Capable of thought - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: способный, допускающий, могущий, умелый, поддающийся, одаренный, умный, правоспособный
capable of - способен
not capable of - не способный
air capable ship - корабль авианосного типа
capable of carrying - грузоподъемность
dual capable aircraft - самолет двойного назначения
dual capable plane - самолет двойного назначения
nuclear-capable aircraft carrier - авианосец с носителями ядерного оружия
capable leader - способный руководитель
capable person - дееспособное лицо
be capable of - быть способным к
Синонимы к capable: skillful, useful, adept, gifted, experienced, skilled, handy, able, proficient, accomplished
Антонимы к capable: incapable, unable
Значение capable: having the ability, fitness, or quality necessary to do or achieve a specified thing.
integrity of nature - целостность природы
Of Human Bondage - Бремя страстей человеческих
bond of the issue - облигация выпуска
at progressively lower levels of nuclear armaments - при постепенно понижающихся уровнях ядерных вооружений
higher colleges of technology-abudhabi - Высший технологический колледж-Абу-Даби
radiological means of the non-explosive type - радиологические средства невзрывного вида
breath of relief - вздох облегчения
wail of sirens - вой сирен
regrouping of forces - перегруппировка сил
status of architectural monument - статус памятника архитектуры
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: мысль, мышление, дума, мнение, размышление, соображения, внимание, намерение, помысел, забота
thought processes - мыслительные процессы
show thought for - заботиться о
social thought - общественная мысль
rambling thought - несвязность мышления
after careful thought - после долгих раздумий
provoke thought - наводить на размышление
be deep in thought - находиться в глубоком раздумье
break of thought - обрыв мысли
rapt in thought - восхищенный мыслью
in thought - в мыслях
Синонимы к thought: impression, assessment, notion, idea, judgment, theory, opinion, conclusion, feeling, view
Антонимы к thought: solve, resolve, disbelieve
Значение thought: an idea or opinion produced by thinking or occurring suddenly in the mind.
intelligent, cognitive, conscious
Я бы никак не могла предполагать, чтобы и Ноздрев был замешан в эту историю! |
|
It would be essencially better for the world... that all the few people capable of thought stood for reason... and the love for peace instead of... for god's sake...! |
И это лучше было бы для всего мира, если бы те немногие, кто способен думать, приняли бы сторону разума и любви к миру. |
Because no one thought, probably, that we were capable of doing it. |
Да потому что никто не думал, наверное, что мы в состоянии это сделать. |
Researchers at the time thought that such societies were not organizationally capable of this type of construction. |
Исследователи того времени полагали, что такие общества не были организационно способны к такому типу строительства. |
You would never have thought to look at him, so young, fresh and ingenuous, in such high spirits, that he was capable of giving her so much pain. |
Глядя на него, такого юного, свежего, жизнерадостного, душа нараспашку, нельзя было поверить, что он причиняет ей жестокие муки. |
She had not a thought in her head that was not a slogan, and there was no imbecility, absolutely none that she was not capable of swallowing if the Party handed it out to her. |
Мысли в ее голове все до единой состояли из лозунгов, и не было на свете такой ахинеи, которой бы она не склевала с руки у партии. |
Even though the Constitution allowed female succession to the throne, Brazil was still very traditional, and only a male successor was thought capable as head of state. |
Несмотря на то, что Конституция допускала наследование трона женщинами, Бразилия все еще была очень традиционной страной, и только преемник-мужчина считался способным стать главой государства. |
He did what he did because he thought you were capable of emulating him. |
Он сделал то, что сделал, потому что считал, что ты способен последовать его примеру. |
Thus you not only thought me capable of this atrocious frenzy, but even dreaded you had exposed yourself to it by your indulgence. |
Значит, вы не только сочли меня способным на такую гнусность и безумие, но у вас даже возникла мысль, что жертвой его вы стали из-за своей доброты ко мне! |
He couldn't talk about a former patient, so I just asked him straight out if he thought Leigh was capable of killing people. |
Он не мог рассказывать про бывшего клиента, поэтому я его спросила считает ли он, что Ли способен на убийство. |
Essentially, it means that because you're capable of logical thought, you are aware of your existence. |
В принципе это означает, что если ты способен к логическому мышлению, то ты знаешь о своем существовании. |
Who would've thought he was capable of such atrocities? |
Кто мог подумать, что он способен на такие жестокости? |
