Capacity building programme - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Capacity building programme - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
программа наращивания потенциала
Translate

- capacity [noun]

noun: мощность, емкость, способность, вместимость, объем, производительность, пропускная способность, возможность, нагрузка, правоспособность

- building [noun]

noun: здание, строительство, строение, постройка, сооружение, надворные постройки, надворные службы

adjective: строительный, строящий

  • church building - здание церкви

  • building corporation - строительная акционерная компания

  • building facade - фасад здания

  • atrium building - здание с атриумом

  • building cost index - индекс стоимости строительных работ

  • play voice guide building block - стандартный блок воспроизведения голосовых подсказок

  • building acoustics - акустика здания

  • joseph smith memorial building - Мемориальное здание Джозефа Смита

  • building paint - строительная краска

  • facade of this building - фасад этого здания

  • Синонимы к building: establishment, construction, structure, edifice, premises, property, erection, assembly, fabrication

    Антонимы к building: carry, break, carry out, remove, destroy, demolish, break down, eliminate

    Значение building: a structure with a roof and walls, such as a house, school, store, or factory.

- programme [noun]

noun: программа, план, спектакль, представление

verb: программировать, составлять программу

adjective: программный

  • terrorist surveillance programme - Программа слежения за террористической активностью

  • degree programme - программа на получение степени

  • comprehensive programme of disarmament - Всеобъемлющая программа разоружения

  • in accordance with a programme - в соответствии с планом

  • employee assistance programme - программа помощи сотрудникам

  • appraisal drilling programme - программа оценочного бурение

  • loyalty programme - программа поддержания лояльности

  • cooperative programme - совместная программа

  • pilot programme - экспериментальная программа

  • publication programme - издательская программа

  • Синонимы к programme: agenda, schedule, order of events, timetable, lineup, calendar, strategy, series of measures, scheme, plan of action

    Антонимы к programme: be engaged, personal communication, be absorbed in, be at work, be busy, be engaged in, be immersed in, be in a meeting, be involved in, be occupied

    Значение programme: a planned series of future events, items, or performances.



Awareness-raising and capacity-building programmes for teachers to prepare them to adequately teach children and adolescents with disabilities are rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество программ повышения осведомленности и наращивания потенциала, разработанных с целью подготовки преподавателей к надлежащему обучению детей и подростков-инвалидов, весьма невелико.

In addition, capacity for Recovery and Risk Reduction is strengthened through additional capacity and realignments from Programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме этого, потенциал Группы по вопросам восстановления и уменьшения степени риска укрепляется за счет предоставления дополнительных ресурсов из программы и их перераспределения.

The first phase of the capacity-building programme has been implemented, and the second phase is nearing completion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый этап указанной программы наращивания потенциала завершен, а второй - близится к завершению.

The sector is unique in its capacity to provide fresh programming by and for indigenous, ethnic and RPH communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку линька требует значительных затрат энергии, вполне вероятно, что некоторые значительные эволюционные преимущества компенсируют это.

Microfinance Capacity-Building Programme: Building World Class Excellence in Africa's Microfinance Industry, January 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа создания потенциала в области микрофинансирования: выведение на уровень мирового класса отрасли микрофинансирования в Африке, январь 2000 года.

There are recognised sports that have never been on an Olympic programme in any capacity, including chess and surfing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть признанные виды спорта, которые никогда не были включены в олимпийскую программу в любом качестве, включая шахматы и серфинг.

Capacity-building is a major part of the work programme of almost all international organizations dealing with ocean affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание потенциала представляет собой один из основных элементов программы работы почти всех международных организаций, занимающихся вопросами океана.

The United Nations continued its county support team programme to strengthen government capacity at county and district levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций продолжила оказание своей страновой группе поддержки помощи в осуществлении программы по укреплению потенциала в области государственного управления на страновом и окружном уровнях.

Better implementation rates were expected for the remainder of the extended programme in view of increased political stability and programme management capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что на протяжении оставшейся части продленной программы будут достигнуты более высокие показатели осуществления благодаря укреплению политической стабильности и управленческого потенциала программы.

The Coordinator will serve as focal point for the initial recruitment of the staff supporting the capacity-building programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет координировать первоначальный набор сотрудников для поддержки программы наращивания потенциала.

Capacity building including a leadership programme, employee rotation and a new junior professional programme were established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были созданы механизмы укрепления потенциала, включая программу лидерства, ротацию сотрудников и новую программу для младших сотрудников категории специалистов.

In other countries, regular national programmes with the capacity to produce comparable data were not reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других странах, согласно сообщениям, нет регулярных национальных программ, позволяющих разрабатывать сопоставимые данные.

The United States is among the foreign countries that has collaborated with the center in conducting capacity building programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты входят в число зарубежных стран, которые сотрудничают с центром в осуществлении программ укрепления потенциала.

