 mm Hispano cannons with 800 rounds of ammunition was also embedded into the wing. Крыло имело почти эллиптическую форму, в крыло также было встроено вооружение самолета из четырех 20-мм пушек Hispano с боекомплектом 800 патронов.
When a giant handgun is found, Mark believes he can rig it into a cannon that will defend the Spindrift camp, but Steve thinks the idea is crazy. Когда обнаруживается гигантский пистолет, Марк считает, что он может установить его в пушку, которая будет защищать лагерь Веретенников, но Стив считает эту идею сумасшедшей.
The group's performance from the Superstars and Cannonballs DVD was made into a music video, which eventually aired on MTV. Выступление группы с DVD Superstars and Cannonballs было превращено в музыкальное видео, которое в итоге вышло в эфир на MTV.
A specialized cannon designed to incapacitate any creature whose DNA is coded into the cannon with a laser. Специализированная пушка, предназначенная для выведения из строя любого существа, чья ДНК закодирована в пушке с помощью лазера.
Cannon in the 20th and 21st centuries are usually divided into sub-categories, and given separate names. Пушки в 20-м и 21-м веках обычно делятся на подкатегории и получают отдельные названия.
The group's performance from the Superstars and Cannonballs DVD was made into a music video, which eventually aired on MTV. Выступление группы с DVD Superstars and Cannonballs было превращено в музыкальное видео, которое в итоге вышло в эфир на MTV.
Because of coquina's softness, cannonballs would sink into, rather than shatter or puncture the walls. Из-за мягкости кокены пушечные ядра скорее погружались внутрь, чем разбивались или пробивали стены.
Fort Montague surrendered, and Marines spiked the cannon and poured the gunpowder into the sea. Форт Монтегю сдался, и морские пехотинцы закололи пушки и высыпали порох в море.
There were undershoots where the cannonball fell into the water, rising fountain spray and steam. Там, где пушечное ядро падало в воду, поднимались фонтаны брызг и пара, были подметки.
But Tuf has discovered Lion's plasma-cannon trap; he lures Dawnstar and the dinosaur into its line of fire, killing them. Но Таф обнаружил ловушку для плазменной пушки Лайона; он заманивает Даунстар и динозавра на линию огня, убивая их.
A ball fired from a cannon on the downward roll of the ship would often ricochet off the sea into the enemy hull. Пуля, выпущенная из пушки при нисходящем крене корабля, часто рикошетом отскакивала от моря и попадала во вражеский корпус.
The History of Yuan states that a Jurchen commander known as Li Ting led troops armed with hand cannons into battle against Nayan. История юаня гласит, что чжурчжэньский военачальник, известный как Ли Тин, повел войска, вооруженные ручными пушками, в бой против Наяна.
James Wolfe Ripley, Chief of Ordnance, ordered the conversion of old smoothbores into rifled cannon and the manufacture of Parrott guns. Джеймс Вулф Рипли, начальник Артиллерийского управления, приказал переделать старые гладкоствольные орудия в нарезные и изготовить пушки Пэррота.
The cannon is mounted in a low-profile, fully stabilized turret integrated into the Stryker chassis. Пушка установлена в низкопрофильной, полностью стабилизированной башне, интегрированной в шасси Stryker.
The guerillas used cannon and rifles to drive the entire regiment into the church. Партизаны использовали пушки и винтовки, чтобы загнать весь полк в церковь.
Cannonballs and shells from the Pea Ridge battlefield were sunk into the concrete porch on either side of the main entrance. Пушечные ядра и снаряды с поля боя в гороховом хребте были погружены в бетонное крыльцо по обе стороны от главного входа.
Often the cannon companies were integrated into the division artillery. Часто пушечные роты объединялись в дивизионную артиллерию.
The full length of the tail is inserted into the muzzle, forming a tight seal inside the cannon. Вся длина хвоста вставляется в дульную часть, образуя плотное уплотнение внутри пушки.
The entire projectile is inserted into a larger diameter cannon, which is the maximum diameter of the projectile. Весь снаряд вставляется в пушку большего диаметра, которая является максимальным диаметром снаряда.
It slows into the Lake Oahe reservoir just before the Cannonball River confluence. Он медленно впадает в водохранилище озера Оахе как раз перед впадением реки Пушечное Ядро.
However, by replacing one of the arms with an assault cannon, Thule can be turned into a devastating ranged unit. Однако, заменив одно из орудий штурмовой пушкой, Туле можно превратить в разрушительное дальнобойное подразделение.
The protests developed into riots when a group occupying the park was attacked with tear gas and water cannons by police. Затем он отправляется по факсу провайдеру, который является назначенным получателем, который собирает информацию и отвечает на повестку в суд.

0Вы посмотрели только
% информации