I spent the entire night debauching myself through acts I never thought I would be capable of. |
Я провел всю ночь развлекая себя, делая то, на что, как думал, вообще не способен. |
Upon discovering that they are capable and intelligent beings, they start to deconstruct paradigms that they originally thought to be true. |
Обнаружив, что они являются способными и разумными существами, они начинают деконструировать парадигмы, которые изначально считали истинными. |
English captain Arthur Jones praised his bowling, expressing that he was likely to improve, and also noted he thought him a capable batsman. |
Английский капитан Артур Джонс похвалил его боулинг, выразив, что он, вероятно, улучшится, а также отметил, что считает его способным бэтсменом. |
Ни одна из дам даже и предположить не могла, что Мелани способна на такую ярость. |
|
I should think it a mistake, said Mr. Skimpole with his airy laugh, if I thought Miss Summerson capable of making one. |
Я сказал бы, что это ошибка, - промолвил мистер Скимпол с легким смехом, - если бы считал, что мисс Саммерсон способна ошибаться. |
Considering these circumstances, and being in doubt what to attempt, he scarcely thought himself capable of managing affairs at this critical period. |
Принимая во внимание эти обстоятельства и сомневаясь, что предпринять, он едва ли считал себя способным управлять делами в этот критический период. |
It would have been a disservice to you for me to consider my personal beliefs, but no, I never thought you were capable of such a crime. |
Мои личные убеждения могли навредить этому расследованию, но нет, я никогда не думала, что вы способны на такое. |
As Næss thought he was the most capable person to control the fleet he took his case to the United States Maritime Commission. |
Поскольку Нэсс считал себя самым способным человеком для управления флотом, он обратился с этим делом в морскую комиссию Соединенных Штатов. |
The engine technology was thought to be capable of delivering double the power of the earlier turbojets while consuming one–third less fuel. |
Считалось, что технология двигателей способна обеспечить вдвое большую мощность более ранних турбореактивных двигателей, потребляя при этом на треть меньше топлива. |
You're more capable than I thought, getting a job in Japan. |
Не думала, что ты такой талантливый. Даже в Японии работу нашёл? |
I thought you guys were some innovative team that was capable of working outside the box, so what is with your whining? |
Я думал, ребята, что вы - передовая команда, способная работать нестандартно, так к чему это нытье? |
You are thought capable of bearing sons. |
Вас сочли способной ...для рождения сыновей. |
If he wasn't capable of seeing where this would lead, I thought that she might. |
Если он был не способен видеть, к чему это приведёт, я подумала, что она сможет. |
You're talking to one of the three men in the Western hemisphere capable of following that train of thought. |
Ты говоришь с одним из трёх человек во всем западном полушарии, способных воспринять подобный поток сознания. |
They remembered they were once organic creatures themselves, capable of irrational, intuitive thought. |
Они вспомнили, что они были раньше органическими существами. способными к иррациональному,интуитивному мышлению. |
I am capable of independent thought, Dexter. |
Я способна самостоятельно размышлять, Декстер. |
Traditionally, men were thought of as being more capable than women, mentally and physically. |
Традиционно мужчины считались более способными, чем женщины, умственно и физически. |
Viruses are not capable of complex thought. |
Вирусы не способны мыслить. |
Thought-capable artificial beings appeared as storytelling devices since antiquity, and have been a persistent theme in science fiction. |
Способные к мышлению искусственные существа появились в качестве устройств для рассказывания историй с древности и были постоянной темой в научной фантастике. |
They created the perfect weapon able to adapt to any situation, capable of independent thought. |
Они создали совершенное оружие способное адаптироваться к любой ситуации и самостоятельно мыслить. |
People stopped contesting the point because they thought you were an adult and were capable of understanding that you are wrong. |
Люди перестали оспаривать эту точку зрения, потому что они думали, что вы взрослый человек и способны понять, что вы ошибаетесь. |
The twins appeared capable of reproducing each other's thought trains at will. |
Близнецы, казалось, способны были по собственному желанию воспроизводить ход мыслей друг друга. |
Of course, it's only because they are not yet capable of higher logical thought. |
Разумеется, лишь потому, что они еще не способны на логическое мышление. |
Trevor's brain is no longer capable of disambiguous thought. |
Мозг Тревора больше не способен на связную мысль. |
I am capable of independent thought. |
Я способна мыслить самостоятельно. |