At the country level, UNDP has been supporting more than 50 national capacity-building programmes in natural disaster prevention, preparedness and mitigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На страновом уровне ПРООН поддерживает более 50 национальных программ создания потенциала в области предупреждения, обеспечения готовности на случай стихийных бедствий и смягчения их последствий.

The first Programming Director was Diane Griffin, who served in that capacity during the first nine months of the Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым директором по программированию была Диана Гриффин, которая занимала эту должность в течение первых девяти месяцев существования института.

The National Forest Capacity Programme advocates the development of capacity to manage forests in a sustainable manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа создания национального потенциала в области лесоводства поощряет создание возможностей для устойчивого управления лесными ресурсами.

The second constraint is the weak institutional capacity to plan and implement the development programmes at the country and regional levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй сдерживающий фактор заключается в ограниченных институциональных возможностях планирования и осуществления программ развития на страновом и региональном уровнях.

During 2012-2013, UNFPA implemented a number of initiatives to improve its evaluation capacity and to set standards for corporate and country programme evaluations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 2012 - 2013 годов ЮНФПА предпринял ряд инициатив в целях расширения своего потенциала в области оценки и формирования стандартов проведения общеорганизационных оценок и оценок страновых программных документов.

The recognition speed depends on the capacity of the computer on which the RecoStar programme has been installed and can reach 100 characters per minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорость распознавания зависит от мощности компьютера, на котором установлена программа RecoStar и может достигать 100 символов в минуту.

The DISH 500, as a result, provided very large capacity for local-into-local service, nationwide programming, and business services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Диш-500 обеспечил очень большие возможности для местного обслуживания, общенационального программирования и деловых услуг.

The common thread among these programmes is that they all contribute to developing the capacity for democratic governance and related institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общей для всех этих программ чертой является то, что все они содействуют укреплению потенциала демократической системы правления и связанных с ней институтов.

The administration continues its effort to improve monitoring capacity, thereby helping field offices maximize programme implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация продолжает предпринимать усилия с целью улучшения потенциала контроля, оказывая тем самым отделениям на местах помощь в максимально эффективном осуществлении программ.

Capacity gaps are often obstacles located either upstream or downstream of the activities to be undertaken by capacity building programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пробелы в потенциале часто являются препятствиями, возникающими либо до, либо после деятельности, которая должна осуществляться в рамках программ укрепления потенциала.

The capacity of communities to formulate and implement children's programmes would also have to be enhanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также будет необходимо укрепить потенциал общин в области подготовки и исполнения программ в интересах детей.

The shift of those programmes towards long-term capacity-building was welcomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была с удовлетворением отмечена переориентация этих программ на долгосрочную деятельность по созданию потенциала.

This programme for the building of capacity involves a wide range of activities, depending on the starting capacity of the countries concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа наращивания потенциала предусматривает самые разнообразные мероприятия, зависящие от исходного уровня возможностей соответствующих стран.

Develop a programme on industrial chemicals to establish or increase parties' capacity to manage industrial chemicals at the national level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка программ по промышленным химическим веществам в целях создания или расширения имеющегося у Сторон потенциала для регулирования промышленных химических веществ на национальном уровне.

Technical assistance agencies would take the lead in helping to build national capacity for programme development and implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учреждения по оказанию технической помощи будут выполнять роль ведущих организаций в содействии созданию национального потенциала для разработки и осуществления программ.

The key areas for action are policy, programme modality, capacity-building, research, community participation and monitoring and evaluation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важнейшими областями такой деятельности являются разработка политики, определение путей и средств осуществления программ, создание потенциала, проведение научных исследований, обеспечение участия общин, а также контроль и оценка.

Many United Nations entities have carried out capacity-building programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие органы системы Организации Объединенных Наций имеют программы по укреплению потенциала.

WHO has been progressively developing and rolling out a capacity-building strategy for its staff and country partners on gender mainstreaming in health planning and programming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВОЗ постепенно разрабатывает и внедряет стратегию укрепления потенциала для ее сотрудников и страновых партнеров по вопросам учета гендерных аспектов в планировании и программировании в сфере здравоохранения.

The effectiveness and impact of long-term capacity-building, for example through university degree programmes, will not, however, be easily measurable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эффективность и отдачу от долгосрочного процесса наращивания потенциала, например по линии университетских программ, оценить не так просто.

The programme includes monitoring, reporting, legal assistance and capacity-building activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа включает в себя мониторинг, подготовку докладов, правовую помощь и деятельность по укреплению потенциала.

Nor did the institutions charged with formulating these programmes have the capacity to collect these data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, учреждения, отвечающие за разработку этих программ, не располагали потенциалом для сбора таких данных.

This will demonstrate system flexibility and capacity to spontaneously emote to changes in programming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это продемонстрирует гибкость системы и ее возможность самостоятельно реагировать на изменения в программировании.