Frye thought literary forms were part of a great circle and were capable of shading into other generic forms. |
Фрай считал, что литературные формы являются частью большого круга и способны затенять другие родовые формы. |
I never thought you capable of such a blatant disregard of store policy. |
Я подумать не мог, что ты способен наплевать на свою работу. |
And they all looked with astonishment at this man whose eye now disclosed an intelligence and his body a vigor they had not thought him capable of showing. |
И все с удивлением смотрели на этого человека, в чьем взгляде пробудился ум, а в теле - сила, которых они в нем и не подозревали. |
I thought there'd be a legal issue, but actually I'm capable of appointing my successor. |
Я думал, это юридический вопрос, но, на самом деле, я в состоянии назначить своего приемника. |
With respect, I am capable of retaining more than one thought at the same time. |
Простите, сэр, но я в состоянии держать в голове одновременно более одной мьiсли. |
I know you're independent, and you're capable of anything, but I just thought it might feel a little safer if you let me just take a look at it... |
Я знаю, что ты независима и всё умеешь сама, но я подумал, что будет немного безопасней, если ты позволишь мне взглянуть... |
As a child, I thought she was born with them, with beautiful black lines and detailed symbols. |
Ребёнком я думал, что она родилась с ними, с красивыми чёрными линиями и утончёнными символами. |
He was instantly angry with himself, for he knew the source of that foolish and weakening drift of thought. |
Он тут же рассердился на себя, потому что знал источник этой слабой и глупой мысли. |
И я подумала, что смена обстановки улучшит твоё настроение. |
|
When I was younger, I had friends that wanted to climb this mountain in Europe, and I thought it sounded exciting, so... I joined them. |
В молодости у меня были друзья, которые мечтали залезть на ту гору в Европе, и меня эта идея захватила, так что... я поехала с ними. |
That might be thought to indicate political acceptance of the fact that both legal regimes may be applicable in the same situation. |
Это вполне можно считать свидетельством политического признания того факта, что оба правовых режима могут применяться в одной и той же ситуации. |
Я совсем не так представляла сегодняшний день. |
|
К тому же я думал, что нам следует вести себя с оглядкой. |
|
But we've got two days before we go back to Rhode Island, so I thought I'd make them the best two days. |
Но у нас есть два дня до возвращения в университет, и я решил, что они должны быть самыми лучшими. |
Я думала, ты только с виду нервничаешь. |
|
You don't appear physically capable of the crime that we're investigating, but I imagine you were in better form when Jim Sullivan was killed. |
Вы не похожи на того, кто физически мог совершить убийство, которое мы расследуем. Но вы, должно быть, чувствовали себя лучше в день убийства Джима Салливана. |
The PAPOP project aimed at providing, by 2010 or 2012, a versatile weapon capable of engaging enemy infantry, even protected, with a range of up to 600 metres. |
Проект PAPOP был нацелен на создание к 2010 или 2012 году универсального оружия, способного поражать пехоту противника, даже защищенную, с дальностью стрельбы до 600 метров. |
The required mission capable rate was 82%, but the average was 53% from June 2007 to May 2010. |
Необходимый уровень боеспособности миссии составлял 82%, но в среднем с июня 2007 по май 2010 года он составлял 53%. |
It was the first proposal capable of showing how the weak force gauge bosons could have mass despite their governing symmetry, within a gauge invariant theory. |
Это было первое предложение, способное показать, как калибровочные бозоны слабой силы могут иметь массу, несмотря на их управляющую симметрию, в рамках калибровочной инвариантной теории. |
While capable of living 10–12 years, most pigs are slaughtered when they are 5–6 months old. |
Большинство свиней, способных жить 10-12 лет, забивают в возрасте 5-6 месяцев. |
Beginning in January 2010, Target Stores rolled out Mobile GiftCards, through which one can produce a GiftCard barcode on any web-capable cell phone. |
Начиная с января 2010 года, Target Stores выпустили мобильные подарочные карты, с помощью которых можно создать штрих-код подарочной карты на любом мобильном телефоне с поддержкой интернета. |
Alexanderson alternators produced RF up to 600 kHz, with large units capable of 500 kW power output. |
Генераторы Alexanderson производили ВЧ до 600 кГц, с большими блоками, способными выдавать мощность 500 кВт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «capable of thought».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «capable of thought» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: capable, of, thought , а также произношение и транскрипцию к «capable of thought». Также, к фразе «capable of thought» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.