The sector is unique in its capacity to provide fresh programming by and for indigenous, ethnic and RPH communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку линька требует значительных затрат энергии, вполне вероятно, что некоторые значительные эволюционные преимущества компенсируют это.

No organization could be expected to operate efficiently without a sound financial basis and programmes which fall within its financial capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна организация не может эффективно работать без должной финансовой основы и без программ, которые соответствовали бы ее финансовым возможностям.

Agreed programme levels must be linked to the needs of developing countries and their absorptive capacity as identified in country programmes or notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласованные программные уровни должны быть привязаны к потребностям развивающихся стран и их потенциалу освоения, определенным в страновых программах или докладах.

Country-level capacity to undertake programme and management audits was increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне стран были расширены возможности по проведению ревизий программ и структур управления.

The main strengths of the programme lie in its capacity- building aspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильной стороной программы является деятельность по формированию потенциала.

A special request for the prioritisation of the training of the Organized Crime Nodal Points under the capacity building programme was made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В адрес Отдела поступила особая просьба о том, чтобы в рамках программы создания потенциала уделить приоритетное внимание подготовке сотрудников координационных пунктов по борьбе с организованной преступностью.

He further called on UNCTAD to expand its assistance in respect of trade negotiations and trade diplomacy and to expand the Trade Point Programme in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он далее призвал ЮНКТАД расширить свое содействие в связи с торговыми переговорами и торговой дипломатией, а также шире развернуть программу центров по вопросам торговли в Африке.

The Security Council undertook a very heavy programme of work in June 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа работы Совета Безопасности в июне 2005 года была насыщенной.

The success of the United Nations crime prevention and criminal justice programme required that States should continue to act firmly and determinedly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для успешного осуществления программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия необходимо, чтобы государства продолжали действовать твердо и решительно.

One regional revolving fund has been created to address issues related to the Global Programme of Action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учрежден один реги-ональный револь-верный фонд для решения вопросов, связанных с Глобальной программой действий.

For the second year the programme ate into its capital base to survive these recessionary forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй год подряд экономический спад приводил к «проеданию» основных фондов программы.

There was clear recognition that partnerships are an important ingredient of any capacity-building efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партнерство, как четко признавалось, является важным составным элементом любых усилий по созданию потенциала.

We support continued efforts by the Secretariat to enhance its rapid deployment capacity and enhance its communication with troop-contributing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поддерживаем постоянные усилия Секретариата по наращиванию его потенциала быстрого развертывания и совершенствованию его контактов и связей со странами, предоставляющими свои воинские контингенты.

There has never been a vehicle quite like it: a reusable spacecraft, with the beauty of an airplane, the capacity to carry eight astronauts to space and a 60-foot payload bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой машины не было ни у кого и никогда: корабль многоразового использования, красивый и изящный как самолет, способный доставить на орбиту восемь астронавтов и имеющий 60-футовый грузовой отсек.

I never programmed anything like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я этого не программировал.

Programmed to deliver precise mixes of gases and solutions from storage vats into the main plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подает смесь газов и растворов из чанов в главное отделение.

Kenny is the hottest young programmer in New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кенни - самый классный молодой директор программ в Нью-Йорке.

This lets a programmer succinctly express, for example, the successor function as the addition operator partially applied to the natural number one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет программисту кратко выразить, например, функцию-преемницу как оператор сложения, частично применяемый к натуральному числу один.

Shahid Mahdavi School is an IB world school in Tehran offering the Primary Years Programme and Middle Years Programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школа шахид Махдави-это международная школа IB в Тегеране, предлагающая программу начальных и средних классов.

Properties that are influenced by soil texture include porosity, permeability, infiltration, shrink-swell rate, water-holding capacity, and susceptibility to erosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свойства, на которые влияет структура почвы, включают в себя пористость, проницаемость, инфильтрацию, скорость набухания, влагоудерживающую способность и подверженность эрозии.

The included vendor affiliation programme made the operators able to work closely with the associate members, who were all telecommunication vendors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включенная в эту программу программа присоединения поставщиков позволила операторам тесно сотрудничать с ассоциированными членами, которые все были поставщиками телекоммуникационных услуг.

The capacity for selfing in these fishes has apparently persisted for at least several hundred thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность к саморазвитию у этих рыб, по-видимому, сохраняется по меньшей мере в течение нескольких сотен тысяч лет.

Also is there a die that will reveal the trail chemical and can ant be genetically programmed to release a visible spray?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, есть ли плашка, которая покажет химический след, и может ли муравей быть генетически запрограммирован на выпуск видимого спрея?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «capacity building programme». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «capacity building programme» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: capacity, building, programme , а также произношение и транскрипцию к «capacity building programme». Также, к фразе «capacity building programme» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information